DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Einzelfall
Search for:
Mini search box
 

475 results for Einzelfall
Word division: Ein·zel·fall
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Alle weiteren Kosten, die im Zusammenhang mit der Entsendung der Verbindungsbeamten entstehen, werden von den entsendenden Mitgliedstaaten getragen, was auch für die Ausstattung der Verbindungsbeamten gilt, wenn nicht der Verwaltungsrat im Rahmen der Aufstellung des Haushaltsplans von Europol im Einzelfall etwas anderes empfiehlt. [EU] All other costs which arise in connection with the secondment of liaison officers shall be borne by the seconding Member State, including the costs of equipment for liaison officers, unless the Management Board recommends otherwise in specific cases when drawing up Europol's budget.

Als ersten Indikator für die "Komplexität" der Anforderungen solcher großen Einrichtungen wählte die Kommission einen Netto-Lizenzwert von 1 Mio. EUR. Dieser Wert schien ein angemessenes erstes Indiz dafür zu sein, dass es bei einer Ausschreibung um Hochfunktions-EAS-Lösungen für große komplexe Unternehmen geht, auch wenn dies nicht bedeutet, dass im Einzelfall auch bei Hochfunktions-FMS- oder -HR-Lösungen ein niedrigerer Wert angesetzt sein kann. [EU] As a first suitable proxy for the 'complexity' of the requirements of such large organisations, the Commission considered a net licence value of EUR 1 million to be appropriate. This value appeared to be an appropriate first indication that such bids are made for high-function solutions purchased by large and complex enterprises even though it does not mean that bids in individual cases below this value may not involve high-function FMS and HR solutions.

Als Höchstbetrag der Erstattung nach Artikel 65 Absatz 6 Satz 3 der Grundverordnung gilt in jedem Einzelfall der Leistungsbetrag, auf den eine betroffene Person nach den Rechtsvorschriften des Mitgliedstaats, die zuletzt für sie gegolten haben, Anspruch hätte, sofern sie bei der Arbeitsverwaltung dieses Mitgliedstaats gemeldet wäre. [EU] The maximum amount of the reimbursement referred to in the third sentence of Article 65(6) of the basic Regulation is in each individual case the amount of the benefit to which a person concerned would be entitled according to the legislation of the Member State to which he was last subject if registered with the employment services of that Member State.

Als Vergütung zahlt Prosernat seiner Muttergesellschaft einen Anteil des Jahresumsatzes, der sich aus den Einnahmen aus der Lizenz für die Verfahren ergibt, sowie eine im Einzelfall festgelegte Vergütung in Bezug auf die Ausrüstung. [EU] Prosernat pays its parent a fee out of the annual turnover for the licence for the processes, and a fee on a case-by-case basis for equipment.

Am 1. November 2010 teilte Brasilien der OIE mit, dass dieser Einzelfall von Rotz in Distrito Federal behoben sei. [EU] On 1 November, 2010 Brazil informed the OIE that this single case of glanders in Distrito Federal has been resolved.

Amtshilfe bei Ausnahmen im Einzelfall [EU] Mutual assistance in the event of case-by-case derogations

Angesichts der Tatsache, dass weitere Informationen sich nur in Fällen als notwendig erweisen können, in denen der Prospekt Aktien oder Wertpapiere, die zu Aktien berechtigen, betrifft, sollten die zuständigen Behörden bei der Entscheidung der Frage, ob diese im Einzelfall notwendig sind, ihre Prüfung auf die unter Punkt 20.1 des Anhangs I der Verordnung (EG) Nr. 809/2004 in Bezug auf den Inhalt der Finanzinformationen und die anwendbaren Rechnungslegungs- und Prüfungsgrundsätze festgelegten Anforderungen stützen. [EU] It is appropriate, given the fact that the need for further information can arise only where the prospectus concerns shares or other securities giving rights to shares, that, when determining whether such a need has arisen in the individual case, the competent authorities should base their examination on the requirements laid down in item 20.1 of Annex I to Regulation (EC) No 809/2004 as regards the content of financial information and the applicable accounting and auditing principles.

Angesichts der unterschiedlichen Marktsituationen sind die Einhaltung der Marktprinzipien durch die öffentlich-rechtlichen Rundfunkanstalten und insbesondere die Frage, ob öffentlich-rechtliche Rundfunkanstalten bei ihrem kommerziellen Angebot Preise unterbieten oder ob sie mit Blick auf den Erwerb von Premiumrechten den Grundsatz der Verhältnismäßigkeit einhalten, unter Berücksichtigung der Besonderheiten der betreffenden Märkte und Dienste im Einzelfall zu prüfen. [EU] In view of the differences between the market situations, respect of market principles by public service broadcasters, in particular the questions as to whether public service broadcasters are undercutting prices in their commercial offering, and whether they are respecting the principle of proportionality with regard to the acquisition of premium rights [52], shall be assessed on a case-by-case basis, taking into account the specificities of the market and of the service concerned.

Angesichts jüngster Erfahrungen und auf der Grundlage eines positiven Ergebnisses einer Einzelfall-Risikobewertung sollte die zuständige Behörde die Möglichkeit erhalten, weitere Ausnahmen vom Verbot der Verwendung von Lockvögeln zu gewähren, sofern die geeigneten Biosicherheitsmaßnahmen getroffen werden. [EU] Taking into account recent experiences and based on a favourable outcome of a case-by-case risk assessment, the competent authority should be given the possibility to grant further derogations from the prohibition of the use of decoy birds provided that appropriate biosecurity measures are taken.

Artikel 1 bis 4 gelten vorbehaltlich einer vom ATHENA-Sonderausschuss im Einzelfall ausdrücklich beschlossenen Aufhebung der Immunität oder des Vorrechts. [EU] Articles 1 to 4 shall apply except in so far as ATHENA's Special Committee has expressly waived the immunity or privilege in any particular case.

Auf ausdrückliches Ersuchen einer zuständigen Behörde im Einzelfall und mit Einwilligung der betroffenen Person können personenbezogene Daten auch vor Ablauf der geltenden Speicherzeit gelöscht werden. [EU] At the express request of a competent authority in a specific case and with the data subject's consent, personal data may be deleted before the expiry of the applicable retention period.

Auf bilateraler Ebene durchgeführte Entsendungen zur technischen Unterstützung: Die Unterstützung der afrikanischen Vertragsstaaten erfolgt über Entsendungen zur technischen Unterstützung, die auf den Einzelfall zugeschnitten werden, damit dem in den Ersuchen der afrikanischen Vertragsstaaten dargelegten Bedarf gezielt entsprochen werden kann. [EU] Bilateral technical assistance visits: Support to African States Parties will be provided through technical assistance visits that will be designed on a case-by-case basis and conducted to provide focused assistance to meet the requirements of the requests made by the African States Parties.

Auf bilateraler Ebene durchgeführte Entsendungen zur technischen Unterstützung: Die Unterstützung von Vertragsstaaten aus Afrika erfolgt über Entsendungen zur technischen Unterstützung, die auf den Einzelfall zugeschnitten werden, damit dem in den Ersuchen der Vertragsstaaten aus Afrika dargelegten Bedarf gezielt entsprochen werden kann. [EU] Bilateral technical assistance visits: support to African States Parties will be provided through technical assistance visits that will be designed on a case-by-case basis and conducted to provide focused assistance to meet the requirements of the requests made by the African States Parties.

Auf bilateraler Ebene durchgeführte Entsendungen zur technischen Unterstützung: Die Unterstützung von Vertragsstaaten erfolgt über Entsendungen zur technischen Unterstützung, die auf jeden Einzelfall zugeschnitten werden, damit auf den in den Ersuchen der Vertragsstaaten dargelegten Bedarf gezielt eingegangen werden kann. [EU] Bilateral technical assistance visits: support to States Parties will be provided through technical assistance visits that will be designed on a case-by-case basis and conducted to provide focused assistance to meet the requirements of the requests made by the States Parties.

Auf den Einzelfall bezogen bedeutet dies, dass dem Konzept der territorialen Kohäsion unter der Berücksichtigung der Geschichte, Kultur oder institutionellen Beschaffenheit jedes einzelnen Mitgliedstaats eine unterschiedliche Bedeutung zukommen sollte. [EU] More specifically, this means that a different meaning should be given to territorial cohesion, linked to each Member State's history, culture or institutional situation.

Auf der Grundlage der Abfalldefinition kann die Kommission im Interesse größerer Sicherheit und Kohärenz Leitlinien festlegen, mit denen im Einzelfall bestimmt wird, wann Stoffe oder Gegenstände zu Abfällen werden. [EU] On the basis of the definition of waste, in order to promote certainty and consistency, the Commission may adopt guidelines to specify in certain cases when substances or objects become waste.

Aufgrund der besonderen Merkmale von Fluggenehmigungen, die im Einzelfall für Luftfahrzeuge ausgestellt werden, die aus verschiedenen Gründen die Vorschriften für die Erteilung von Lufttüchtigkeitszeugnissen nicht erfüllen können, können keine allgemeinen Regeln für die Instandhaltung dieser Luftfahrzeuge aufgestellt werden. [EU] Due to the nature of permits to fly which are issued on a case by case basis for aircraft which cannot comply with the rules for issuance of certificates of airworthiness for various reasons, it is impossible to establish general rules for the maintenance of those aircrafts.

Aufgrund der besonderen Schutzwürdigkeit dieses Bereichs wird die Möglichkeit der internationalen Zusammenarbeit in Bezug auf die betroffenen Länder im Einzelfall geprüft. [EU] Due to the particular sensitivity of this area, international cooperation will be considered on a case-by-case basis with respect to the countries involved.

Aufgrund dieses möglichen Konflikts sollte die erneute Verwendung eines Versuchstiers im Einzelfall geprüft werden. [EU] As a result of this potential conflict, the reuse of animals should be considered on a case-by-case basis.

Aus den Statistiken geht hervor, dass dies kein Einzelfall ist und in der Vergangenheit Antidumpingmaßnahmen gegenüber PSF aus unterschiedlichen Drittländern zur selben Reaktion der betroffenen Länder führten. [EU] The statistics show that this is not an isolated situation and past anti-dumping measures on PSF from various third countries have lead to the same reaction from the countries concerned.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners