A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
12
similar
results for voraus werfen
Search single words:
voraus
·
werfen
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
sich
jdn
./etw. (
im
Vorhinein
)
vorstellen
;
sich
(
im
Voraus
)
ein
Bild
von
jdm
./etw.
machen
;
etw
.
vorher
festlegen
;
etw
.
schon
im
Kopf
ent
werfen
{v}
to
preconceive
sb
./sth.
sich
vorstellend
;
sich
ein
Bild
machend
;
vorher
festlegend
;
schon
im
Kopf
ent
werfen
d
preconceiving
sich
vorgestellt
;
sich
ein
Bild
gemacht
;
vorher
festgelegt
;
schon
im
Kopf
entworfen
preconceived
die
Romanfiguren
vorher
festlegen
/
ent
werfen
to
preconceive
the
characters
in
the
novel
ein
Gemälde
schon
fertig
im
Kopf
haben
to
preconceive
a
painting
Bevor
ich
die
Stelle
antrat
,
hatte
ich
mir
noch
kein
Bild
davon
gemacht
,
wie
sie
sein
würde
.
Before
I
started
the
job
, I
had
no
preconceived
idea
of
what
it
would
be
like
.
sich
jdn
./etw. (
im
Vorhinein
)
vorstellen
;
sich
etw
.
ausmalen
;
sich
(
im
Voraus
)
ein
Bild
von
jdm
./etw.
machen
;
etw
.
vorher
festlegen
;
etw
.
schon
im
Kopf
ent
werfen
{v}
to
preconceive
sb
./sth.;
to
prefigure
sb
./sth.
[archaic]
sich
vorstellend
;
sich
ausmalend
;
sich
ein
Bild
machend
;
vorher
festlegend
;
schon
im
Kopf
ent
werfen
d
preconceiving
;
prefiguring
sich
vorgestellt
;
sich
ausgemalt
;
sich
ein
Bild
gemacht
;
vorher
festgelegt
;
schon
im
Kopf
entworfen
preconceived
;
prefigured
Es
war
fast
so
,
wie
ich
es
mir
ausgemalt
hatte
.
It
was
very
much
what
I
had
preconceived
it
.
Schatten
{m}
shadow
Schatten
{pl}
shadows
im
Schatten
in
the
shadow
jdm
.
wie
ein
Schatten
folgen
to
follow
sb
.
like
a
shadow
in
jds
.
Schatten
stehen
to
be
in
sb
.'s
shadow
einen
Schatten
auf
etw
.
werfen
[übtr.]
to
cast
a
shadow
over
sth
.
nur
noch
ein
Schatten
seiner
selbst
sein
to
be
only
a
shadow
of
one's
former
self
Große
Ereignisse
werfen
ihren
Schatten
voraus
.
Great
events
cast
their
shadows
before
them
.
Anforderung
{f}
;
Erfordernis
{n}
requirement
Anforderungen
{pl}
;
Erfordernisse
{pl}
requirements
Grundanforderung
{f}
basic
requirement
;
fundamental
requirement
Umweltanforderungen
{pl}
environmental
requirements
Anforderungen
an
gesunde
Lebens-
und
Arbeitsbedingungen
requirements
concerning
healthy
living
and
working
conditions
formale
Anforderungen
formal
requirements
Anwendungen
mit
mittleren/durchschnittlichen
Anforderungen
applications
with
average
requirements
den
Anforderungen
entsprechen
;
den
Erfordernissen
genügen/entsprechen
to
meet
the
requirements
;
to
satisfy
the
requirements
;
to
comply
with
the
requirements
allen
Erfordernissen
genügen
to
meet
all
requirements
Erfordernis
einer
ausdrücklichen
Zustimmung
opt-in
requirement
Unter
bestimmten
Voraus
setzungen
müssen
Adressänderungen
gemeldet
werden
.
There
is
a
requirement
under
certain
conditions
to
notify
changes
of
address
.
Rückforderung
{f}
(
eines
ausbezahlten
Geldbetrags
);
Nachforderung
{f}
(
bei
einem
gewährten
geldwerten
Vorteil
),
wenn
die
Voraus
setzungen
dafür
weggefallen
sind
[fin.]
clawback
(of a
sum
paid
out
or
a
pecuniary
benefit
granted
)
Steuernachforderung
{f}
tax
clawback
angenommen
werden
als
...;
voraus
gesetzt
werden
{v}
to
be
taken
to
be
...
Dieser
Wert
wird
als
...
angenommen
.
This
value
is
taken
to
be
....
etw
.
ergeben
(
als
Ergebnis
hervorbringen
)
{vt}
to
show
;
to
reveal
;
to
establish
;
to
prove
sth
.
Was
ergeben
die
Zahlen
?
What
are
the
figures
showing
?
Die
Analyse
ergab
Folgendes:
The
analysis
yielded
the
following
result
(s):
Die
Sichtung
des
Nachlasses
hat
ergeben
,
dass
das
Manuskript
fehlt
.
An
examination
of
the
deceased's
estate
shows/has
shown
that
the
manuscript
is
missing
.
Die
Prüfung
des
Antrags
hat
ergeben
,
dass
die
Voraus
setzungen
für
die
Zulassung
der
Methode
erfüllt
sind
.
The
assessment
of
the
application
reveals/has
revealed
that
the
conditions
for
authorizing
the
method
are
fulfilled/satisfied
.
Wenn
die
Ermittlungen
ergeben
,
dass
Betrug
vorliegt
,
müssen
neue
Kontrollen
eingeführt
werden
.
If
the
investigations
establish
that
fraud
has
taken
place
,
new
controls
need
to
be
implemented
.
Wissenschaftliche
Tests
haben
ergeben
,
dass
die
meisten
Liverpooler
einen
chronischen
Katarrh
haben
.
Scientific
tests
prove
that
most
Liverpudlians
have
chronic
catarrh
.
Die
durchgeführten
Kontrollen
haben
nichts
ergeben
,
was
die
Ordnungsmäßigkeit
der
gemeldeten
Ausgaben
in
Frage
stellen
würde
.
The
inspections
carried
out
have
not
disclosed
any
factor
capable
of
casting
doubt
on
the
regularity
of
the
expenditure
declared
.
monatlich
/mtl
./;
allmonatlich
;
jeden
Monat
;
einmal
im
Monat
{adv}
monthly
Die
Gruppe
trifft
sich
einmal
im
Monat
The
group
meets
monthly
.
Er
operiert
jeden
Monat
einige
Patienten
.
He
operates
on
a
few
patients
monthly
.
je
nachdem
,
ob
die
Zinsen
monatlich
oder
jährlich
berechnet
werden
depending
on
whether
interest
is
calculated
monthly
or
annually
Die
Zahlungen
sind
monatlich
im
Voraus
zu
leisten
.
Payments
are
to
be
made
monthly
,
in
advance
.
verhältnismäßig
{adj}
[adm.]
[jur.]
proportional
;
proportionate
in
einem
angemessenen
Verhältnis
zu
den
angestrebten
Zielen
stehen
to
be
proportional
to
the
aims
pursued
Dieser
Eingriff
in
das
Recht
auf
informationelle
Selbstbestimmung
ist
nicht
verhältnismäßig
.
This
interference
with
the
right
to
informational
self-determination
is
not
proportionate
.
Es
wäre
nicht
verhältnismäßig
,
solche
Angaben
vorzuschreiben
,
wenn
sie
mit
zumutbarem
Aufwand
nicht
beschafft
werden
können
.
It
would
not
be
proportionate
to
require
the
inclusion
of
such
information
where
it
cannot
be
obtained
with
reasonable
effort
.
etw
.
verlangen
;
erfordern
;
voraus
setzen
;
bedingen
[selten]
{vt}
(
Sache
)
to
require
sth
.
verlangend
;
erfordernd
;
voraus
setzend
;
bedingend
requiring
verlangt
;
erfordert
;
voraus
gesetzt
;
bedingt
required
verlangt
;
erfordert
;
setzt
voraus
;
bedingt
requires
verlangte
;
erforderte
;
setzte
voraus
;
bedingte
required
wenn
besondere
Umstände
es
erfordern
when
particular
circumstances
so
require
Das
Verb
"addieren"
verlangt
die
Präposition
"zu"
.
The
verb
'add'
requires/takes
[Br.]
the
preposition
'to'
.
einen
großen
Aufwand
an
Energie
erfordern
to
require
a
great
deal
of
energy
Das
verlangt/erfordert
...;
Dafür
bedarf
es
...
This
requires
...
Die
Lage
bedingt
rasches
Handeln
.
The
situation
calls
for
swift
action
.
Für
den
Kurs
werden
keine
Vorkenntnisse
verlangt
.
No
previous
knowledge
is
required
for
the
course
.
etw
.
vorhersagen
;
voraus
sagen
;
prognostizieren
{vt}
to
forecast
sth
.;
to
predict
sth
.;
to
presage
sth
.
[archaic]
vorhersagend
;
voraus
sagend
;
prognostizierend
forecasting
;
predicting
;
presaging
vorhergesagt
;
voraus
gesagt
;
prognostiziert
forecast
;
predicted
;
presaged
sagt
vorher
;
sagt
voraus
;
prognostiziert
forecasts
;
predicts
;
presages
sagte
vorher
;
sagte
voraus
;
prognostizierte
forecast
;
forecasted
;
predicted
;
presaged
das
Wetter
vorhersagen/ansagen
[ugs.]
to
predict
the
weather
Es
sind
weitere
Regenfälle
angesagt
.
The
forecast
predicts/calls
for
[Am.]
more
rain
.
Für
den
Rest
der
Woche
haben
sie
Temperaturen
um
die
29
Grad
angesagt
.
They're
predicting/calling
for
[Am.]
temperatures
in
the
80s
for
the
rest
of
the
week
.
Es
ist
schwierig
,
voraus
zusagen/Es
ist
schwer
vorhersagbar
,
wie
die
langfristigen
Folgen
aussehen
werden
.
It
is
difficult
to
predict
what
the
long-term
effects
will
be
.
Bis
zum
Jahresende
wird
ein
Anstieg
der
Arbeitslosenrate
auf
5%
prognostiziert
.
Unemployment
is
predicted
to
increase
to
5
percent
by
the
end
of
the
year
.
Die
meisten
Prognosen
gehen
davon
aus
,
dass
die
Pandemie
zu
einem
massiven
Konjunkturabschwung
führen
wird
.
The
pandemic
has
been
widely
forecasted
to
result
in
severe
economic
recession
.
etw
.
vorhersehen
;
voraus
sehen
;
voraus
ahnen
;
ahnen
;
antizipieren
[geh.]
{vt}
to
anticipate
sth
.;
to
foresee
sth
. {
foresaw
;
foreseen
}
vorhersehend
;
voraus
sehend
;
voraus
ahnend
;
ahnend
;
antizipierend
anticipating
;
foreseeing
vorhergesehen
;
voraus
gesehen
;
voraus
geahnt
;
geahnt
;
antizipiert
anticipated
;
foreseen
länger
als
voraus
gesehen
longer
than
we
had
anticipated
Damals
konnten
wir
diese
Entwicklung
nicht
vorhersehen
.
At
the
time
we
couldn't
have
anticipated
/
forseen
this
development
.
Das
konnte
keiner
vorhersehen
.
Nobody
could
have
anticipated
/
foreseen
that
.
Überlegen
Sie
sich
als
Vorbereitung
,
welche
Fragen
gestellt
werden
könnten
.
Try
and
anticipate
what
the
interviewers
will
ask
.
Search further for "voraus werfen":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners