Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
72
ähnliche
Ergebnisse für Daur
Tipp:
Suche nach mehreren Wörtern (UND verknüpft):
Wort1 +Wort2
Deutsch
Englisch
Ähnliche Wörter:
A-Dur
,
C-Dur-Tonleiter
,
Dar-el-Beida
,
Dau
,
Dauer
,
Dauer...
,
Daus
,
Dur
,
E-Dur
,
Eichel-Daus
,
Grün-Daus
,
H-Dur
,
Herz-Daus
,
Rot-Daus
,
Schellen-Daus
Ähnliche Wörter:
Dar-el-Beida
,
daub
,
dour
,
naur
,
wattle-and-daub
Anstellung
{f}
;
Dauer
{f}
der
Anstellung
[adm.]
tenure
Beschäftigungsdauer
{f}
;
Dauer
der
Beschäftigung
duration
of
employment
Dau
{f}
;
Dhau
{f}
(
Segelschifftyp
im
Indischen
Ozean
)
dhow
Dauer
{f}
permanence
Dauer
...
continuous
;
permanent
auf
die
Dauer
in
the
long
run
Dauer
{f}
der
bedingten
Entlassung
(
bei
Aussetzung
der
Reststrafe
im
Strafvollzug
)
[jur.]
period
of
parole
;
parole
term
Flankenzeit
{f}
;
Dauer
{f}
der
Flanke
(
ansteigend
oder
abfallend
) (
Halbleiter
)
[electr.]
slope
time
(semi-conductors)
Flankenabfallzeit
{f}
;
Abfallzeit
{f}
;
Dauer
{f}
der
Rückflanke
(
Halbleiter
)
[electr.]
fall
time
(semi-conductors)
Flankenanstiegszeit
{f}
;
Anstiegszeit
{f}
;
Steigzeit
{f}
;
Dauer
{f}
der
Vorderflanke
(
Halbleiter
)
[electr.]
rise
time
(semi-conductors)
Flechtwerkwand
{f}
wattle-and-daub
Geschmiere
{n}
;
Schmiererei
{f}
;
Gekrakel
{n}
;
Krakelei
{f}
;
Krickelkrakel
{n}
[ugs.]
[pej.]
(
schlechte
Malarbeit
)
daub
(badly
painted
picture
)
Haftdauer
{f}
;
Dauer
{f}
der
Haft
;
Haftzeit
{f}
[jur.]
period
of
detention
;
term
of
custody
Lehmflechtwerk
{n}
[constr.]
wattle
and
daub
Umfang
{m}
;
Dauer
{f}
length
Wandlehm
{m}
[constr.]
daub
ernst
und
verbissen
{adj}
dour
ewige
Dauer
{f}
;
Endlosigkeit
{f}
[phil.]
everlastingness
Casablanca
;
Dar-el-Beida
(
Stadt
in
Marokko
)
[geogr.]
Casablanca
;
Dar-el-Beida
(city
in
Morocco
)
Dar
es
Salaam
(
Stadt
in
Tansania
)
[geogr.]
Dar
es
Salaam
(city
in
Tanzania
)
etw
. (
mit
etw
.)
bestreichen
{vt}
to
daub
sth
. (with
sth
.)
etw
.
mit
etw
.
beschmieren
;
etw
.
auf
etw
.
schmieren
{vt}
to
daub
sth
.
on
sth
.
dümmster
anzunehmender
Nutzer
;
dümmster
anzunehmender
User
/DAU/
[ugs.]
[comp.]
dumbest
assumable
user
/DAU/
;
most
stupid
user
imaginable
[coll.]
A
{n}
;
Ais
{n}
;
As
{n}
;
Aisis
{n}
;
Ases
{n}
[mus.]
A; A
sharp
; A
flat
; A
double
sharp
; A
double
flat
A-Dur
{n}
A
major
Arbeitslosigkeit
{f}
;
Erwerbslosigkeit
{f}
unemployment
Dauer
der
Arbeitslosigkeit
duration
of
unemployment
;
length
of
unemployment
Bereicherung
{f}
(
für
etw
.) (
Mehrwert
)
[übtr.]
enrichment
(for
sth
.)
[fig.]
Gemischte
Ehen
stellen
eine
Bereicherung
für
unsere
Gesellschaft
dar
.
Mixed
marriages
represent
an
enrichment
for
our
society
.
Blauschafe
{pl}
(
Pseudois
) (
zoologische
Gattung
)
[zool.]
blue
sheep
(zoological
genus
)
Himalaya-Blauschaf
{n}
;
Bharal
{n}
;
Nahur
{n}
(
Pseudois
nayaur
)
Himalayan
blue
sheep
;
bharal
;
naur
Zwergblauschaf
{n}
(
Pseudois
schaeferi
)
dwarf
blue
sheep
;
dwarf
bharal
Dauer
{f}
duration
ursprüngliche
Dauer
original
duration
verbleibende
Dauer
remaining
duration
Testdauer
{f}
test
duration
von
Dauer
sein
;
sich
langfristig
behaupten
;
langfristig
bestehen
können
;
die
Zeiten
überdauern
[geh.]
{vi}
to
stand
the
test
of
time
;
to
stand
the
test
sich
bewährt
haben
to
have
stood
the
test
of
time
Daus
{m,n};
Sau
{f}
(
Spielkarte
-
deutsches
Blatt
)
ace
(playing
card
)
Däuser
{pl}
;
Säue
{pl}
aces
Herzdaus
{n}
;
Herz-Daus
{n}
;
Rotdaus
{n}
;
Rot-Daus
{n}
ace
of
hearts
Schellendaus
{n}
;
Schellen-Daus
{n}
ace
of
diamonds
Eicheldaus
{n}
;
Eichel-Daus
{n}
ace
of
clubs
Gründaus
{n}
;
Grün-Daus
{n}
ace
of
spades
Dienstalter
{n}
;
Dauer
{f}
der
Betriebszugehörigkeit
[adm.]
job
tenure
;
seniority
Besoldungsdienstalter
{n}
;
Dienstalter
in
der
jeweiligen
Besoldungsgruppe
pay
seniority
;
seniority
in
the
grade
nach
dem
Dienstalter
according
to
seniority
Beförderung
nach
Dienstalter
promotion
by
seniority
bei
der
Berechnung
des
Dienstalters
when
calculating
seniority
Dur
{n}
(
Tongeschlecht
)
[mus.]
major
H-Dur
{n}
B
major
Stück
in
F-Dur
piece
in
F
major
E
{n}
;
Eis
{n}
;
Es
{n}
;
Eisis
{n}
;
Eses
{n}
[mus.]
E; E
sharp
; E
flat
; E
double
sharp
; E
double
flat
E-Dur
{n}
E
Major
e-Moll
{n}
E
minor
Hindernis
{n}
;
Hemmnis
{n}
(
für
etw
.)
[übtr.]
hindrance
;
impediment
(to
sth
.)
[fig.]
Hindernisse
{pl}
;
Hemmnisse
{pl}
hindrances
;
impediments
etw
.
ungehindert
tun
können
to
be
able
to
do
sth
.
without
hindrance
Das
stellt
das
größte
Hindernis
für
diese
Kinder
dar
,
selbständige
Erwachsene
zu
werden
.
This
poses
the
greatest
hindrance
to
these
children
becoming
independent
adults
.
Hindernis
{n}
;
Ausschlusskriterium
{n}
(
für
etw
.)
[adm.]
[jur.]
bar
(to
sth
.)
Ehehindernis
{n}
bar
to
marriage
Patenthindernis
{n}
bar
to
patentability
Eintragungshindernis
{n}
bar
to
registration
Rassenschranke
{f}
colour
bar
Ausschlussfrist
{f}
bar
period
[Am.]
einer
Sache
entgegenstehen
;
im
Wege
stehen
;
hinderlich
sein
to
be/constitute
a
bar
to
sth
.
neuheitsschädlich
sein
(
Patent
)
to
constitute
a
bar
as
to
novelty
(patent)
Gewalt
des
Kindesvaters
gegenüber
der
Kindesmutter
stellt
ein
Hindernis
für
einen
umfangreicheren
Kontakt
dar
.
Violence
by
a
child's
father
to
the
child's
mother
constitutes
a
bar
to
more
extensive
contact
.
Die
Vertraulichkeit
von
Firmenunterlagen
steht
einer
Offenlegung
im
öffentlichem
Interesse
nicht
entgegen
.
Confidentiality
of
corporate
documents
is
not
a
bar
to
their
disclosure
in
the
public
interest
.
Die
Abwesenheit
des
Antragstellers
steht
dem
Überprüfungsverfahren
nicht
im
Wege
.
Absence
of
the
applicant
does
not
constitute
a
bar
to
the
review
proceedings
.
Kampfansage
{f}
(
an
jdn
./etw.)
challenge
(to
sb
./sth.)
Die
Maßnahmen
stellen
eine
Kampfansage
an
den
internationalen
Terrorismus
dar
.
These
measures
present
a
challenge
to
international
terrorism
.
Langzeit
...;
Dauer
...
long-term
;
longterm
Langzeitmaßnahme
{f}
long-term
measure
Dauerkrise
{f}
long-term
crisis
Leihgerät
{n}
;
Leihwagen
{m}
(
für
die
Dauer
der
Reparatur
)
loaner
[Am.]
(provided
for
the
duration
of
the
repair
)
Leihgeräte
{pl}
;
Leihwagen
{pl}
loaners
Modeerscheinung
{f}
;
kurzlebiger
Trend
{m}
;
Zeiterscheinung
{f}
[soc.]
fad
;
passing
fad
;
temporary
phenomenon
Modeerscheinungen
{pl}
;
kurzlebige
Trends
{pl}
;
Zeiterscheinungen
{pl}
fads
;
passing
fads
;
temporary
phenomenons
Das
ist
keine
Modeerscheinung
,
das
ist
von
Dauer
.
This
is
not
a
fad
,
this
is
here
to
stay
.
Das
ist
der
neueste
Modetrend
.
That's
the
latest
fashion
fad
.
Postversand
{m}
postage
;
postal
shipping
je
nach
Dauer
des
Postversands
depending
on
postage
times
Nachweis
des
Postversands
erforderlich
.
Proof
of
postage
is
required
.
Risiko
{n}
;
Wagnis
{n}
{+Gen.}
risk
(of
sth
.)
Risiken
{pl}
;
Risikos
{pl}
;
Risken
{pl}
[Ös.]
;
Wagnisse
{pl}
risks
Ausgangsrisiko
{n}
;
Grundrisiko
{n}
standard
risk
;
mean
risk
Fehlerrisiko
{n}
risk
of
error
(s);
error
risk
geringes
/
mittleres
/
hohes
Risiko
low
/
moderate
/
high
risk
individuelles
Risiko
;
Individualrisiko
{n}
individual
risk
Insolvenzrisiko
{n}
insolvency
risk
;
risk
of
insolvency
;
risk
of
bankruptcy
kollektives
Risiko
;
Kollektivrisiko
{n}
collective
risk
Notfallrisiko
{n}
emergency
risk
Restrisiko
{n}
;
verbleibendes
Risiko
residual
risk
;
remaining
risk
Sonderrisiko
{n}
special
risk
;
particular
risk
Verlustrisiko
{n}
risk
of
loss
Risiken
bergen
;
risikobehaftet
sein
to
carry
risks
ein
Risiko
eingehen
to
take
a
risk
ein
Risiko
abwägen/kalkulieren
to
calculate
a
risk
ein
Risiko
ausgleichen
to
of
fset a
risk
ein
Risiko
ausschalten
to
eliminate
a
risk
ein
Risiko
begrenzen
to
limit
a
risk
ein
Risiko
decken
to
cover
a
risk
ein
Risiko
eingehen
to
incur/run
a
risk
ein
Risiko
streuen
,
verteilen
to
spread/diversify
a
risk
das
Risiko
tragen
to
bear
the
risk
ein
Risiko
in
Kauf
nehmen
to
accept
a
risk
erhöhtes
Risiko
aggravated
risk
ein
erhöhtes
Risiko
a
bad
risk
abnehmendes
Risiko
decreasing
risk
absolutes
Risiko
[statist.]
absolute
risk
gegen
alle
Risiken
against
all
risks
kalkulatorisches
Wagnis
imputed
risk
operationelles
Risiko
[fin.]
[econ.]
operational
risk
überschaubares
Risiko
containable
risk
alle
möglichen
Risiken
all
risks
whatsoever
Erhöhung
des
Risikos
increase
in
the
risk
Risiko
übernehmen
to
assume
a
risk
privatwirtschaftliches
Risiko
commercial
risk
Es
ist
unwahrscheinlich
,
dass
von
Sportnahrung
ein
nennenswertes
Risiko
ausgeht
.
It
is
unlikely
that
a
major
risk
is
posed
by
sports
foods
.
Ein
Verlust
muss
nicht
innerhalb
der
Deckungslaufzeit
entstehen
solange
das
Risiko
innerhalb
dieser
Laufzeit
einsetzt/besteht
.
A
loss
does
not
have
to
arise
within
the
policy
period
so
long
as
the
risk
attaches
within
this
period
.
Risiko
aus
ionisierender
Strahlung
/
radioaktiver
Strahlung
ionising
radiation
risk
;
nuclear
radiation
risk
Risiko
der
Nichtkonvertierung
convertibility
risk
Risiko
der
Nichttransferierung
transfer
risk
Dies
birgt
das
Risiko
,
dass
die
Daten
in
falsche
Hände
geraten
.
This
carries
(with
it
)
the
risk
that
the
data
might/could/will
get
into
the
wrong
hands
.
Der
Patient
stellt
kein
Risiko
für
sich
oder
andere
dar
.;
Bei
dem
Patienten
liegt
keine
Eigen-
oder
Fremdgefährdung
vor
.
The
patient
is
not
a
risk
to
himself
or
others
.
der
Sachverhalt
;
der
Tatbestand
[jur.]
the
facts
(of
the
case
)
entscheidungserheblicher
Sachverhalt
[jur.]
merits
of
the
case
den
Sachverhalt
klären
,
den
Tatbestand
feststellen/aufnehmen
[jur.]
to
ascertain
the
facts
Der
Sachverhalt
stellt
sich
wie
folgt
dar:
The
facts
are
as
follows:
Das
Gericht
erhebt
den
Sachverhalt/Tatbestand
.
The
court
makes
findings
of
fact
.
Schlagbolzen
{m}
;
Schlagstift
{m}
(
einer
Schusswaffe
)
[mil.]
striking
pin
;
striker
;
firing
pin
(of a
gun
)
Schlagbolzen
{pl}
;
Schlagstifte
{pl}
striking
pins
;
strikers
;
firing
pins
fliegender
Schlagbolzen
floating
firing
pin
Schlagbolzen
aus
einem
Stück
;
Schlagbolzen
mit
Schlagstück
fixed
striking
pin
Dauer
der
Bewegung
des
Schlagbolzens
lock
time
Schnittstelle
{f}
;
Nahtstelle
{f}
;
Verbindung
{f}
(
zwischen
jdm
. /
zu
jdm
./einer
Sache
)
[übtr.]
interface
(between
sb
. /
with
sb
./sth.)
[fig.]
Schnittstellen
{pl}
;
Nahtstellen
{pl}
;
Verbindungen
{pl}
interfaces
an
einer
Schnittstelle
at
an
interface
Das
Sekretariat
stellt
die
Schnittstelle
zu
unseren
Kunden
dar
.
The
secretary's
office
is
the
interface
with
our
clients
.
Sicherheitsrisiko
{n}
safety
hazard
;
safety
risk
;
security
risk
Sicherheitsrisiken
{pl}
safety
hazards
;
safety
risks
;
security
risks
Übermüdete
Fahrer
stellen
ein
Sicherheitsrisiko
dar
.
Exhausted
drivers
are
a
safety
risk
.
Tonart
{f}
[mus.]
key
Tonarten
{pl}
keys
Tonart
Es-Dur
key
of
E-flat
major
verwandte
Tonart
related
key
Paralleltonart
{f}
(
zu
einer
bestimmten
Tonart
)
relative
key
(of a
given
key
)
Varianttonart
{f}
(
zu
einer
bestimmten
Tonart
);
Tonart
mit
gleichem
Grundton
parallel
key
(of a
given
key
);
key
having
the
same
tonic
note
von
(
der
Tonart
)
C-Dur
nach
D-Dur
transponieren
to
transpose
from
(the
key
of
) C
major
to
D
major
Tonleiter
{f}
[mus.]
scale
;
gamut
C-Dur-Tonleiter
{f}
scale
of
C
major
Fünftonleiter
{f}
;
pentatonische
Tonleiter
pentatonic
scale
Tonleitern
üben
to
practise
scales
Verweil
...;
Dauer
... (
Kanüle
,
Katheter
usw
.)
[med.]
indwelling
{
adj
} (of a
cannula
,
catheter
etc
.)
Verweilkanüle
{f}
;
Dauerkanüle
{f}
indwelling
cannula
Verweilkatheter
{m}
;
Dauerkatheter
{m}
indwelling
catheter
;
self-retaining
catheter
Harnblasenverweilkatheter
{m}
;
Blasendauerkatheter
{m}
indwelling
urinary
catheter
venöser
Infusionskatheter
{m}
indwelling
intravenous
catheter
Wanderungsbewegung
{f}
;
Migration
{f}
(
von
jdm
.)
[soc.]
migratory
movement
;
migration
(of
sb
.)
Wanderungsbewegungen
{pl}
migratory
movements
;
migrations
Arbeitsmigration
{f}
labour
migration
[Br.]
;
labor
migration
[Am.]
Familienmigration
{f}
;
Migration
{f}
zur
Familienzusammenführung
family
migration
Kettenmigration
{f}
chain
migration
Sekundärmigration
{f}
secondary
migration
Sekundärmigration
von
Asylbewerbern
;
Asyltourismus
secondary
movement
of
asylum
seekers
;
asylum
shopping
Transitmigration
{f}
transit
migration
Wirtschaftsmigration
{f}
;
Migration
aus
wirtschaftlichen
Gründen
economic
migration
auf
Dauer
ausgerichtete
Migration
permanent
migration
nicht
auf
Dauer
ausgerichtete
Migration
temporary
migration
erzwungene
Migration
forced
migration
gesteuerte
Migration
managed
migration
zirkuläre
Migration
;
wiederholte
legale
Migration
(
einer
Person
)
circular
migration
(of a
person
)
Wertanlage
{f}
[fin.]
valuable
investment
eine
Wertanlage
von
Dauer
a
long-lasting
valuable
investment
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "Daur":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner