A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
19 results for 'wrongful'
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Bei
widerrechtlichem
Verbringen
oder
Zurückhalten
des
Kindes
bleiben
die
Behörden
des
Vertragsstaats
,
in
dem
das
Kind
unmittelbar
vor
dem
Verbringen
oder
Zurückhalten
seinen
gewöhnlichen
Aufenthalt
hatte
,
so
lange
zuständig
,
bis
das
Kind
einen
gewöhnlichen
Aufenthalt
in
einem
anderen
Staat
erlangt
hat
und
[EU]
In
case
of
wrongful
removal
or
retention
of
the
child
,
the
authorities
of
the
Contracting
State
in
which
the
child
was
habitually
resident
immediately
before
the
removal
or
retention
keep
their
jurisdiction
until
the
child
has
acquired
a
habitual
residence
in
another
State
,
and:
Das
Verbringen
oder
Zurückhalten
eines
Kindes
gilt
als
widerrechtlich
,
wenn
[EU]
The
removal
or
the
retention
of
a
child
is
to
be
considered
wrongful
where:
Denn
es
ist
nicht
anzunehmen
,
dass
ein
privater
Kapitalgeber
aus
nicht
unternehmerischen
,
sondern
allgemeinen
Betrachtungen
heraus
(
beispielsweise
zu
sozialen
Zwecken
oder
zur
regionalen
Entwicklung
)
Fehler
begeht
. [EU]
The
view
cannot
be
taken
that
a
private
investor
would
be
led
to
carry
out
wrongful
acts
owing
to
considerations
of
a
general
rather
than
entrepreneurial
nature
(for
example
,
for
social
or
regional
development
purposes
).
Der
vom
Empfänger
für
zu
Unrecht
geleistete
Zahlungen
zu
zahlende
Zinssatz
muss
an
den
Zinssatz
angeglichen
werden
,
der
gemäß
Artikel
86
der
Verordnung
(
EG
,
Euratom
)
Nr
.
2342/2002
der
Kommission
vom
23
.
Dezember
2002
mit
Durchführungsbestimmungen
zur
Verordnung
(
EG
,
Euratom
)
Nr
.
1065/2002
des
Rates
über
die
Haushaltsordnung
für
den
Gesamthaushaltsplan
der
Europäischen
Gemeinschaften
auf
zum
Fälligkeitsdatum
nicht
beglichene
Schulden
angewandt
wird
. [EU]
The
interest
rate
payable
by
the
beneficiary
of
a
wrongful
payment
should
be
aligned
on
the
interest
rate
for
amounts
receivable
not
repaid
on
the
due
date
referred
to
in
Article
86
of
Commission
Regulation
(EC,
Euratom
)
No
2342/2002
of
23
December
2002
laying
down
detailed
rules
for
the
implementation
of
Council
Regulation
(EC,
Euratom
)
No
1605/2002
on
the
Financial
Regulation
applicable
to
the
general
budget
of
the
European
Communities
[5].
Der
vom
Empfänger
für
zu
Unrecht
geleistete
Zahlungen
zu
zahlende
Zinssatz
muss
an
den
Zinssatz
angeglichen
werden
,
der
nach
Artikel
86
der
Verordnung
(
EG
,
Euratom
)
Nr
.
2342/2002
der
Kommission
vom
23
.
Dezember
2002
mit
Durchführungsbestimmungen
zur
Verordnung
(
EG
,
Euratom
)
Nr
.
1605/2002
des
Rates
über
die
Haushaltsordnung
für
den
Gesamthaushaltsplan
der
Europäischen
Gemeinschaften
auf
zum
Fälligkeitsdatum
nicht
beglichene
Schulden
angewandt
wird
. [EU]
The
interest
rate
payable
by
the
beneficiary
of
a
wrongful
payment
should
be
aligned
on
the
interest
rate
for
amounts
receivable
not
repaid
on
the
due
date
,
as
referred
to
in
Article
86
of
Commission
Regulation
(EC,
Euratom
)
No
2342/2002
of
23
December
2002
laying
down
detailed
rules
for
the
implementation
of
Council
Regulation
(EC,
Euratom
)
No
1605/2002
on
the
Financial
Regulation
applicable
to
the
general
budget
of
the
European
Communities
[7].
die
Ausführung
unzulässiger
oder
missbräuchlicher
Handlungen
oder
die
Unterlassung
notwendiger
Handlungen
. [EU]
committing
undue
or
wrongful
acts
or
failing
to
carry
out
acts
that
are
mandatory
.
Die
französischen
Behörden
sind
zwar
der
Ansicht
,
dass
ihr
Verhalten
als
Geschäftsführer
der
SNCM
bei
einer
solchen
Klage
nicht
als
"fehlerhaft"
qualifiziert
werden
könne
,
weisen
aber
nachdrücklich
darauf
hin
,
dass
das
Risiko
der
Verurteilung
des
Staates
durch
ein
nationales
Gericht
wegen
Unterdeckung
der
SNCM
aufgrund
der
flexiblen
Kriterien
für
die
Qualifizierung
des
Geschäftsführungsfehlers
nach
Artikel
L.651-2
Code
de
Commerce
(
französisches
Handelsgesetzbuch
)
und
der
genannten
Rechtsprechung
,
die
auf
diesen
Fall
anwendbar
wäre
,
sehr
hoch
sei
. [EU]
Although
the
French
authorities
consider
that
their
conduct
as
manager
of
SNCM
cannot
be
described
as
being
'
wrongful
'
in
that
action
,
they
insist
that
there
is
a
very
high
risk
that
an
order
would
be
made
against
the
State
by
a
national
court
for
the
shortfall
in
SNCM's
assets
owing
to
flexible
criteria
for
characterisation
of
mismanagement
as
provided
for
in
Article
L-651-2
of
the
Commercial
Code
and
pursuant
to
the
case-law
cited
above
which
can
be
transposed
to
the
present
case
.
Die
Kommission
stellt
fest
,
dass
ein
Urteil
der
Kammer
für
Handelssachen
der
Cour
de
Cassation
,
in
dem
das
Gericht
angibt
,
dass
sie
bereit
sei
,
einer
Haftungsklage
gegen
ein
beherrschendes
Unternehmen
stattzugeben
,
dessen
fehlerhaftes
Verhalten
zum
Konkurs
des
Tochterunternehmens
und
infolgedessen
zu
Massenentlassungen
geführt
hat
,
in
die
gleiche
Richtung
wie
das
Urteil
Aspocomp
geht
. [EU]
The
Commission
notes
that
a
judgment
of
the
commercial
division
of
the
Court
of
Cassation
,
in
which
that
court
states
that
it
would
be
prepared
to
grant
an
action
in
damages
against
a
dominant
company
the
wrongful
conduct
of
which
led
to
the
downfall
of
the
subsidiary
,
and
as
a
result
,
collective
redundancies
,
is
to
the
same
effect
as
the
Aspocomp
case-law
.
Die
Maßnahmen
,
die
erforderlich
sind
,
um
sicherzustellen
,
dass
vertrauliche
Informationen
nicht
widerrechtlich
weitergegeben
werden
,
und
die
Folgen
einer
solchen
widerrechtlichen
Weitergabe
durch
eine
Auktionsplattform
oder
die
Auktionsaufsicht
,
einschließlich
deren
Beschäftigte
,
sind
im
jeweiligen
Bestellungsvertrag
festgehalten
. [EU]
The
measures
required
to
ensure
that
confidential
information
is
not
wrongful
ly
disclosed
and
the
consequences
of
any
such
wrongful
disclosure
by
an
auction
platform
or
the
auction
monitor
,
including
any
persons
contracted
to
work
for
them
,
shall
be
set
out
in
the
contracts
appointing
them
.
Die
norwegischen
Behörden
betonen
,
da
die
Folgen
einer
unrechtmäßigen
Besteuerung
unterschiedlich
ausfallen
könnten
,
sollten
Abhilfemaßnahmen
nach
Maßgabe
der
einzelstaatlichen
Rechtsvorschriften
getroffen
und
nicht
nach
den
EWR-Regelungen
für
staatliche
Beihilfen
überprüft
werden
,
sofern
keine
andauernde
fehlerhafte
Anwendung
vorliege
. [EU]
The
Norwegian
authorities
stress
that
since
the
consequences
of
wrongful
taxation
could
vary
,
unless
it
is
a
question
of
persistent
misapplication
,
remedial
action
ought
to
be
taken
under
national
law
and
not
reviewed
under
EEA
state
aid
rules
.
die
Verwendung
oder
Vorlage
falscher
,
unrichtiger
oder
unvollständiger
Erklärungen
oder
Unterlagen
mit
der
Folge
,
dass
Mittel
aus
dem
Gesamthaushaltsplan
der
Europäischen
Gemeinschaften
oder
aus
den
Haushalten
,
die
von
den
Europäischen
Gemeinschaften
oder
in
deren
Auftrag
verwaltet
werden
,
unrechtmäßig
erlangt
oder
einbehalten
werden
[EU]
the
use
or
presentation
of
false
,
incorrect
or
incomplete
statements
or
documents
,
which
has
as
its
effect
the
misappropriation
or
wrongful
retention
of
funds
from
the
general
budget
of
the
European
Communities
or
budgets
managed
by
,
or
on
behalf
of
,
the
European
Communities
Etwaige
zu
Unrecht
geleistete
Zahlungen
sind
vom
Empfänger
zuzüglich
der
Zinsen
für
die
Zeit
zwischen
der
Zahlung
und
der
Rückzahlung
zurückzuzahlen
. [EU]
In
cases
of
wrongful
payment
,
the
beneficiary
shall
reimburse
the
amount
in
question
plus
interest
for
the
period
between
payment
and
the
reimbursement
by
the
beneficiary
.
Sie
stützte
sich
auf
eine
falsche
Einstufung
der
Ereignisse
vom
19
.
Dezember
2010
,
die
weder
durch
Beweismittel
noch
durch
Zeugenaussagen
gedeckt
ist
. [EU]
It
was
based
on
a
wrongful
classification
of
the
events
of
19
December
2010
,
not
sustained
by
evidence
,
proofs
and
testimonies
of
witnesses
.
Steht
die
Bezeichnung
oder
Aufmachung
eines
Weinbauerzeugnisses
,
insbesondere
auf
dem
Etikett
,
in
amtlichen
Dokumenten
,
in
Geschäftspapieren
oder
in
der
Werbung
im
Widerspruch
zu
diesem
Anhang
,
so
leiten
die
Parteien
die
erforderlichen
Verwaltungsmaßnahmen
oder
Gerichtsverfahren
ein
,
um
insbesondere
den
unlauteren
Wettbewerb
zu
bekämpfen
oder
die
missbräuchliche
Verwendung
des
geschützten
Namens
auf
jede
andere
Weise
zu
verbieten
. [EU]
If
the
description
or
presentation
of
a
wine-sector
product
,
in
particular
on
the
labelling
,
in
official
or
commercial
documents
or
in
advertising
,
affects
the
rights
arising
from
this
Annex
,
the
Parties
shall
apply
the
necessary
administrative
measures
or
shall
initiate
legal
proceedings
with
a
view
to
combating
unfair
competition
or
preventing
the
wrongful
use
of
the
protected
name
by
any
other
means
.
Unrechtmäßige
Übertragung
von
Rechten
einer
Bescheinigung
,
die
zu
einer
unrechtmäßigen
Zahlung
von
Ausfuhrerstattungen
führte
[EU]
Wrongful
transfer
of
the
rights
of
one
certificate
leading
to
wrongful
payment
of
export
refunds
Was
die
Zollforderung
betrifft
,
so
hat
Rumänien
überzeugende
Informationen
übermittelt
und
nachgewiesen
,
dass
diese
Forderung
von
einem
rumänischen
Gericht
für
unbegründet
erklärt
wurde:
Die
Forderung
beruhte
auf
der
falschen
Auslegung
und
Anwendung
des
einzelstaatlichen
Rechts
. [EU]
As
regards
the
customs
claim
,
Romania
provided
conclusive
information
showing
that
the
customs
claim
was
declared
unfounded
by
a
national
court:
the
claim
originated
from
the
wrongful
interpretation
and
application
of
national
legislation
.
Wiedereinziehung
zu
Unrecht
geleisteter
Zahlungen
[EU]
Recovery
of
wrongful
payments
Wird
ein
Zeugnis
berichtigt
,
geändert
oder
widerrufen
,
sollte
die
ausstellende
Behörde
die
Personen
unterrichten
,
denen
beglaubigte
Abschriften
ausgestellt
wurden
,
um
eine
missbräuchliche
Verwendung
dieser
Abschriften
zu
vermeiden
. [EU]
Where
the
Certificate
is
rectified
,
modified
or
withdrawn
,
the
issuing
authority
should
inform
the
persons
to
whom
certified
copies
have
been
issued
so
as
to
avoid
wrongful
use
of
such
copies
.
Zur
Vermeidung
unrechtmäßiger
finanzieller
Vorteile
werden
Ausgleichszinsen
gemäß
den
geltenden
Bestimmungen
Ausgleichszinsen
angewendet
. [EU]
In
order
to
prevent
the
wrongful
acquisition
of
financial
advantage
,
compensatory
interests
shall
be
applied
in
accordance
with
the
provisions
in
force
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "'wrongful'":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners