A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
29 results for Aufschluss geben
Search single words:
Aufschluss
·
geben
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Allerdings
erkennt
TV2
an
,
dass
Eigenkapitalquoten
(z. B.
der
Solvabilitätskoeffizient
)
erst
Aufschluss
geben
können
,
wenn
die
Unsicherheitsfaktoren
in
Bezug
auf
das
Geschäftsmodell
und
die
Rechtsstreitigkeiten
geklärt
worden
sind
. [EU]
However
,
TV2
acknowledges
that
capital
ratios
(like
the
solvency
ratio
)
will
become
meaningful
only
when
the
uncertainties
of
business
model
and
the
legal
disputes
have
been
resolved
[66].
Aufschluss
geben
über
die
Lager-
und
Produktionsstätten
,
die
Parzellen
und/oder
Sammelgebiete
und
ge
geben
enfalls
die
Betriebsstätten
,
an
denen
bestimmte
Arbeitsgänge
der
Verarbeitung
und/oder
Verpackung
stattfinden
und
[EU]
Indicate
the
storage
and
production
premises
and
land
parcels
and/or
collection
areas
and
,
where
applicable
,
premises
where
certain
processing
and/or
packaging
operations
take
place
;
and
Dabei
bemüht
sich
der
Anhörungsbeauftragte
insbesondere
sicherzustellen
,
dass
alle
relevanten
Sachverhalte
,
seien
sie
zum
Vor-
oder
zum
Nachteil
der
Parteien
,
einschließlich
solcher
,
die
über
die
Schwere
und
Dauer
einer
Zuwiderhandlung
Aufschluss
geben
,
bei
der
Ausarbeitung
von
Entwürfen
für
Beschlüsse
der
Kommission
angemessen
berücksichtigt
werden
. [EU]
In
so
doing
,
the
hearing
officer
shall
seek
to
ensure
in
particular
that
,
in
the
preparation
of
draft
Commission
decisions
,
due
account
is
taken
of
all
the
relevant
facts
,
whether
favourable
or
unfavourable
to
the
parties
concerned
,
including
the
factual
elements
relevant
to
the
gravity
and
duration
of
any
infringement
.
Da
die
Kommission
den
Exekutivagenturen
die
Befugnisse
eines
bevollmächtigten
Anweisungsbefugten
überträgt
,
müssen
die
Berichte
,
die
die
Direktoren
dieser
Agenturen
gemäß
Artikel
86
Absätze
3
und
4
der
Haushaltsordnung
erstellen
,
über
die
interne
Prüfung
der
Ausführung
der
operativen
Mittel
Aufschluss
geben
. [EU]
Given
that
agencies
are
authorising
officers
by
delegation
of
the
Commission
,
internal
control
issues
regarding
the
implementation
of
the
operational
appropriations
by
their
directors
are
part
of
the
reports
established
pursuant
to
Article
86
(3)
and
(4)
of
the
general
Financial
Regulation
.
Dazu
ist
es
notwendig
,
Daten
zu
erheben
,
die
über
die
Auswirkungen
der
Fischerei
auf
das
Meeresökosystem
Aufschluss
geben
. [EU]
In
view
of
this
,
it
is
necessary
to
collect
data
in
order
to
assess
the
effects
of
fisheries
on
the
marine
ecosystem
.
Der
Geschäftsplan
des
Beihilfeempfängers
könnte
Aufschluss
geben
über
die
Zahl
der
geschaffenen
Arbeitsplätze
,
die
gezahlten
Gehälter
(
Vermögensbildung
in
den
privaten
Haushalten
als
Spillover-Effekt
),
den
Gesamtabsatz
der
lokalen
Hersteller
und
den
durch
die
Investition
generierten
Umsatz
,
der
der
Region
möglicherweise
durch
zusätzliche
Steuereinnahmen
zugute
kommt
. [EU]
The
business
plan
of
the
aid
beneficiary
could
provide
information
on
the
number
of
jobs
created
,
salaries
paid
(increase
in
household
wealth
as
spill-over
effect
),
volume
of
sales
from
local
producers
,
turnover
generated
by
the
investment
and
benefiting
the
region
possibly
through
additional
tax
revenues
.
Der
Versuch
soll
Aufschluss
geben
darüber
,
ob
für
Basissaatgut
und
Zuchtsaatgut
der
dem
Basissaatgut
vorhergehenden
Generationen
im
Hinblick
auf
die
folgenden
Bedingungen
anstelle
der
vorgeschriebenen
amtlichen
Feldbesichtigungen
entweder
amtliche
Feldbesichtigungen
oder
Feldbesichtigungen
unter
amtlicher
Überwachung
stattfinden
können:
[EU]
The
purpose
of
that
experiment
is
to
decide
whether
,
as
regards
basic
seed
and
bred
seed
of
generations
prior
to
basic
seed
,
the
requirement
of
official
field
inspections
may
be
replaced
by
a
requirement
of
either
official
field
inspections
or
field
inspections
under
official
supervision
as
regards
the
following
provisions:
Die
Beteiligten
haben
keine
Dokumente
vorgelegt
,
die
konkreter
über
die
Art
der
den
einzelnen
Erzeugern
übertragenen
Dienstleistungen
von
allgemeinem
wirtschaftlichen
Interesse
Aufschluss
geben
würden
,
von
einem
Rechtsakt
zur
Übertragung
solcher
Verpflichtungen
ganz
zu
schweigen
. [EU]
The
interested
parties
failed
to
submit
any
document
providing
a
more
tangible
definition
of
the
type
of
SGEI
entrusted
to
individual
generators
,
let
alone
a
legal
document
laying
down
their
obligations
.
Die
betroffenen
Mitgliedstaaten
verlangen
Auskünfte
,
die
näheren
Aufschluss
geben
über
[EU]
The
concerned
Member
States
shall
request
the
submission
of
information
to
further
address:
Diese
Berichte
müssen
Aufschluss
geben
über
die
unter
die
Verpflichtung
fallenden
Waren
,
für
die
eine
Befreiung
vom
Antidumpingzoll
gewährt
wurde
,
und
über
die
Typen
von
Kabeln
und
Seilen
aus
Stahl
,
die
nicht
unter
die
Verpflichtung
fallen
und
für
die
dementsprechend
bei
der
Einfuhr
in
die
Europäische
Gemeinschaft
der
Antidumpingzoll
zu
entrichten
ist
. [EU]
Such
reports
should
include
the
products
covered
by
the
undertaking
which
benefited
from
the
exemption
from
the
payment
of
the
anti-dumping
duty
,
as
well
as
those
types
of
steel
ropes
and
cables
which
are
not
covered
by
the
undertaking
and
which
are
therefore
liable
to
the
payment
of
the
anti-dumping
duty
upon
importation
into
the
European
Community
.
Diese
Berichte
sollten
Aufschluss
geben
über
die
unter
die
Verpflichtung
fallenden
Waren
,
für
die
eine
Befreiung
vom
Antidumpingzoll
gewährt
wurde
,
und
über
die
Typen
von
Kabeln
und
Seilen
aus
Stahl
,
die
nicht
unter
die
Verpflichtung
fallen
und
für
die
dementsprechend
der
Antidumpingzoll
zu
entrichten
ist
. [EU]
Such
reports
were
to
include
the
products
covered
by
the
undertaking
which
benefited
from
the
exemption
from
the
payment
of
the
anti-dumping
duty
,
as
well
as
those
types
of
steel
ropes
and
cables
which
are
not
covered
by
the
undertaking
and
which
are
therefore
subject
to
the
anti-dumping
duty
.
Diese
Bescheinigung
muss
zumindest
über
die
Identität
des
Unternehmers
und
die
Art
oder
das
Sortiment
der
Erzeugnisse
sowie
über
die
Geltungsdauer
der
Bescheinigung
Aufschluss
geben
. [EU]
The
documentary
evidence
shall
at
least
permit
the
identification
of
the
operator
and
the
type
or
range
of
products
as
well
as
the
period
of
validity
.
Diese
Prüfungen
sollen
Aufschluss
geben
über
die
Festigkeit
der
Schutzvorrichtung
,
ihrer
Befestigung
an
der
Zugmaschine
und
sonstiger
,
die
Prüfkraft
übertragender
Zugmaschinenbauteile
. [EU]
These
tests
enable
observations
to
be
made
on
the
strength
of
the
protective
structure
and
any
brackets
attaching
it
to
the
tractor
and
any
parts
of
the
tractor
which
transmit
the
test
load
.
Diese
Systeme
des
öffentlichen
Rechnungswesens
sollten
von
statistischen
Daten
,
die
mit
Hilfe
statistischer
Methoden
gewonnen
werden
und
über
die
Ergebnisse
der
öffentlichen
Finanzen
Aufschluss
geben
,
und
von
Prognosen
oder
Budgetierungsmaßnahmen
,
die
sich
auf
die
künftigen
öffentlichen
Finanzen
beziehen
,
unterschieden
werden
. [EU]
Those
systems
should
be
distinguished
from
statistical
data
which
relate
to
the
outcomes
of
government
finances
based
on
statistical
methodologies
,
and
from
forecasts
or
budgeting
actions
which
relate
to
future
government
finances
.
Die
Vergütungserklärung
sollte
hauptsächlich
darüber
Aufschluss
geben
,
nach
welchem
Konzept
die
Gesellschaft
die
Mitglieder
der
Unternehmensleitung
im
anstehenden
und
ge
geben
enfalls
auch
in
den
nachfolgenden
Geschäftsjahren
zu
vergüten
gedenkt
. [EU]
The
remuneration
statement
should
mainly
focus
on
the
company's
policy
on
directors'
remuneration
for
the
following
financial
year
and
,
if
appropriate
,
the
subsequent
years
.
Die
vollständige
Beschreibung
der
Einheit
gemäß
Nummer
3
der
'Allgemeinen
Vorschriften'
dieses
Anhangs
muss
Aufschluss
geben
über
die
Einrichtungen
für
die
Annahme
,
Verarbeitung
,
Verpackung
,
Etikettierung
und
Lagerung
der
Agrarerzeugnisse
vor
und
nach
den
diese
betreffenden
Arbeitsgängen
sowie
über
die
Verfahren
für
den
Transport
der
Erzeugnisse
. [EU]
The
full
description
of
the
unit
referred
to
under
point
3
of
the
General
Provisions
of
this
Annex
must
show
the
facilities
used
for
the
reception
,
the
processing
,
packaging
,
labelling
and
storage
of
agricultural
products
before
and
after
the
operations
concerning
them
,
as
well
as
the
procedures
for
the
transport
of
the
products
.
Die
zusätzlichen
Unterlagen
,
die
dem
technischen
Dienst
vorgelegt
,
aber
nicht
dem
Antrag
auf
Typgenehmigung
beigefügt
werden
,
müssen
über
alle
von
einer
eventuell
vorhandenen
zusätzlichen
Emissionsminderungsstrategie
geänderten
Parameter
und
über
die
Grenzen
,
innerhalb
deren
diese
Strategie
arbeitet
,
Aufschluss
geben
,
insbesondere
durch
Folgendes:
[EU]
The
additional
material
,
presented
to
the
technical
service
but
not
annexed
to
the
application
for
type-approval
,
shall
include
all
the
modified
parameters
by
any
auxiliary
emission
control
strategy
and
the
boundary
conditions
under
which
this
strategy
operates
and
in
particular:
Es
sind
Daten
aus
Laboruntersuchungen
und
etwaigen
Freilandanwendungen
vorzulegen
,
die
darüber
Aufschluss
geben
,
inwieweit
Populationen
von
Schadorganismen
eine
Resistenz
oder
Kreuzresistenz
gegenüber
den
verwendeten
oder
ähnlichen
Wirkstoffen
entwickelt
haben
oder
entwickeln
. [EU]
Laboratory
data
and
where
it
exists
,
field
information
relating
to
the
occurrence
and
development
of
resistance
or
cross-resistance
in
populations
of
harmful
organisms
to
the
active
substance
(s),
or
to
related
active
substances
,
must
be
provided
.
Finanzinformationen
,
die
über
die
Bedeutung
der
Prüfungsgesellschaft
Aufschluss
geben
,
wie
etwa
der
Gesamtumsatz
aufgeschlüsselt
nach
Honoraren
,
die
für
die
Abschlussprüfung
von
Jahres-
und
konsolidierten
Abschlüssen
gezahlt
wurden
,
und
Honoraren
,
die
die
Gesellschaft
für
andere
Bestätigungsleistungen
,
Steuerberatungsleistungen
und
sonstige
Leistungen
erhalten
hat
[EU]
Financial
information
showing
the
importance
of
the
audit
firm
,
such
as
the
total
turnover
divided
into
fees
from
the
statutory
audit
of
annual
and
consolidated
accounts
,
and
fees
charged
for
other
assurance
services
,
tax
advisory
services
and
other
non-audit
services
Handelt
es
sich
um
ein
Gemisch
,
sollten
die
Daten
über
die
toxikologischen
Eigenschaften
des
Gemischs
in
seiner
Gesamtheit
Aufschluss
geben
,
es
sei
denn
,
es
gilt
Artikel
6
Absatz
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1272/2008
. [EU]
In
the
case
of
a
mixture
,
the
data
should
describe
the
toxicological
properties
of
the
mixture
as
a
whole
,
except
if
Article
6(3)
of
Regulation
(EC)
No
1272/2008
applies
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Aufschluss geben":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners