A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
37 results for begibt
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Aus
der
umgrenzten
Bühnensituation
begibt
man
sich
in
die
Stadt
in
"Public
Playgrounds"
. [G]
Leaving
the
defined
stage
situation
,
productions
go
into
the
city
to
"public
playgrounds"
.
Er
schildert
die
Verwandlungsreise
der
Esmeralda
del
Rio
,
die
sich
als
Witwe
Olimpia
Vincitor
auf
die
Suche
nach
ihrer
Vergangenheit
begibt
und
kurz
darauf
als
Schlittschuhläuferin
Linda
MacNamara
in
Erscheinung
tritt
,
um
schließlich
die
männliche
Rolle
des
Gigolos
Jimmy
Junod
einzunehmen
. [G]
It's
about
the
metamorphic
quest
of
Esmeralda
del
Rio
,
who
as
a
widow
by
the
name
of
Olimpia
Vincitor
goes
off
in
search
of
her
past
,
shortly
thereafter
turns
into
ice-skater
Linda
MacNamara
,
and
ends
up
taking
on
the
male
identity
of
a
gigolo
called
Jimmy
Junod
.
Immer
wieder
Dante:
So
könnte
man
mit
einigem
Recht
behaupten
,
begibt
man
sich
auf
die
Reise
durch
die
Geschichte
der
Literatur
. [G]
Dante
again
and
again
,
one
could
claim
with
some
justification
,
were
one
to
set
out
on
a
journey
through
the
history
of
literature
.
Schade
ist
,
dass
Gebhardt
es
nicht
bei
der
Rezeptionsgeschichte
belässt
,
sondern
sich
darüber
hinaus
selbst
auf
die
Suche
nach
dem
Deutschen
in
der
deutschen
Kunst
begibt
. [G]
The
pity
is
that
Gebhardt
does
not
content
himself
with
the
history
of
reception
but
further
sets
out
on
his
own
quest
after
the
German
in
German
art
.
Wer
also
eine
Tour
durch
Deutschlands
Spezialitätenmuseen
unternimmt
,
kann
nicht
nur
hier
und
dort
regionale
Spezialitäten
kosten
und
ungewöhnliche
Seiten
an
ihnen
kennen
lernen
.
Er
begibt
sich
zugleich
auf
eine
Entdeckungsreise
durch
die
verschiedenen
(
Lokal-
)Geschichten
der
Repbulik
. [G]
So
anyone
undertaking
a
tour
of
Germany's
speciality
museums
can
not
only
taste
regional
specialities
here
and
there
and
become
acquainted
with
their
unusual
sides
"Aufnahmemitgliedstaat"
den
Mitgliedstaat
,
in
den
sich
der
Unionsbürger
begibt
,
um
dort
sein
Recht
auf
Freizügigkeit
oder
Aufenthalt
auszuüben
. [EU]
'host
Member
State'
means
the
Member
State
to
which
a
Union
citizen
moves
in
order
to
exercise
his/her
right
of
free
movement
and
residence
.
Bedingungen
und
Grenzen
für
die
Aufrechterhaltung
des
Leistungsanspruchs
eines
Arbeitslosen
,
der
sich
in
einen
anderen
Mitgliedstaat
begibt
[EU]
Conditions
and
restrictions
on
the
retention
of
the
entitlement
to
benefits
for
unemployed
persons
going
to
another
Member
State
Begibt
sich
der
Dienstleister
in
einen
anderen
Mitgliedstaat
,
so
unterliegt
er
im
Aufnahmemitgliedstaat
den
berufsständischen
,
gesetzlichen
oder
verwaltungsrechtlichen
Berufsregeln
,
die
dort
in
unmittelbarem
Zusammenhang
mit
den
Berufsqualifikationen
für
Personen
gelten
,
die
denselben
Beruf
wie
er
ausüben
,
und
den
dort
geltenden
Disziplinarbestimmungen
;
zu
diesen
Bestimmungen
gehören
etwa
Regelungen
für
die
Definition
des
Berufs
,
das
Führen
von
Titeln
und
schwerwiegende
berufliche
Fehler
in
unmittelbarem
und
speziellem
Zusammenhang
mit
dem
Schutz
und
der
Sicherheit
der
Verbraucher
. [EU]
Where
a
service
provider
moves
,
he
shall
be
subject
to
professional
rules
of
a
professional
,
statutory
or
administrative
nature
which
are
directly
linked
to
professional
qualifications
,
such
as
the
definition
of
the
profession
,
the
use
of
titles
and
serious
professional
malpractice
which
is
directly
and
specifically
linked
to
consumer
protection
and
safety
,
as
well
as
disciplinary
provisions
which
are
applicable
in
the
host
Member
State
to
professionals
who
pursue
the
same
profession
in
that
Member
State
.
Begibt
sich
der
Versicherte
ins
[EU]
If
the
insured
person
Begibt
sich
der
Versicherte
oder
der
Rentner
ins
Vereinigten
Königreich
,
ist
eine
Ausfertigung
des
Vordrucks
auch
an
das
"Department
for
Work
and
Pensions"
(
Ministerium
für
Arbeit
und
Renten
),
"Pension
Service"
(
Rentenstelle
),
"International
Pension
Centre"
(
Internationales
Rentenzentrum
),
Tyneview
Park
,
Newcastle-upon-Tyne
,
zu
senden
. [EU]
If
the
insured
person
or
the
pensioner
is
going
to
the
United
Kingdom
,
one
copy
of
the
form
should
also
be
sent
to
the
Department
for
Work
and
Pensions
,
Pension
Service
,
International
Pension
Centre
,
Tyneview
Park
,
Newcastle
upon
Tyne
.
Begibt
sich
ein
Marktteilnehmer
in
einen
anderen
Mitgliedstaat
,
um
dort
eine
Dienstleistungstätigkeit
auszuüben
,
so
sollte
zwischen
Sachverhalten
,
die
unter
die
Niederlassungsfreiheit
und
solchen
,
die
unter
den
freien
Dienstleistungsverkehr
fallen
,
unterschieden
werden
,
je
nachdem
,
ob
es
sich
um
eine
vorübergehende
Tätigkeit
handelt
oder
nicht
. [EU]
Where
an
operator
travels
to
another
Member
State
to
exercise
a
service
activity
there
, a
distinction
should
be
made
between
situations
covered
by
the
freedom
of
establishment
and
those
covered
,
due
to
the
temporary
nature
of
the
activities
concerned
,
by
the
free
movement
of
services
.
Da
für
die
zeitweilige
und
gelegentliche
grenzüberschreitende
Erbringung
von
Dienstleistungen
einerseits
und
für
die
Niederlassung
andererseits
jeweils
unterschiedliche
Regelungen
gelten
,
sollten
für
den
Fall
,
dass
sich
der
Dienstleister
in
den
Aufnahmemitgliedstaat
begibt
,
die
Kriterien
für
die
Unterscheidung
zwischen
diesen
beiden
Konzepten
genauer
bestimmt
werden
. [EU]
In
view
of
the
different
systems
established
for
the
cross-border
provision
of
services
on
a
temporary
and
occasional
basis
on
the
one
hand
,
and
for
establishment
on
the
other
,
the
criteria
for
distinguishing
between
these
two
concepts
in
the
event
of
the
movement
of
the
service
provider
to
the
territory
of
the
host
Member
State
should
be
clarified
.
Der
Anspruch
nach
Artikel
64
oder
Artikel
65a
der
Grundverordnung
besteht
nur
,
wenn
der
Arbeitslose
,
der
sich
in
einen
anderen
Mitgliedstaat
begibt
,
vor
seiner
Abreise
den
zuständigen
Träger
informiert
und
bei
diesem
eine
Bescheinigung
beantragt
,
dass
er
unter
den
Bedingungen
des
Artikels
64
Absatz
1
Buchstabe
b
der
Grundverordnung
weiterhin
Anspruch
auf
Leistungen
hat
." [EU]
In
order
to
be
covered
by
Article
64
or
Article
65a
of
the
basic
Regulation
,
the
unemployed
person
going
to
another
Member
State
shall
inform
the
competent
institution
prior
to
his/her
departure
and
request
a
document
certifying
that
he/she
retains
his/her
entitlement
to
benefits
under
the
conditions
laid
down
in
Article
64
(1)(b)
of
the
basic
Regulation
.';
Der
Anspruch
nach
Artikel
64
der
Grundverordnung
besteht
nur
,
wenn
der
Arbeitslose
,
der
sich
in
einen
anderen
Mitgliedstaat
begibt
,
vor
seiner
Abreise
den
zuständigen
Träger
informiert
und
bei
diesem
eine
Bescheinigung
beantragt
,
dass
er
unter
den
Bedingungen
des
Artikels
64
Absatz
1
Buchstabe
b
der
Grundverordnung
weiterhin
Anspruch
auf
Leistungen
hat
. [EU]
In
order
to
be
covered
by
Article
64
of
the
basic
Regulation
,
the
unemployed
person
going
to
another
Member
State
shall
inform
the
competent
institution
prior
to
his
departure
and
request
a
document
certifying
that
he
retains
entitlement
to
benefits
under
the
conditions
laid
down
in
Article
64
(1)(b)
of
the
basic
Regulation
.
Der
Arbeitslose
meldet
sich
nach
Artikel
64
Absatz
1
Buchstabe
b
der
Grundverordnung
bei
der
Arbeitsverwaltung
des
Mitgliedstaats
,
in
den
er
sich
begibt
,
als
Arbeitsuchender
und
legt
dem
Träger
dieses
Mitgliedstaats
das
in
Absatz
1
genannte
Dokument
vor
. [EU]
The
unemployed
person
shall
register
as
a
person
seeking
work
with
the
employment
services
of
the
Member
State
to
which
he
goes
in
accordance
with
Article
64
(1)(b)
of
the
basic
Regulation
and
shall
provide
the
document
referred
to
in
paragraph
1
to
the
institution
of
that
Member
State
.
der
Arbeitslose
muss
sich
bei
der
Arbeitsverwaltung
des
Mitgliedstaats
,
in
den
er
sich
begibt
,
als
Arbeitsuchender
melden
,
sich
dem
dortigen
Kontrollverfahren
unterwerfen
und
die
Voraussetzungen
der
Rechtsvorschriften
dieses
Mitgliedstaats
erfüllen
. [EU]
the
unemployed
person
must
register
as
a
person
seeking
work
with
the
employment
services
of
the
Member
State
to
which
he/she
has
gone
,
be
subject
to
the
control
procedure
organised
there
and
adhere
to
the
conditions
laid
down
under
the
legislation
of
that
Member
State
.
Der
Effekt
der
Maßnahme
für
die
Wettbewerber
liegt
darin
,
dass
sie
damit
vorübergehend
die
Chance
bekommen
,
dass
sich
der
Kunde
stattdessen
auf
ihre
Webseite
begibt
und
dort
einen
Vertrag
abschließt
. [EU]
The
consequence
of
the
measure
for
competitors
will
be
that
they
temporarily
have
the
benefit
of
customers
visiting
their
websites
instead
and
concluding
contracts
there
.
Der
Mitgliedstaat
,
in
den
sich
der
Dienstleistungserbringer
begibt
,
ist
nicht
daran
gehindert
,
unter
Beachtung
des
Absatzes
1
Anforderungen
in
Bezug
auf
die
Erbringung
von
Dienstleistungen
zu
stellen
,
die
aus
Gründen
der
öffentlichen
Ordnung
,
der
öffentlichen
Sicherheit
,
der
öffentlichen
Gesundheit
oder
des
Schutzes
der
Umwelt
gerechtfertigt
sind
. [EU]
The
Member
State
to
which
the
provider
moves
shall
not
be
prevented
from
imposing
requirements
with
regard
to
the
provision
of
a
service
activity
,
where
they
are
justified
for
reasons
of
public
policy
,
public
security
,
public
health
or
the
protection
of
the
environment
and
in
accordance
with
paragraph
1.
Die
Bestimmungen
dieses
Titels
gelten
nur
für
den
Fall
,
dass
sich
der
Dienstleister
zur
vorübergehenden
und
gelegentlichen
Ausübung
des
Berufs
nach
Absatz
1
in
den
Aufnahmemitgliedstaat
begibt
. [EU]
The
provisions
of
this
title
shall
only
apply
where
the
service
provider
moves
to
the
territory
of
the
host
Member
State
to
pursue
,
on
a
temporary
and
occasional
basis
,
the
profession
referred
to
in
paragraph
1.
Die
Einzelheiten
des
Informationsaustauschs
,
der
Zusammenarbeit
und
der
gegenseitigen
Amtshilfe
zwischen
den
Trägern
und
Arbeitsverwaltungen
des
zuständigen
Mitgliedstaats
und
des
Mitgliedstaats
,
in
den
sich
die
betreffende
Person
zur
Arbeitssuche
begibt
,
werden
in
der
Durchführungsverordnung
geregelt
. [EU]
The
arrangements
for
exchanges
of
information
,
cooperation
and
mutual
assistance
between
the
institutions
and
services
of
the
competent
Member
State
and
the
Member
State
to
which
the
person
goes
in
order
to
seek
work
shall
be
laid
down
in
the
Implementing
Regulation
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "begibt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners