A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
105 results for CIL
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Die
Bank
und
CIL
haben
eine
maritime
Eigentümergemeinschaft
(
im
Sinne
des
Gesetzes
Nr
.
67-5
vom
3.
Januar
1967
über
die
Rechtsstellung
von
Schiffen
und
anderen
Seefahrzeugen
mit
späteren
Änderungen
)
namens
"Copropriété
du
navire
Le
Levant"
mit
Sitz
in
Nantes
gegründet
. [EU]
The
Bank
and
CIL
set
up
a
joint-ownership
vehicle
(within
the
meaning
of
Law
67-5
of
3
January
1967
on
the
status
of
ships
and
other
seagoing
vessels
,
as
amended
),
the
'copropriétée
du
navire
Le
Levant'
,
with
its
head
office
in
Nantes
.
Die
Bank
und
CIL
wiederum
waren
an
gegenseitige
Versprechen
gebunden
,
denen
zufolge
CIL
alle
von
der
Bank
gehaltenen
Schiffsanteile
zu
einem
Preis
,
der
dem
von
der
Bank
bezahlten
Preis
entsprach
,
erwerben
musste
. [EU]
For
their
part
,
the
Bank
and
CIL
made
a
mutually
binding
promise
according
to
which
CIL
would
acquire
all
the
Bank's
shares
at
a
price
corresponding
to
the
price
paid
by
the
Bank
.
Die
Behauptung
der
Kommission
,
CIL
habe
dadurch
einen
Vorteil
erhalten
,
dass
sie
die
Anteile
zu
einem
geringeren
Preis
von
den
Investoren
zurückgekauft
habe
,
sei
daher
nicht
richtig
. [EU]
The
Commission's
assertion
that
CIL
had
thus
benefited
from
an
advantage
by
purchasing
the
investors'
shares
at
a
reduced
price
was
not
therefore
accurate
.
Die
Bemerkungen
von
CIL
,
die
Kommission
habe
nicht
nachgewiesen
,
dass
das
Schiff
Le
Levant
durch
die
Beihilfe
unter
günstigeren
Bedingungen
als
denen
der
Wettbewerber
habe
betrieben
werden
können
,
sind
daher
zurückzuweisen
. [EU]
CIL
's
comment
that
the
Commission
has
not
proved
that
the
aid
would
allow
Le
Levant
to
be
operated
under
more
favourable
conditions
than
those
available
to
other
operators
cannot
therefore
be
accepted
.
Die
Eigentümergemeinschaft
gewährt
CIL
somit
eine
nahezu
vollständige
Unabhängigkeit
,
wobei
CIL
das
Schiff
sogar
aus
eigenem
Antrieb
und
ohne
Konsultation
der
Investoren
ausmustern
, d. h.
seinen
Betrieb
einstellen
kann
. [EU]
The
joint-ownership
therefore
gives
CIL
virtually
full
autonomy
as
,
on
its
own
initiative
and
without
consulting
the
investors
,
CIL
can
even
have
the
vessel
laid-up
- i.e.
terminate
its
operation
,
Die
Eigentümergemeinschaft
hat
CIL
somit
in
Bezug
auf
den
Kern
der
fraglichen
wirtschaftlichen
Tätigkeit
, d. h.
das
Anbieten
von
Kreuzfahrten
an
Bord
der
Le
Levant
,
eine
richtiggehende
Blankovollmacht
erteilt
. [EU]
The
joint-ownership
has
therefore
given
CIL
a
completely
free
hand
in
the
core
business
in
question
-
namely
the
provision
of
cruises
on
board
Le
Levant
,
Die
französischen
Behörden
und
CIL
machten
geltend
,
dass
die
Le
Levant
nur
von
Saint-Pierre
und
Miquelon
aus
und
somit
auf
einem
sehr
begrenzten
Markt
,
auf
dem
kein
anderes
Kreuzfahrtunternehmen
tätig
sei
,
betrieben
worden
sei
. [EU]
The
French
authorities
and
CIL
stated
that
Le
Levant
was
operated
out
of
Saint-Pierre-et-Miquelon
,
therefore
on
a
very
limited
market
where
no
other
cruise
company
was
present
.
Die
Investoren
können
CIL
das
Schiff
nur
dank
der
Steuervorteile
unentgeltlich
zur
Verfügung
stellen
,
die
ihnen
im
Rahmen
des
Gesetzes
Pons
gewährt
werden
und
es
ihnen
ermöglichen
,
von
ihren
steuerpflichtigen
Einkünften
über
ihre
EURL
sowohl
den
Kaufpreis
des
Schiffes
als
auch
die
Verluste
ihrer
EURL
abzuziehen
,
welche
insbesondere
die
Tilgungsraten
und
die
Zinsen
für
das
von
der
Bank
zum
Kauf
der
Schiffsanteile
gewährte
Darlehen
beinhalten
. [EU]
The
fact
that
the
investors
are
able
to
put
the
vessel
at
CIL
's
disposal
free
of
charge
is
due
to
the
tax
benefits
granted
to
them
under
the
Loi
Pons
which
enable
them
,
through
their
EURLs
,
to
deduct
from
their
taxable
income
both
the
purchase
price
of
the
vessel
and
the
losses
of
their
EURLs
,
which
include
the
annual
capital
and
interest
on
the
loan
granted
by
the
Bank
for
the
purchase
of
the
shares
.
Die
Kauf-
und
Verkaufsversprechen
zwischen
den
Beteiligten
des
Finanzierungsmodells
sollen
erfüllt
worden
sein
,
so
dass
CIL
im
Januar
2004
zum
Preis
von
17825989
EUR
Eigentümer
aller
Anteile
des
Schiffs
Le
Levant
geworden
ist
. [EU]
The
various
binding
promises
of
sale
and
purchase
between
the
parties
in
the
package
were
applied
as
expected
,
as
a
result
of
which
CIL
took
ownership
of
all
the
shares
in
Le
Levant
in
January
2004
for
a
price
of
EUR
17825989
.
Die
Kommission
hat
Stellungnahmen
von
CIL
sowie
von
Vertretern
der
Investoren
,
die
von
der
Bank
unterstützt
werden
,
erhalten
. [EU]
The
Commission
received
comments
from
CIL
and
from
the
investors'
representatives
,
backed
by
the
Bank
.
Die
Kommission
stellt
daher
fest
,
dass
zwischen
diesen
beiden
Unternehmen
nicht
unterschieden
zu
werden
braucht
,
so
dass
CIP
und
CIL
in
dieser
Entscheidung
gleichbedeutend
verwendet
werden
. [EU]
The
Commission
does
not
therefore
consider
it
necessary
to
distinguish
between
the
two
bodies
and
CIP
and
CIL
are
used
interchangeably
in
this
decision
.
die
Kommission
stellt
fest
,
dass
CIL
gemäß
den
Bestimmungen
des
Finanzierungsmodells
alleiniger
Eigentümer
des
Schiffs
werden
soll
und
das
Schiff
in
der
Zwischenzeit
kaufmännisch
wie
der
tatsächliche
Eigentümer
betrieben
hat
. [EU]
the
Commission
notes
that
under
the
terms
of
the
package
,
CIL
is
intended
to
become
the
sole
owner
of
the
vessel
and
that
,
during
the
intervening
period
,
it
operates
the
vessel
in
its
commercial
business
as
a
de
facto
owner
.
Die
Kommission
stellt
fest
,
dass
diese
Verteilung
der
Risiken
nichts
mit
einer
normalen
Beziehung
zwischen
Betreiber
und
Geschäftsführer
zu
tun
hat
und
aufzeigt
,
dass
für
die
kaufmännische
Tätigkeit
allein
CIL
zuständig
ist
. [EU]
The
Commission
concludes
that
this
distribution
of
risks
,
which
is
unusual
in
a
normal
relationship
between
operator
and
manager
,
demonstrates
that
CIL
bears
sole
responsibility
for
commercial
activity
.
Die
Kommission
stellt
somit
fest
,
dass
das
Finanzierungsmodell
keinen
Mechanismus
vorsieht
,
der
eine
tatsächliche
Einmischung
der
Eigentümergemeinschaft
in
den
Betrieb
der
Le
Levant
als
Kreuzfahrtschiff
, d. h.
in
die
wirtschaftliche
Tätigkeit
,
erlaubt
;
er
wird
allein
von
CIL
besorgt
. [EU]
The
Commission
therefore
concludes
that
the
package
does
not
include
any
way
of
allowing
the
joint-ownership
to
be
effectively
involved
in
the
operation
of
Le
Levant
as
a
cruise
ship
, i.e.
in
the
actual
business
itself
,
which
is
carried
on
exclusively
by
CIL
.
Die
Rückstrahlwerte
CIL
von
farblosen
Rückstrahlern
der
Klasse
I A
oder
I B
müssen
mindestens
die
Werte
erreichen
,
die
sich
aus
der
Multiplikation
der
Werte
in
Absatz
3.1.1
mit
dem
Faktor
4
ergeben
. [EU]
CIL
values
for
colourless
retro-reflecting
devices
in
Class
IA
or
IB
must
be
at
least
equal
to
those
in
the
table
of
paragraph
3.1.1
above
multiplied
by
the
coefficient
4.
Die
Rückstrahlwerte
CIL
von
farblosen
Rückstrahlern
der
Klasse
I A
oder
I B
müssen
mindestens
die
Werte
erreichen
,
die
sich
aus
der
Multiplikation
der
Werte
in
Absatz
3.1.1
mit
dem
Faktor
4
ergeben
. [EU]
CIL
values
for
colourless
retro-reflecting
devices
in
Class
IA
or
IB
must
be
at
least
equal
to
those
in
the
table
of
paragraph
3.1.1
multiplied
by
the
coefficient
4.
Die
Rückstrahlwerte
CIL
von
gelben
Rückstrahlern
der
Klasse
I A
oder
I B
müssen
mindestens
die
Werte
erreichen
,
die
sich
aus
der
Multiplikation
der
Werte
in
Absatz
3.1.1
mit
dem
Faktor
2,5
ergeben
. [EU]
CIL
values
for
amber
retro-reflecting
devices
in
Class
IA
or
IB
must
be
at
least
equal
to
those
in
the
table
of
paragraph
3.1.1
above
multiplied
by
the
coefficient
2,5.
Die
Rückstrahlwerte
CIL
von
gelben
Rückstrahlern
der
Klasse
I A
oder
I B
müssen
mindestens
die
Werte
erreichen
,
die
sich
aus
der
Multiplikation
der
Werte
in
Absatz
3.1.1
mit
dem
Faktor
2,5
ergeben
. [EU]
CIL
values
for
amber
retro-reflecting
devices
in
Class
IA
or
IB
must
be
at
least
equal
to
those
in
the
table
of
paragraph
3.1.1
multiplied
by
the
coefficient
2.5.
Die
Rückstrahlwerte
CIL
von
roten
Rückstrahlern
müssen
mindestens
den
in
der
nachstehenden
Tabelle
aufgeführten
Werten
entsprechen
,
die
in
mcd/lx
für
die
genannten
Beobachtungs-
und
Beleuchtungswinkel
angegeben
sind
. [EU]
The
CIL
values
for
red
retro-reflecting
devices
must
be
at
least
equal
to
those
in
the
table
below
,
expressed
in
millicandelas
per
lux
,
for
the
angles
of
divergence
and
illumination
shown
.
Diese
Organisation
spiegelt
ganz
deutlich
das
Ziel
des
Finanzierungsmodells
wider
,
nach
dem
CIL
ein
Schiff
erwerben
sollte
und
die
Investoren
nur
zum
Zweck
der
Finanzierung
,
ohne
Mitwirkung
am
Betrieb
,
beteiligt
werden
sollten
. [EU]
This
organisation
faithfully
reflects
the
purpose
of
the
package
,
whereby
CIL
must
acquire
a
vessel
and
the
investors
intervene
only
in
its
financing
and
not
in
its
operation
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "CIL":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners