A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
damages for detention
damages in transit
damages to body-work
damages while parked
damaging
damaging effect
damaging event
damaging events
damaging transient overvoltages
Search for:
ä
ö
ü
ß
120
similar
results for
damaging
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Denn
noch
gibt
es
hier
eine
juristische
Grauzone
-
wer
etwa
eine
Fläche
besprüht
,
von
der
sich
die
Farbe
entfernen
lässt
,
ohne
das
Gebäude
zu
beschädigen
,
geht
häufig
straffrei
aus
. [G]
But
even
then
there
is
a
grey
area
-
someone
who
sprays
something
from
which
the
paint
can
be
removed
without
damaging
the
building
often
gets
away
unpunished
.
Geschäftsleute
in
Brühl
bei
Köln
betrachteten
die
kleinen
Platten
als
geschäftsschädigend
. [G]
Businesspeople
in
Brühl
near
Cologne
felt
the
small
plates
were
damaging
to
their
businesses
.
Sie
beschädigen
das
Image
einer
Stadt
und
die
damit
verbundenen
Wirtschaftserwartungen
. [G]
They
are
considered
damaging
to
a
city's
image
and
therefore
its
economic
potential
.
Allerdings
ändert
dies
nichts
an
der
schädigenden
Wirkung
der
gedumpten
Niedrigpreiseinfuhren
aus
der
VR
China
,
die
über
den
gesamten
Bezugszeitraum
auf
den
Unionsmarkt
gelangten
. [EU]
However
,
this
does
not
diminish
the
damaging
injurious
effect
of
the
low
priced
and
dumped
Chinese
imports
on
the
Union
market
throughout
the
period
considered
.
"Alle
verfügbaren
Kompensationen"
(2) (
all
compensation
available
):
alle
dem
Hersteller
zur
Verfügung
stehenden
Maßnahmen
zur
Minimierung
aller
systematischer
Positionsfehler
für
die
betreffende
Werkzeugmaschine
sind
berücksichtigt
.
"Allgemein
zugänglich"
(
ASA
ATA
NTA
) (
in
the
public
domain
):
bezieht
sich
auf
"Technologie"
oder
"Software"
,
die
ohne
Beschränkung
ihrer
weiteren
Verbreitung
erhältlich
ist
(
Copyright-Beschränkungen
heben
die
allgemeine
Zugänglichkeit
nicht
auf
). [EU]
"Adapted
for
use
in
war"
(1)
means
any
modification
or
selection
(such
as
altering
purity
,
shelf
life
,
virulence
,
dissemination
characteristics
,
or
resistence
to
UV
radiation
)
designed
to
increase
the
effectiveness
in
producing
casualties
in
humans
or
animals
,
degrading
equipment
or
damaging
crops
or
the
environment
.
"Allgemein
zugänglich"
(
ASA
ATA
NTA
) (
in
the
public
domain
):
bezieht
sich
auf
"Technologie"
oder
"Software"
,
die
ohne
Beschränkung
ihrer
weiteren
Verbreitung
erhältlich
ist
(
Copyright-Beschränkungen
heben
die
allgemeine
Zugänglichkeit
nicht
auf
). [EU]
"Adapted
for
use
in
war"
(1)
means
any
modification
or
selection
(such
as
altering
purity
,
shelf
life
,
virulence
,
dissemination
characteristics
,
or
resistence
to
UV
radiation
)
designed
to
increase
the
effectiveness
in
producing
casualties
in
humans
or
animals
,
degrading
equipment
or
damaging
crops
or
the
environment
.
Angesichts
der
alarmierenden
Tendenzen
bei
der
weltweiten
Energienachfrage
,
der
Endlichkeit
konventioneller
Erdöl-
und
Erdgasvorkommen
und
der
Notwendigkeit
,
die
Treibhausgasemissionen
drastisch
einzudämmen
,
um
die
verheerenden
Folgen
des
Klimawandels
zu
begrenzen
,
der
schädlichen
Volatilität
der
Erdölpreise
(
insbesondere
für
den
stark
vom
Erdöl
abhängigen
Verkehrssektor
)
und
der
geopolitischen
Instabilität
in
den
Lieferregionen
müssen
dringend
angemessene
und
rechtzeitige
Lösungen
ermittelt
und
entwickelt
werden
. [EU]
There
is
an
urgent
need
to
identify
and
develop
adequate
and
timely
solutions
given
the
alarming
trends
in
global
energy
demand
,
the
finite
nature
of
conventional
oil
and
natural
gas
reserves
,
the
need
to
curb
dramatically
emissions
of
greenhouse
gases
in
order
to
mitigate
the
devastating
consequences
of
climate
change
,
the
damaging
volatility
of
oil
prices
(in
particular
for
the
transport
sector
which
is
heavily
oil
dependent
)
and
geopolitical
in
stability
in
supplier
regions
.
Auch
wenn
der
wirtschaftliche
Abschwung
im
Zeitraum
ab
November
2008
daher
als
mögliche
Schadensursache
angesehen
werden
könnte
,
wird
dadurch
die
schädigende
Wirkung
des
Vorhandenseins
bedeutender
Mengen
gedumpter
chinesischer
Einfuhren
zu
sehr
niedrigen
Preisen
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
in
keiner
Weise
gemindert
. [EU]
Even
if
the
economic
downturn
could
therefore
be
considered
as
being
a
possible
cause
of
injury
for
the
period
stating
from
November
2008
,
this
cannot
in
any
way
diminish
the
damaging
injurious
effects
that
will
be
caused
by
the
existence
of
significant
quantities
of
very
low
priced
dumped
Chinese
imports
in
the
EC
market
.
Auch
wenn
somit
davon
ausgegangen
werden
kann
,
dass
der
Konjunkturrückgang
ab
dem
letzten
Quartal
2008
zur
Schädigung
beitrug
,
tut
dies
der
schädigenden
Wirkung
der
gedumpten
Einfuhren
zu
Niedrigpreisen
auf
den
EU-Markt
über
den
gesamten
Bezugszeitraum
keinen
Abbruch
. [EU]
Even
if
the
economic
downturn
could
therefore
be
considered
as
contributing
to
the
injury
for
the
period
starting
in
the
last
quarter
of
2008
,
this
cannot
in
any
way
diminish
the
damaging
injurious
effects
of
low
priced
dumped
imports
in
the
EU
market
over
the
whole
period
considered
.
Auch
wenn
somit
davon
ausgegangen
werden
kann
,
dass
der
Konjunkturrückgang
im
UZ
zur
Schädigung
beitrug
,
ändert
dies
nichts
an
den
schädigenden
Auswirkungen
der
gedumpten
Niedrigpreiseinfuhren
aus
der
VR
China
auf
den
Unionsmarkt
im
gesamten
Bezugszeitraum
. [EU]
Even
if
the
economic
downturn
could
therefore
be
considered
as
contributing
to
the
injury
during
the
IP
,
this
cannot
in
any
way
diminish
the
damaging
injurious
effects
of
low
priced
dumped
imports
from
the
PRC
in
the
Union
market
over
the
whole
period
considered
.
Aufgetragene
Materialien
,
gleich
welcher
Art
,
dürfen
nicht
ohne
Hilfe
von
Werkzeugen
oder
ohne
Beschädigung
entfernt
werden
können
. [EU]
The
coated
materials
,
of
whatever
kind
,
shall
not
be
removable
without
tools
or
without
damaging
the
material
.
Aufgrund
des
Zustands
der
Küstenzone
im
Bereich
des
Grundstücks
und
um
Bodenverschiebungen
und
eine
Beschädigung
des
Fundaments
einer
Straßenbrücke
in
der
Nähe
des
Grundstücks
zu
verhindern
,
untersagte
die
Öffentliche
Straßenverwaltung
das
weitere
Ausbaggern
in
dem
betreffenden
Bereich
. [EU]
Further
,
due
to
the
conditions
of
the
shoreline
below
the
land
area
,
and
to
avoid
displacement
of
mass
and
damaging
the
foundation
of
a
road
bridge
close
to
the
property
,
the
Public
Road
Administration
prohibited
further
dredging
in
the
area
.
"Auflösung"
(2) (
resolution
):
das
kleinste
Inkrement
einer
Messeinrichtung
,
bei
digitalen
Geräten
das
kleinste
bedeutsame
Bit
(
Bezug:
ANSI
B-89
.1.12).
"Automatische
Zielverfolgung"
(6) (
automatic
target
tracking
):
ein
Verarbeitungsverfahren
,
bei
dem
automatisch
ein
extrapolierter
Wert
der
wahrscheinlichsten
Position
des
Ziels
in
Echtzeit
ermittelt
und
ausgegeben
wird
.
"Bahnsteuerung"
(2) (
contouring
control
):
zwei
oder
mehr
"numerisch
gesteuerte"
Bewegungen
,
die
nach
Befehlen
ausgeführt
werden
,
welche
die
nächste
benötigte
Position
und
die
zum
Erreichen
dieser
Position
benötigten
Vorschubgeschwindigkeiten
vorgeben
.
Diese
Vorschubgeschwindigkeiten
werden
im
Verhältnis
zueinander
so
geändert
,
dass
eine
gewünschte
Bahn
erzeugt
wird
(
Bezug:
ISO/DIS
2806-1980
). [EU]
"Adapted
for
use
in
war"
(1)
means
any
modification
or
selection
(such
as
altering
purity
,
shelf
life
,
virulence
,
dissemination
characteristics
,
or
resistence
to
UV
radiation
)
designed
to
increase
the
effectiveness
in
producing
casualties
in
humans
or
animals
,
degrading
equipment
or
damaging
crops
or
the
environment
.
Außerdem
ist
die
Kommission
der
Ansicht
,
dass
die
Modernisierung
oder
Erneuerung
des
Fahrzeugbestandes
im
Schienenverkehr
erforderlich
ist
um
zu
verhindern
,
dass
der
Marktanteil
des
Schienenverkehrs
gegenüber
anderen
,
weniger
nachhaltigen
und
umweltschädlicheren
Verkehrsträgern
weiter
sinkt
. [EU]
In
addition
,
the
Commission
considers
that
to
modernise
or
renew
rolling
stock
in
the
field
of
rail
transport
is
necessary
in
order
to
avoid
further
fall
in
rail
transport's
market
share
compared
with
other
,
less
sustainable
and
more
environmentally
damaging
,
transport
modes
.
Außerdem
müssen
die
angebotenen
Arten
klar
unterscheidbar
und
die
jeweiligen
Anteile
in
einem
Packstück
sichtbar
sein
,
ohne
dass
die
Verpackung
dabei
beschädigt
werden
muss
. [EU]
In
addition
,
the
types
should
be
clearly
distinguishable
from
one
another
and
the
proportion
of
each
type
in
the
package
should
be
visible
without
damaging
the
package
.
Begriffe
in
'einfachen
Anführungszeichen'
werden
in
einer
Anmerkung
zu
dem
entsprechenden
Eintrag
erläutert
. [EU]
"Active
pixel"
(6 8)
is
a
minimum
(single)
element
of
the
solid
state
array
which
has
a
photoelectric
transfer
function
when
exposed
to
light
(electromagnetic)
radiation
.
"Adapted
for
use
in
war"
(1)
means
any
modification
or
selection
(such
as
altering
purity
,
shelf
life
,
virulence
,
dissemination
characteristics
,
or
resistence
to
UV
radiation
)
designed
to
increase
the
effectiveness
in
producing
casualties
in
humans
or
animals
,
degrading
equipment
or
damaging
crops
or
the
environment
.
"Aircraft"
(1 7 9)
means
a
fixed
wing
,
swivel
wing
,
rotary
wing
(helicopter),
tilt
rotor
or
tilt-wing
airborne
vehicle
. N.B.:
See
also
"civil
aircraft"
.
Bei
dem
zukünftigen
liberalisierten
Rechtsrahmen
,
der
sich
durch
eine
höhere
,
verfügbare
Energieerzeugungsleistung
im
offenen
Marktsegment
(
und
durch
den
größeren
Anteil
von
E.ON
an
der
Stromerzeugung
)
auszeichnet
,
wäre
die
oben
beschriebene
Strategie
des
beschränkten
Zugangs
zu
den
Inputs
sogar
noch
wirksamer
und
somit
schädlicher
. [EU]
In
the
future
liberalized
regulatory
framework
characterized
by
greater
power
generation
capacity
available
on
the
open
segment
of
the
market
(and
by
E.ON's
larger
share
in
power
generation
),
the
foreclosure
strategies
described
above
will
be
even
more
effective
and
therefore
damaging
.
Beihilfen
für
junge
innovative
Unternehmen
sollen
ebenfalls
zur
Behebung
von
Marktversagen
aufgrund
unzureichender
und
asymmetrischer
Information
beitragen
,
die
diese
Unternehmen
besonders
akut
schädigen
und
ihre
Fähigkeit
zur
angemessenen
Finanzierung
innovativer
Vorhaben
beeinträchtigen
. [EU]
Aid
for
young
innovative
enterprises
has
been
introduced
to
deal
with
the
market
failures
linked
with
imperfect
and
asymmetric
information
,
which
harm
these
undertakings
in
a
particularly
acute
way
,
damaging
their
ability
to
receive
appropriate
funding
for
innovative
ventures
.
Beihilfen
für
Standortverlagerungen
sollen
individuelle
Anreize
zur
Verringerung
der
negativen
externen
Folgen
der
Umweltbelastung
schaffen
,
indem
stark
umweltschädigende
Unternehmen
dorthin
verlagert
werden
,
wo
die
Umweltbelastung
weniger
gravierende
Folgen
hat
, d.h.
weniger
externe
Kosten
verursacht
. [EU]
This
type
of
investment
aid
aims
to
create
individual
incentives
to
reduce
negative
externalities
by
relocating
undertakings
that
create
major
pollution
to
areas
where
such
pollution
will
have
a
less
damaging
effect
,
which
will
reduce
external
costs
.
Besonders
gefördert
wird
im
Rahmen
der
strategischen
Maßnahmen
der
Gemeinschaft
die
Nutzung
erneuerbarer
Energiequellen
,
die
Erhöhung
der
Energieeffizienz
und
die
Entwicklung
eines
geeigneten
Regelwerks
für
den
Energiebereich
in
den
betreffenden
Ländern
und
Regionen
sowie
der
Ersatz
besonders
schädlicher
Energieträger
durch
weniger
schädliche
. [EU]
The
Community's
strategic
actions
will
give
particular
encouragement
to
the
use
of
renewable
energy
sources
,
increased
energy
efficiency
,
and
the
development
of
appropriate
energy
regulatory
frameworks
in
the
countries
and
regions
concerned
and
the
replacement
of
especially
damaging
energy
sources
by
others
which
are
less
so
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "damaging":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners