A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Gesetz zur Kommunikationsüberwachung
Gesetzbuch
Gesetze erlassen
Gesetze geben
Gesetzentwurf
Gesetzesanzeiger
Gesetzesausfertigung
Gesetzesauslegung
Gesetzesbegründung
Search for:
ä
ö
ü
ß
64 results for
Gesetzentwurf
Word division: Ge·setz·ent·wurf
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Der
Bundesrat
,
die
Vertretung
der
Bundesländer
,
reagierte
darauf
Ende
des
vergangenen
Jahres
mit
einem
Gesetzentwurf
. [G]
The
Bundesrat
,
the
chamber
of
parliament
in
which
the
states
are
represented
,
responded
to
this
with
some
draft
legislation
at
the
end
of
last
year
.
Entsprechend
heißt
es
im
Gesetzentwurf
,
dass
genetische
Untersuchungen
zur
Aufklärung
der
Abstammung
nur
dann
vorgenommen
werden
dürfen
,
wenn
alle
beteiligten
Personen
vorab
zugestimmt
haben:
sowohl
das
Kind
,
dessen
Abstammung
geklärt
werden
soll
,
als
auch
die
Mutter
,
der
gesetzlich
eingetragene
Vater
und
auch
der
"Mann
,
dessen
genetische
Probe
auf
die
Vaterschaft
hin
untersucht
werden
soll"
. [G]
And
so
the
draft
law
states
that
genetic
examinations
to
clarify
paternity
may
be
undertaken
only
if
all
the
people
involved
have
given
their
approval:
the
child
whose
paternity
is
to
be
clarified
,
the
mother
,
the
legally
registered
father
,
and
the
"man
whose
genetic
sample
is
to
be
examined
with
regard
to
paternity"
.
Am
2.
November
2008
billigte
die
portugiesische
Regierung
einen
Gesetzentwurf
zur
Verstaatlichung
der
Aktien
,
die
das
Aktienkapital
der
Banco
Português
de
Negócios
, S.A. (
"BPN"
oder
"Bank"
)
darstellen
. [EU]
On
2
November
2008
,
the
Portuguese
Government
approved
a
draft
law
to
nationalise
the
shares
representing
the
share
capital
of
Banco
Português
de
Negócios
, S.A. ('BPN'
or
'the
bank'
).
Am
6.
November
2003
brachte
die
luxemburgische
Regierung
im
Parlament
den
Gesetzentwurf
Nr
.
5231
für
eine
Änderung
des
Gesetzes
vom
31
.
Juli
1929
über
die
Exempt
1929
Holdings
Regelung
ein
. [EU]
On
6
November
2003
,
the
Luxembourg
Government
presented
to
Parliament
draft
law
No
5231
amending
the
Law
of
31
July
1929
on
the
exempt
1929
holding
companies
scheme
.
Andererseits
hatte
die
West
LB
AG
London
Branch
in
weiteren
Stellungnahmen
(
vgl
.
Fußnote
11
)
darauf
hingewiesen
,
dass
die
Kündigung
der
PPA
,
obwohl
in
dem
diesbezüglichen
Gesetzentwurf
als
freiwillige
Maßnahme
vorgesehen
,
praktisch
vom
Gesetz
aufgezwungen
wird
. [EU]
However
,
in
its
additional
comments
,
West
LB
AG
London
Branch
(cf.
footnote
11
)
states
that
;
although
the
bill
on
the
early
termination
of
PPAs
provides
for
PPAs
to
be
terminated
voluntarily
,
in
practice
the
Act
will
make
such
termination
mandatory
.
Anhand
dieser
Zahlen
lässt
sich
feststellen
,
dass
die
Beträge
und
ihre
Nachweise
,
über
die
in
der
Nationalversammlung
und
im
Senat
bei
der
Festsetzung
des
Ausgleichsbetrags
bzw
.
außerordentlichen
Beitrags
von
France
Télécom
beraten
wurde
,
den
Größenordnungen
entsprachen
,
die
sich
im
Nachhinein
über
den
in
der
Debatte
über
den
Gesetzentwurf
genannten
Zehnjahreszeitraum
bewahrheitet
haben
. [EU]
On
the
basis
of
these
figures
,
it
can
be
concluded
that
the
amounts
and
their
justification
debated
at
the
National
Assembly
and
the
Senate
to
set
the
amount
of
the
compensating
balance
or
exceptional
contribution
from
France
Télécom
correspond
to
the
proportions
verified
ex
post
during
the
10-year
period
mentioned
in
the
debates
on
the
draft
law
.
Auf
die
Bedenken
der
Kommission
bezüglich
des
Gesetzentwurf
s
,
wie
sie
in
der
Entscheidung
über
die
Einleitung
des
Verfahrens
zum
Ausdruck
gebracht
wurden
,
reagierte
Polen
mit
dem
Vorschlag
,
eine
geänderte
Fassung
des
Gesetzentwurf
s
vorzulegen
.
Der
Gesetzentwurf
wurde
am
4.
August
2007
angenommen
;
er
wird
nachstehend
als
"Gesetz"
bezeichnet
. [EU]
Poland
responded
to
the
Commission's
doubts
on
the
Bill
as
expressed
in
the
decision
to
initiate
the
procedure
by
proposing
an
amended
version
of
the
Bill
.
The
Bill
entered
into
force
on
4
August
2007
and
is
therefore
referred
to
hereinafter
as
'the
Act'
.
Außerdem
verstößt
das
im
polnischen
Gesetzentwurf
enthaltene
generelle
Verbot
gegen
Artikel
22
der
Richtlinie
,
wonach
die
Mitgliedstaaten
das
Inverkehrbringen
von
GVO
als
Produkte
oder
in
Produkten
,
die
den
Anforderungen
der
Richtlinie
entsprechen
,
nicht
verbieten
,
einschränken
oder
behindern
dürfen
. [EU]
Furthermore
,
the
general
ban
of
the
draft
Polish
Act
is
in
breach
of
Article
22
of
the
Directive
,
which
stipulates
that
Member
States
may
not
prohibit
,
restrict
or
impede
the
placing
on
the
market
of
GMOs
,
as
or
in
products
,
which
comply
with
the
requirements
of
this
Directive
.
Bericht
von
Herrn
Poniatowski
von
2002
im
Namen
des
Wirtschaftsausschusses
des
Senats
zum
Gesetzentwurf
in
Bezug
auf
die
Energiemärkte
. [EU]
Report
by
Mr
Poniatowski
on
the
energy
markets
bill
,
drafted
in
2002
at
the
request
of
the
Senate
Committee
on
Economic
Affairs
.
Darüber
hinaus
ist
das
für
den
Flugbetrieb
geltende
Primärrecht
veraltet
(
1972
);
zwar
wurde
der
Regierung
ein
Gesetzentwurf
vorgelegt
,
jedoch
ohne
Angabe
eines
Verabschiedungstermins
. [EU]
In
addition
,
primary
legislation
concerning
aircraft
operations
was
outdated
(1972); a
draft
law
had
been
submitted
to
the
Government
for
approval
without
any
indication
of
date
of
adoption
.
Darüber
hinaus
weicht
die
der
Anmeldung
beigefügte
Verfügung
wesentlich
von
dem
mit
dem
Schreiben
vom
21
.
Januar
2008
vorgelegten
Gesetzentwurf
ab
,
da
sie
den
Umfang
der
förderfähigen
Baggerarbeiten
gegenüber
dem
Gesetzentwurf
erheblich
erweitert
. [EU]
Furthermore
,
the
Executive
Order
,
attached
to
the
notification
,
substantially
departs
from
the
bill
submitted
by
the
aforementioned
letter
of
21
January
2008
,
by
extending
very
widely
the
scope
of
eligible
dredging
activities
beyond
what
was
foreseen
in
the
bill
sent
by
the
aforementioned
submission
.
Der
gesamte
von
den
grundlegenden
Rechtsvorschriften
und
dem
Gesetzentwurf
gebildete
Komplex
müsste
"Gesetz
über
Lebensmittel
(
Kontrolle
und
Verkauf
)
zur
Änderung
der
von
1996
bis
2005
erlassenen
Gesetze
(
Artikel
2)"
benannt
werden
. [EU]
The
body
of
law
comprising
the
basic
law
and
this
bill
is
to
be
referred
to
as
'the
1996
-
2005
(Article 2)
laws
on
foods
(control
and
sale
)'.
Der
Gesetzentwurf
bezieht
sich
jedoch
auf
die
Gegebenheiten
zum
Zeitpunkt
der
Unterzeichnung
der
PPA
in
Polen
. [EU]
The
Bill
,
by
contrast
,
took
account
of
the
circumstances
prevailing
in
Poland
when
the
PPAs
were
signed
.
Der
Gesetzentwurf
,
der
zu
der
Entscheidung
über
die
Einleitung
des
Verfahrens
geführt
hat
,
sah
vor
,
dass
die
in
Tabelle
1
aufgeführten
Erzeuger
die
mit
dem
Netzbetreiber
PSE
abgeschlossenen
PPA
freiwillig
kündigen
können
. [EU]
The
Bill
in
respect
of
which
the
decision
to
initiate
the
procedure
was
taken
provided
for
the
power
generators
listed
in
Table
1
to
voluntarily
terminate
PPAs
concluded
with
PSE
.
Der
Gesetzentwurf
fand
aber
keine
Zustimmung
und
wurde
daher
nie
in
zweiter
Lesung
im
Parlament
beraten
. [EU]
The
bill
was
however
not
agreed
upon
and
was
consequently
never
sent
to
the
second
reading
in
Parliament
.
Der
Gesetzentwurf
müsste
als
"(
Änderungs
)gesetz
über
Lebensmittel
(
Kontrolle
und
Verkauf
) (
Artikel
2)
von
2005"
bezeichnet
und
zusammen
mit
den
von
1996
bis
2005
erlassenen
Lebensmittelgesetzen
(
Kontrolle
und
Verkauf
) (
im
Folgenden
als
"grundlegende
Rechtsvorschriften"
bezeichnet
)
gesehen
werden
. [EU]
The
legislative
bill
is
to
be
referred
to
as
'the
2005
(Amendment)
Law
(Article 2)
on
Foods
(Control
and
Sale
)'
and
is
to
be
read
in
conjunction
with
the
laws
of
1996
to
2005
on
foods
(control
and
sale
) (hereinafter
'basic
law'
).
Der
Gesetzentwurf
über
die
Kündigung
der
PPA
als
Gegenstand
der
Entscheidung
über
die
Einleitung
des
Verfahrens
[EU]
Bill
on
the
early
termination
of
PPAs
in
respect
of
which
the
decision
to
initiate
the
procedure
was
taken
Der
Gesetzentwurf
verpflichtet
dazu
,
in
Supermärkten
genetisch
veränderte
Lebensmittel
in
eigens
dafür
bestimmten
Bereichen
auf
speziellen
Regalen
getrennt
von
den
nicht
genetisch
veränderten
Produkten
unterzubringen
. [EU]
Under
the
legislative
bill
in
question
,
supermarkets
would
be
under
an
obligation
to
place
genetically
modified
foods
in
a
specially
designated
place
on
separate
shelves
from
non-genetically
modified
goods
.
Der
Gesetzentwurf
wurde
dem
Parlament
am
28
.
November
2007
vorgelegt
und
am
4.
Dezember
2007
beraten
. [EU]
The
bill
of
law
was
submitted
to
Parliament
on
28
November
2007
and
was
discussed
on
4
December
2007
.
Der
Gesetzentwurf
würde
sich
deshalb
auf
genetisch
verändertes
Saatgut
,
dessen
Inverkehrbringen
bereits
nach
geltendem
Gemeinschaftsrecht
genehmigt
wurde
,
sowie
auf
künftige
Genehmigungen
auswirken
. [EU]
The
draft
Act
would
,
therefore
,
have
implications
for
genetically
modified
seeds
already
approved
for
the
placing
on
the
market
under
existing
Community
legislation
as
well
as
future
approvals
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Gesetzentwurf":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners