Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
15
ähnliche
Ergebnisse für Noyon
Tipp:
Suche ohne Suchwort zeigt einen zufälligen Eintrag an.
Deutsch
Englisch
Ähnliche Wörter:
Boson
,
Bri-Nylon
,
Codon
,
Doyen
,
Gnomon
,
Higgs-Boson
,
Jonon
,
Kokon
,
Kolon
,
Lyon
,
Myon
,
Neon
,
Neon-Demoiselle
,
Neon-Riffbarsch
,
Nomen
,
Non-Hodgkin-Lymphom
,
Noten
,
Noten...
,
Noxen
,
Nylon
,
Nyos-See
Ähnliche Wörter:
noon
,
Lyon
,
Moon
,
Porto-Novo
,
bogon
,
boon
,
boron
,
boson
,
boyo
,
boyos
,
bri-nylon
,
codon
,
colon
,
coon
,
doyen
,
gnomon
,
goon
,
half-moon
,
hoon
,
loon
,
moon
Etmal
{n}
(
von
Mittag
bis
zum
folgenden
Mittag
zurückgelegte
Strecke
)
[naut.]
day's
run
;
24-hour
run
;
noon-to-noon
run
mittags
{adv}
;
12
Uhr
at
noon
;
12
p.m.;
12pm
;
at
midday
zur
Mittagsstunde
at
noon
"Sonnenfinsternis"
(
von
Köstler
/
Werktitel
)
[lit.]
'Darkness
at
Noon'
(by
Köstler
/
work
title
)
Milchsterne
{pl}
;
Vogelmilch
{f}
(
Ornithogalum
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
stars
of
Bethlehem
(botanical
genus
)
Dolden-Milchstern
{m}
;
Doldiger
Milchstern
{m}
;
Stern
{m}
von
Bethlehem
(
Ornithogalum
umbellatum
)
common
star
of
Bethlehem
;
grass
lily
;
nap-at-noon
,
eleven-o'clock
lady
Orangefarbener
Milchstern
{m}
(
Ornithogalum
dubium
)
sun
star
;
orange
star
of
Bethlehem
Mittag
{m}
midday
;
noon
um
12
Uhr
mittags
;
um
12
Uhr
Mittag
[Ös.]
[Schw.]
at
twelve
noon
;
at
12
midday
;
at
12
p.m.
Dienstagmittag
noon
on
Tuesday
am
Freitagmittag
at
noon
on
Friday
;
at
midday
on
Friday
;
at
Friday
at
noon
Nein
{n}
no
mit
Ja
oder
Nein
stimmen
to
vote
yes
or
no
;
to
vote
aye
or
nay
[Am.]
aus
Prinzip
Nein
sagen
to
say
no
on
principle
es
(
mit
etw
.)
richtig
angehen
;
loslegen
{v}
to
go
to
town
(on
sth
.)
es
mit
dem
Spanischlernen
angehen
to
go
to
town
on
learning
Spanish
mit
dem
Essen
loslegen
to
go
to
town
on
dinner
Gehn
wir's
an
.
Die
Arbeit
muss
bis
Mittag
fertig
sein
.
Let's
go
to
town
.
We
have
to
finish
this
job
before
noon
.
wissenschaftlich
begründet
;
wissenschaftlich
basiert
science-based
einen
Ort
freimachen
;
räumen
{vt}
to
vacate
a
place
einen
Ort
freimachend
;
räumend
vacating
a
place
einen
Ort
freigemacht
;
geräumt
vacated
a
place
Das
Hotelzimmer
muss
bis
Mittag
freigemacht
werden
.
The
hotel
room
must
be
vacated
by
noon
.
glauben
,
dass
...;
meinen
,
dass
...
{vt}
;
wahrscheinlich
,
wohl
{adv}
to
suppose
that
...
Wer
,
glaubst
du
,
wird
gewinnen
?
Who
do
you
suppose
will
win
?
Glaubst
du
,
wird
er
das
Angebot
annehmen
?
Do
you
suppose
(that)
he
will
accept
the
offer
?
Ich
würde
sagen
,
ich
bin
gegen
Mittag
dort
angekommen
.
I
suppose
I
got
there
about
noon
.
Sie
hat
wahrscheinlich
angenommen
,
dass
ich
in
Tränen
ausbreche
.
I
suppose
she
assumed
I
would
burst
into
tears
.
Du
wirst
wieder
zu
spät
kommen
.
I
suppose
(that)
you're
going
to
be
late
again
.
Es
war
wohl
schon
länger
klar
,
dass
es
eines
Tages
dazu
kommen
würde
.
I
suppose
the
evidence
has
been
there
for
a
long
time
that
this
day
would
come
.
Du
findest
das
wohl
witzig
.
Also
ich
finde
das
gar
nicht
komisch
.
I
suppose
you
think
that
's
funny
.
Well
, I
certainly
don't
.
Ich
bin
damit
nicht
einverstanden
,
aber
es
ist
wahrscheinlich
besser
so
.
I
don't
agree
with
it
,
but
I
suppose
(that)
it's
for
the
best
.
Du
hast
nicht
zufällig
mein
Ladegerät
gefunden
?
I
don't
suppose
you
found
my
charger
,
did
you
?
Kannst
du
mir
vielleicht
helfen
,
meine
Reifen
zu
wechseln
?
Do
you
suppose
you
could
help
me
change
my
tyres
?; I
don't
suppose
you
could
help
me
change
my
tyres
?
"Kann
ich
heute
abend
ausgehen
?"
"Na
gut
."
'Can
I
go
out
tonight
?'
'I
suppose
so
.'
"Das
grüne
ist
hübscher
,
nicht
?"
"Ja
,
kann
man
sagen
.".
'The
green
one
is
prettier
,
isn't
it
?'
'I
suppose
.'
"Das
war
nicht
sehr
klug
,
oder
?"
"Nicht
unbedingt
."
'That
wasn't
a
very
smart
thing
to
do
,
was
it
?'
'I
suppose
not
.'
gleißend
hell
;
gleißend
,
grell
{adj}
(
Licht
)
glaring
;
glary
(light)
im
gleißenden/grellen
Mittagslicht
in
the
glaring
light
of
high
noon
morgens
(
bis
etwa
9
Uhr
);
vormittags
;
Vormittag
[Ös.]
[Schw.]
(
bis
etwa
12
Uhr
)
{adv}
(
Uhrzeitangabe
)
in
the
morning
;
ante
meridiem
/a
.m./;
/am/
[Br.]
;
/AM/
(time
of
day
before
noon
)
gegen
11
Uhr
vormittags
;
gegen
11
Uhr
Vormittag
[Ös.]
[Schw.]
(at)
around
11
in
the
morning
; (at)
around
11
a.m.
schlafen
{vi}
(
im
Gegensatz
zu
"wach
sein"
)
to
be
asleep
noch
halb
schlafen
to
be
half
asleep
tief
und
fest
schlafen
to
be
fast
asleep
;
to
be
sound
asleep
;
to
be
dead
to
the
world
wie
ein
Murmeltier
schlafen
to
sleep
like
a
log
/ a
baby
sich
schlafend
stellen
to
pretend
to
be
asleep
Die
Katzen
liegen
auf
dem
Teppich
und
schlafen
.
The
cats
are
asleep
on
the
carpet
.
Zu
Mittag
schlief
sie
immer
noch
.;
Zu
Mittag
war
sie
immer
noch
nicht
wach
.
She
was
still
asleep
at
noon
.
Ich
werde
die
Küche
aufwischen
solange
die
Kinder
schlafen
.
I'll
mop
the
kitchen
while
the
children
are
asleep
.
"Schläfst
du
schon
?"
"Nein
,
Ich
bin
noch
wach
."
'Are
you
asleep
?'
'No
,
I'm
awake
.'
bis
spätestens
;
bis
{prp}
;
spätestens
{adv}
(+
Zeitangabe
als
Ende
einer
Frist
)
by
;
no
later
than
;
at
the
latest
(postpositive)
spätestens
um
10
at
ten
at
the
latest
bis
spätestens
Donnerstag
by
Thursday
at
the
latest
Lieferung
bis
(
spätestens
)
delivery
by
spätestens
dann
,
wenn
...
at
the
latest
when
...
allerspätestens
morgen
Mittag
at
the
very
latest
tomorrow
noon
Kannst
du
mit
der
Arbeit
bis
fünf
Uhr
fertig
sein
?
Can
you
finish
the
work
by
five
o'clock
?
Bis
morgen
habe
ich
es
fertig
.
I'll
have
it
done
by
tomorrow
.;
I'll
get
it
done
by
tomorrow
.
Sie
sollte
jetzt
schon
da
sein
.
She
ought
to
have
arrived
by
now
/
by
this
time
.
Nächste
Woche
um
diese
Zeit
bin
ich
schon
im
Urlaub
.
By
this
time
next
week
I'll
be
on
holiday
.
Wenn
Sie
dieses
Schreiben
erreicht
,
werde
ich
das
Land
bereits
verlassen
haben
.
By
the
time
(that)
this
letter
reaches
you
I
will
have
left
the
country
.
Spätestens
da
wurde
uns
klar
,
dass
...
It
was
then
,
if
not
before
,
that
we
realized
...
Spätestens
seit
seinem
Fernsehauftritt
ist
er
in
aller
Munde
.
He
has
been
the
talk
of
the
town
since
he
appeared
on
TV
,
if
not
earlier
.
sich
zeigen
;
zutage
treten
;
durchkommen
{vi}
to
shine
through
sich
zeigend
;
zutage
tretend
;
durchkommend
shining
through
sich
gezeigt
;
zutage
getreten
;
durchgekommen
shone
through
Zu
Mittag
brach
die
Sonne
hervor
.
At
noon
,
the
sun
shone
through
.
Sein
komisches
Talent
zeigte
sich
bald
.
His
comedy
talent
soon
shone
through
.
Weitersuche mit "Noyon":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner