DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

805 results for Risikos
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Am 18. Januar 2007 verabschiedete die EFSA ein Gutachten über die Bewertung des Risikos der Einschleppung der Echinokokkose in das Vereinigte Königreich, nach Irland, Schweden, Malta und Finnland als Folge der Abschaffung der nationalen Vorschriften. [EU] On 18 January 2007, EFSA adopted an opinion entitled 'Assessment of the risk of echinococcosis introduction into the UK, Ireland, Sweden, Malta and Finland as a consequence of abandoning the national rules' [8].

Am 18. Mai 2006 nahm es ein weiteres Gutachten über die "Quantitative Bewertung des von Rinderwirbelsäule einschließlich Dorsalwurzelganglien ausgehenden BSE-Risikos für den Menschen im Hinblick auf das BSE-Restrisiko" an. [EU] On 18 May 2006, it adopted another opinion on the 'Quantitative assessment of the human BSE risk posed by bovine vertebral column including dorsal root ganglia with respect to residual BSE risk'.

Am 21. Februar 2006 haben die Niederlande der Kommission angesichts des besonderen Risikos der Einschleppung des Influenzaerregers in ihr Hoheitsgebiet einen Plan für die Schutzimpfung zur Genehmigung vorgelegt. [EU] On 21 February 2006, the Netherlands have submitted to the Commission for approval a plan for preventive vaccination in the light of the particular risk of introduction of avian influenza into their territory.

Am 29. Oktober 2010 benachrichtigte das deutsche Umweltbundesamt die Kommission und die anderen Mitgliedstaaten über das vorläufige Verbot des Inverkehrbringens des Reinigungsmittels POR-ÇÖZ mit einem Salpetersäuregehalt von über 20 % auf den deutschen Markt, verfügt auf der Grundlage der Gefahr der Verätzung und des Risikos von gefährlichen Dämpfen der darin enthaltenen Salpetersäure. [EU] On 29 October 2010, the German Federal Environment Agency notified the Commission and the other Member States of their temporary prohibition for the placing on the German market of the cleaning product POR-ÇÖZ with a nitric acid content of 20 % or more, based on risks of corrosion and dangerous fumes resulting from the ingredient nitric acid [3].

Am 8. März 2007 verabschiedete die EFSA ein Gutachten über die Bewertung des Risikos der Einschleppung von Zecken in das Vereinigte Königreich, nach Irland und Malta als Folge der Abschaffung der nationalen Vorschriften. [EU] On 8 March 2007, EFSA adopted an opinion entitled 'Assessment of the risk of tick introduction into the UK, Ireland and Malta as a consequence of abandoning the national rules' [9].

Am 9. Dezember 2010 gab das Wissenschaftliche Gremium für biologische Gefahren (BIOHAZ) der Europäischen Behörde für Lebensmittelsicherheit (EFSA) ein wissenschaftliches Gutachten über eine zweite Bewertung des Risikos für die Gesundheit von Tier und Mensch im Zusammenhang mit der Überarbeitung der BSE-Überwachungssysteme in einigen Mitgliedstaaten (das "EFSA-Gutachten vom 9. Dezember 2010") ab. [EU] On 9 December 2010, the Panel on Biological Hazards (Biohaz) of the European Food Safety Authority (EFSA) adopted a scientific opinion on a second update on the risk for human and animal health related to the revision of the BSE monitoring regime in some Member States [3] (the EFSA opinion of 9 December 2010).

Angaben, die die Bewertung des Risikos für die Verbraucher sowie des akuten und des Langzeitrisikos für insektenfressende Vögel bestätigen [EU] Information confirming the consumer risk assessment and the acute and long-term risk assessment for insectivorous birds

Angaben zu getroffenen oder geplanten Korrekturmaßnahmen zur Reduzierung bzw. Beseitigung des Risikos für die Verbraucher, z. B. Rücknahme oder Rückruf, Abänderung, Verbraucherinformation usw., sowie zu dem dafür verantwortlichen Unternehmen. [EU] Details of corrective actions that have been taken or are planned to reduce or eliminate the risk to consumers, e.g. recall or withdrawal, modification, informing consumers, etc. and of the company responsible for them.

Angaben zu Vergiftungsfällen und, sofern verfügbar, zu Berufskrankheiten im Zusammenhang mit Biozidprodukten, insbesondere in Bezug auf gefährdete Gruppen, und gegebenenfalls spezifische Maßnahmen zur Verminderung des Risikos künftiger Vergiftungsfälle [EU] Information on any poisonings and, where available, occupational diseases involving biocidal products, especially regarding vulnerable groups, and any specific measures taken to mitigate the risk of future cases

Angemessene Gewinnspanne bei Nichtvorliegen eines erheblichen vertragsspezifischen Risikos [EU] A reasonable profit range in the absence of significant contract-specific risk

"angemessener Gewinn" eine Eigenkapitalrendite, die dem Risiko des Betreibers der Serviceeinrichtung, auch hinsichtlich der Einnahmen, oder dem Fehlen eines solchen Risikos Rechnung trägt und von der durchschnittlichen Rendite in dem betreffenden Sektor in den Vorjahren nicht wesentlich abweicht [EU] 'reasonable profit' means a rate of return on own capital that takes account of the risk, including that to revenue, or the absence of such risk, incurred by the operator of the service facility and is in line with the average rate for the sector concerned in recent years

Angesichts der aktuellen Seuchenlage in Kroatien und seinen Nachbarländern und angesichts des Risikos, das nach wie vor von der Aviären Influenza ausgeht, sollten die in dieser Entscheidung vorgesehenen Schutzmaßnahmen bis zum 31. Dezember 2006 angewandt werden. [EU] Given the epidemiology situation in Croatia and neighbouring countries and the risk still posed by avian influenza, the protection measures provided for in this Decision should apply until 31 December 2006.

Angesichts der Annahme eines Risikos bei Erzeugnissen, die nicht gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1829/2003 zugelassen worden sind, wurde mit der Entscheidung 2006/578/EG der Kommission vom 23. August 2006 über Dringlichkeitsmaßnahmen hinsichtlich des nicht zugelassenen, gentechnisch veränderten Organismus "LL REIS 601" in Reiserzeugnissen das Inverkehrbringen der kontaminierten Erzeugnisse vorläufig verboten. [EU] In view of the presumption of risk on products not authorised according to Regulation (EC) No 1829/2003, Commission Decision 2006/578/EC of 23 August 2006 on emergency measures regarding the non-authorised genetically modified organism 'LL RICE 601' in rice products [3] provisionally banned the placing on the market of the contaminated products.

Angesichts der Art des Risikos sollte diese Verordnung unverzüglich wirksam werden. [EU] Having regard to the nature of the risk, this Regulation should enter into force immediately.

Angesichts der Bedeutung von MRSA für die öffentliche Gesundheit, des neu entstehenden Risikos, dass Schweine eine Infektionsquelle für den Menschen darstellen können, und des Fehlens vergleichbarer Daten über die Prävalenz von MRSA in Zuchtschweinebeständen in verschiedenen Mitgliedstaaten stellt die zusätzliche Beprobung während der Erhebung gemäß der Entscheidung 2007/636/EG die schnellste und kostenwirksamste Möglichkeit zur Bewertung der Prävalenz von MRSA in Zuchtschweinebeständen in der Gemeinschaft dar. [EU] Taking into account the public health significance of MRSA, the emerging risk of pigs as source of infection for humans and the lack of comparable information on the prevalence of MRSA in herds of breeding pigs in different Member States, additional sampling during the survey provided for in Decision 2007/636/EC is the most rapid and cost-effective way to evaluate the prevalence of MRSA in herds of breeding pigs in the Community.

Angesichts der beträchtlichen Preisvolatilität der betroffenen Ware, des Risikos von Zollvermeidung und -umgehung (siehe Randnummern 124 und 125 der vorläufigen Verordnung) und der Tatsache, dass diese Angebote von Unternehmen, denen keine Marktwirtschaftsbehandlung gewährt wurde, keine Garantie seitens der chinesischen Behörden für die Gewährleistung einer angemessenen Überwachung enthielten, wurden die Angebote als nicht annehmbar angesehen. [EU] These were not considered to be acceptable given the significant price volatility of this product, the risk of duty avoidance and circumvention for this product (see recitals 124 and 125 of the provisional Regulation), and the fact that, no guarantees were contained in the offers on the part of the Chinese authorities to allow for adequate monitoring in a context of companies not having been granted market economy treatment.

Angesichts der Ungleichheit der Maßnahmen der Mitgliedstaaten und des sich daraus ergebenden Risikos einer Wettbewerbsverzerrung sind Maßnahmen auf Gemeinschaftsebene erforderlich, um die Einheitlichkeit des Marktes zu gewährleisten, ohne dass dabei der Grundsatz der Verhältnismäßigkeit verletzt wird. [EU] In view of the disparities between Member States and the consequent risk of distortion of competition, Community measures are necessary in order to ensure market unity whilst abiding by the principle of proportionality.

Angesichts der Unterschiede zwischen den einzelstaatlichen Bestimmungen und des Risikos, dass daraus Wettbewerbsverzerrungen resultieren können, sind unter Wahrung des Verhältnismäßigkeitsprinzips gemeinschaftliche Maßnahmen geboten, um die Einheitlichkeit des Marktes zu gewährleisten. [EU] In view of the disparities between the level authorised in Member States and the consequent risk of distortion of competition, Community measures are necessary in order to ensure market unity while complying with the principle of proportionality.

Angesichts der verätzenden Wirkung des Stoffes und der möglichen identifizierten Maßnahmen zur Abschwächung des damit verbundenen Risikos ist vorzuschreiben, dass die Exposition während der nicht gewerblichen Anwendung durch die Gestaltung der Verpackung so gering wie möglich gehalten wird, sofern in dem Antrag auf Produktzulassung nicht nachgewiesen werden kann, dass das Risiko für die menschliche Gesundheit durch andere Mittel auf ein annehmbares Niveau gesenkt werden kann. [EU] In view of the corrosivity of the substance as well as the possible measures identified to mitigate the related risk, it is appropriate to require that exposure during non-professional use is minimised through the design of the packaging, unless it can be demonstrated in the application for product authorisation that risks for human health can be reduced to acceptable levels by other means.

Angesichts des begrenzten Risikos für die Gesundheit von Mensch und Tier, das sich aus biodynamischen Zubereitungen im Sinne der Verordnung (EWG) Nr. 834/2007 des Rates vom 28. Juni 2007 über die ökologische/biologische Produktion und die Kennzeichnung von ökologischen/biologischen Erzeugnissen ergibt, sollte die zuständige Behörde, die Herstellung und Ausbringung solcher Produkte auf der Grundlage von Material der Kategorien 2 und 3 zulassen können. [EU] In view of the limited risk to public or animal health arising from such products, the competent authority should be able to authorise the preparation and application to land of biodynamic preparations, on the basis of Category 2 and Category 3 materials, as referred to in Council Regulation (EC) No 834/2007 of 28 June 2007 on organic production and labelling of organic products [21].

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners