DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

105 results for CIL
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Die Bank und CIL haben eine maritime Eigentümergemeinschaft (im Sinne des Gesetzes Nr. 67-5 vom 3. Januar 1967 über die Rechtsstellung von Schiffen und anderen Seefahrzeugen mit späteren Änderungen) namens "Copropriété du navire Le Levant" mit Sitz in Nantes gegründet. [EU] The Bank and CIL set up a joint-ownership vehicle (within the meaning of Law 67-5 of 3 January 1967 on the status of ships and other seagoing vessels, as amended), the 'copropriétée du navire Le Levant', with its head office in Nantes.

Die Bank und CIL wiederum waren an gegenseitige Versprechen gebunden, denen zufolge CIL alle von der Bank gehaltenen Schiffsanteile zu einem Preis, der dem von der Bank bezahlten Preis entsprach, erwerben musste. [EU] For their part, the Bank and CIL made a mutually binding promise according to which CIL would acquire all the Bank's shares at a price corresponding to the price paid by the Bank.

Die Behauptung der Kommission, CIL habe dadurch einen Vorteil erhalten, dass sie die Anteile zu einem geringeren Preis von den Investoren zurückgekauft habe, sei daher nicht richtig. [EU] The Commission's assertion that CIL had thus benefited from an advantage by purchasing the investors' shares at a reduced price was not therefore accurate.

Die Bemerkungen von CIL, die Kommission habe nicht nachgewiesen, dass das Schiff Le Levant durch die Beihilfe unter günstigeren Bedingungen als denen der Wettbewerber habe betrieben werden können, sind daher zurückzuweisen. [EU] CIL's comment that the Commission has not proved that the aid would allow Le Levant to be operated under more favourable conditions than those available to other operators cannot therefore be accepted.

Die Eigentümergemeinschaft gewährt CIL somit eine nahezu vollständige Unabhängigkeit, wobei CIL das Schiff sogar aus eigenem Antrieb und ohne Konsultation der Investoren ausmustern, d. h. seinen Betrieb einstellen kann. [EU] The joint-ownership therefore gives CIL virtually full autonomy as, on its own initiative and without consulting the investors, CIL can even have the vessel laid-up - i.e. terminate its operation,

Die Eigentümergemeinschaft hat CIL somit in Bezug auf den Kern der fraglichen wirtschaftlichen Tätigkeit, d. h. das Anbieten von Kreuzfahrten an Bord der Le Levant, eine richtiggehende Blankovollmacht erteilt. [EU] The joint-ownership has therefore given CIL a completely free hand in the core business in question - namely the provision of cruises on board Le Levant,

Die französischen Behörden und CIL machten geltend, dass die Le Levant nur von Saint-Pierre und Miquelon aus und somit auf einem sehr begrenzten Markt, auf dem kein anderes Kreuzfahrtunternehmen tätig sei, betrieben worden sei. [EU] The French authorities and CIL stated that Le Levant was operated out of Saint-Pierre-et-Miquelon, therefore on a very limited market where no other cruise company was present.

Die Investoren können CIL das Schiff nur dank der Steuervorteile unentgeltlich zur Verfügung stellen, die ihnen im Rahmen des Gesetzes Pons gewährt werden und es ihnen ermöglichen, von ihren steuerpflichtigen Einkünften über ihre EURL sowohl den Kaufpreis des Schiffes als auch die Verluste ihrer EURL abzuziehen, welche insbesondere die Tilgungsraten und die Zinsen für das von der Bank zum Kauf der Schiffsanteile gewährte Darlehen beinhalten. [EU] The fact that the investors are able to put the vessel at CIL's disposal free of charge is due to the tax benefits granted to them under the Loi Pons which enable them, through their EURLs, to deduct from their taxable income both the purchase price of the vessel and the losses of their EURLs, which include the annual capital and interest on the loan granted by the Bank for the purchase of the shares.

Die Kauf- und Verkaufsversprechen zwischen den Beteiligten des Finanzierungsmodells sollen erfüllt worden sein, so dass CIL im Januar 2004 zum Preis von 17825989 EUR Eigentümer aller Anteile des Schiffs Le Levant geworden ist. [EU] The various binding promises of sale and purchase between the parties in the package were applied as expected, as a result of which CIL took ownership of all the shares in Le Levant in January 2004 for a price of EUR 17825989.

Die Kommission hat Stellungnahmen von CIL sowie von Vertretern der Investoren, die von der Bank unterstützt werden, erhalten. [EU] The Commission received comments from CIL and from the investors' representatives, backed by the Bank.

Die Kommission stellt daher fest, dass zwischen diesen beiden Unternehmen nicht unterschieden zu werden braucht, so dass CIP und CIL in dieser Entscheidung gleichbedeutend verwendet werden. [EU] The Commission does not therefore consider it necessary to distinguish between the two bodies and CIP and CIL are used interchangeably in this decision.

die Kommission stellt fest, dass CIL gemäß den Bestimmungen des Finanzierungsmodells alleiniger Eigentümer des Schiffs werden soll und das Schiff in der Zwischenzeit kaufmännisch wie der tatsächliche Eigentümer betrieben hat. [EU] the Commission notes that under the terms of the package, CIL is intended to become the sole owner of the vessel and that, during the intervening period, it operates the vessel in its commercial business as a de facto owner.

Die Kommission stellt fest, dass diese Verteilung der Risiken nichts mit einer normalen Beziehung zwischen Betreiber und Geschäftsführer zu tun hat und aufzeigt, dass für die kaufmännische Tätigkeit allein CIL zuständig ist. [EU] The Commission concludes that this distribution of risks, which is unusual in a normal relationship between operator and manager, demonstrates that CIL bears sole responsibility for commercial activity.

Die Kommission stellt somit fest, dass das Finanzierungsmodell keinen Mechanismus vorsieht, der eine tatsächliche Einmischung der Eigentümergemeinschaft in den Betrieb der Le Levant als Kreuzfahrtschiff, d. h. in die wirtschaftliche Tätigkeit, erlaubt; er wird allein von CIL besorgt. [EU] The Commission therefore concludes that the package does not include any way of allowing the joint-ownership to be effectively involved in the operation of Le Levant as a cruise ship, i.e. in the actual business itself, which is carried on exclusively by CIL.

Die Rückstrahlwerte CIL von farblosen Rückstrahlern der Klasse I A oder I B müssen mindestens die Werte erreichen, die sich aus der Multiplikation der Werte in Absatz 3.1.1 mit dem Faktor 4 ergeben. [EU] CIL values for colourless retro-reflecting devices in Class IA or IB must be at least equal to those in the table of paragraph 3.1.1 above multiplied by the coefficient 4.

Die Rückstrahlwerte CIL von farblosen Rückstrahlern der Klasse I A oder I B müssen mindestens die Werte erreichen, die sich aus der Multiplikation der Werte in Absatz 3.1.1 mit dem Faktor 4 ergeben. [EU] CIL values for colourless retro-reflecting devices in Class IA or IB must be at least equal to those in the table of paragraph 3.1.1 multiplied by the coefficient 4.

Die Rückstrahlwerte CIL von gelben Rückstrahlern der Klasse I A oder I B müssen mindestens die Werte erreichen, die sich aus der Multiplikation der Werte in Absatz 3.1.1 mit dem Faktor 2,5 ergeben. [EU] CIL values for amber retro-reflecting devices in Class IA or IB must be at least equal to those in the table of paragraph 3.1.1 above multiplied by the coefficient 2,5.

Die Rückstrahlwerte CIL von gelben Rückstrahlern der Klasse I A oder I B müssen mindestens die Werte erreichen, die sich aus der Multiplikation der Werte in Absatz 3.1.1 mit dem Faktor 2,5 ergeben. [EU] CIL values for amber retro-reflecting devices in Class IA or IB must be at least equal to those in the table of paragraph 3.1.1 multiplied by the coefficient 2.5.

Die Rückstrahlwerte CIL von roten Rückstrahlern müssen mindestens den in der nachstehenden Tabelle aufgeführten Werten entsprechen, die in mcd/lx für die genannten Beobachtungs- und Beleuchtungswinkel angegeben sind. [EU] The CIL values for red retro-reflecting devices must be at least equal to those in the table below, expressed in millicandelas per lux, for the angles of divergence and illumination shown.

Diese Organisation spiegelt ganz deutlich das Ziel des Finanzierungsmodells wider, nach dem CIL ein Schiff erwerben sollte und die Investoren nur zum Zweck der Finanzierung, ohne Mitwirkung am Betrieb, beteiligt werden sollten. [EU] This organisation faithfully reflects the purpose of the package, whereby CIL must acquire a vessel and the investors intervene only in its financing and not in its operation.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners