DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

8243 similar results for FOL
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Similar words:
Fon, Foul, Gel-Sol-Umwandlung, Mol, Pol, Pol..., Sol
Similar words:
Fon, Fox, POL, being-in-and-for-itself, charged-for, col, fee-fo-fum, foal, fob, foe, fog, fog-free, fog-signal, fog-signals, foil, foil-coated, foil-laminated, foil-lettering, foil-like, fold, fold-holder

Falte {f} (Verformung im Gestein ohne Bruch) [geol.] fold

allochthone Falte allochthonous fold; displaced fold

aufrechte Falte upright fold; erect fold; symmetrical fold

breite Falte wide fold; broad fold

disharmonische Falte disharmonic fold

flache Falte open fold

geneigte Falte; schiefe Falte inclined fold; gentle fold

liegende Falte lying fold

offene Falte open fold

steile Falte steep fold

überkippte Falte overturned fold; inverted fold; recumbent fold; reversed fold; overfold

überschobene Falte overthrust fold

verdeckte Falte buried fold

sich abspielen; verlaufen; sich entwickeln; sich entspinnen [geh.] {v} [listen] to unfold; to play out; to play itself out; to be played out; to be enacted [formal] [listen]

sich abspielend; verlaufend; sich entwickelnd; sich entspinnend unfolding; playing out; playing itself out; being played out; being enacted

sich abgespielt; verlaufen; sich entwickelt; sich entsponnen [listen] unfolded; played out; played itself out; been played out; been enacted

Fantasien, die sich im Kopf abspielen fantasies that play themselves out in your head

Gestern hat sich eine Tragödie abgespielt. Yesterday a tragedy unfolded.

Was hat sich in dieser halben Stunde abgespielt? How did this half hour unfold?

Es wird sich wahrscheinlich dasselbe Szenario entwickeln. The same scenario is likely to play itself out.

Warten wir ab, wie sich die Sache weiter entwickelt. Let's wait and see how things play out.

Interessant wird, wie die ersten freien Wahlen ablaufen. It will be interesting to see how the first free elections unfold / play themselves out.

Wie wirkt sich dieser unterschiedliche Schwerpunkt auf den Erziehungsalltag aus? How does that different focus play itself out in daily parenting?

Die Folgen dieser Fehlentscheidung werden sich noch mehrere Jahre lang bemerkbar machen. The consequences of this mistake will play out for several years to come.

Sie bekamen nichts von dem Drama mit, das sich nebenan abspielte. They were unaware of the drama being enacted next door.

mitdenken {vi} (etw. gedanklich mitverfolgen) to follow the issue/problem/argument

mitdenkend following the issue/problem/argument

mitgedacht followed the issue/problem/argument

ein mitdenkendes System [techn.] an intelligent system

mit jdm. mitdenken to follow sb.'s thinking

für jdn. mitdenken to do all the thinking for sb.

(bei etw.) didaktisch mitdenken to take didactical considerations into account (when)

Da hat jemand mitgedacht!; Da hat sich jemand etwas überlegt! Good thinking!

Ich muss immer für dich/ihn/andere mitdenken. I have to do all the thinking.

Sie denkt nie mit. She lets others do all the thinking.; She leaves the thinking to others.

Leute {pl}; Menschen {pl} [soc.] [listen] [listen] people /ppl/; folk [Am.]; folks [Am.] [listen] [listen]

die einfachen Leute the common people

die meisten Leute; die meisten Menschen most people [listen]

solche Leute these kind of people

alte Menschen older people

Leute von Rang people of position

etw. unter die Leute bringen to make sth. public

Das Kino war voller Leute. The cinema / movie theater was filled with people.

Tracht {f} (eines Volkes/einer Volksgruppe) [textil.] folk costume; traditional costume; traditional dress

Trachten {pl} folk costumes; traditional costumes; traditional dresses

Tracht im Alpenraum Alpine costume

Hochzeitstracht {f}; Brauttracht {f} bridal costume

Volkstracht {f}; Landestracht {f}; Nationaltracht {f} national costume; national dress

in der indonesischen Landestracht in the national costume of Indonesia

den Betrieb einstellen; eingestellt werden; schließen; zusperren [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; abgesetzt werden (Theaterstück, Film) {vi} [econ.] [listen] to fold; to fold up [listen]

den Betrieb einstellend; eingestellt werdend; geschlossen werdend; abgesetzt werdend folding; folding up [listen]

den Betrieb eingestellt; eingestellt worden; geschlossen worden; abgesetzt worden folded; folded up [listen]

Das Projekt wurde eingestellt. The project folded.

Der Club schloss Anfang des Jahres.; Der Club hat Anfang des Jahres zugesperrt. [Bayr.] [Ös.] The club folded earlier this year

Das Musical wurde nach nur 15 Vorstellungen abgesetzt. The musical folded after only 15 performances.

...fach; ...fältig (Suffix) ...fold (suffix)

Die Methode hat einen doppelten / zweifachen Vorteil. The advantages of this method are twofold.

In den letzten 40 Jahren stieg der Energieverbrauch um das 33-fache. In the last 40 years, there has been a 33-fold increase in energy consumption.

Sieh dir diese Ausstellung an. Es zahlt sich 100%ig aus. See this exhibition. It will repay you tenfold.

Der Wert des Hauses hat sich vervierfacht. The value of the house has increased fourfold.

das 12-fache der zulässigen Konzentration the 12-fold of the allowed concentration

falten; knicken; zusammenklappen; einwickeln {vt} [listen] [listen] to fold [listen]

faltend; knickend; zusammenklappend; einwickelnd folding [listen]

gefaltet; geknickt [listen] folded [listen]

faltet; knickt folds

faltete; knickte folded [listen]

Nicht knicken! Do not fold!; Do not bend!

abkanten {vt} (Blech umbiegen) to fold (near the edge) [listen]

abkantend folding [listen]

abgekantet folded [listen]

kantet ab folds

kantete ab folded [listen]

etw. zusammenklappen {vt} to fold up sth.

zusammenklappend folding up

zusammengeklappt folded up

klappt zusammen folds up

klappte zusammen folded up

Falz {m} fold; rebate [Br.]; rabbet [Am.] [listen]

Falze {pl} folds; rabbets; rebates

Fensterfalz {m}; Fensteranschlag {m} window rebate; window rabbet

Türfalz {m}; Türanschlag {m} door rebate; door rabbet

jds. angestammter Platz {m} [soc.] the fold [fig.]

jdn. in den Schoß der Familie zurückholen to draw sb. back to the family fold

verlorene Wähler zurückholen to persuade lost voters to return to the fold

Er appellierte an ehemalige Grünwähler, zu ihrer angestammten Partei zurückzukehren. He called on former Green voters to return to the fold.

Unterbau {m} [übtr.] [listen] footing; scaffolding [fig.] [listen]

ein theoretischer Unterbau für etw. a theoretical scaffolding for sth.

mit einem soliden finanziellen Unterbau on a strong financial footing

eine solidere Geschäftsgrundlage schaffen to get the business onto a more secure footing

etw. zusammenfalten {vt} to fold upsth.

zusammenfaltend folding up

zusammengefaltet folded up

Lastzüge zusammenfalten to jackknife articulated lorries

Kirchengemeinde {f}; Gemeinde {f} [relig.] [listen] congregation; fold (people regularly attending a particular place of worship)

Kirchengemeinden {pl}; Gemeinden {pl} congregations; folds

eine kleine Gemeinde a small congregation

Klappgriff {m} fold-in handle; hinged handle

Klappgriffe {pl} fold-in handles; hinged handles

(eingelassener) Klappgriff {m} hinged pattern handle; inset (type) handle

Nackenfalte {f} [med.] nuchal fold

Nackenfalten {pl} nuchal folds

Dicke der Nackenfalte nuchal fold thickness

Stimmband {n} [anat.] vocal cord; vocal chord [rare]; vocal fold; vocal ligament; phonatory band; phonocorda

Stimmbänder {pl} vocal cords; vocal chords; vocal folds; vocal ligaments; phonatory bands; phonocordas

falsches Stimmband false vocal cord; vestibular fold

Wiedervorlagemappe {f} [adm.] bring forward folder /BFF/; resubmission folder

Wiedervorlagemappen {pl} bring forward folders; resubmission folders

einen Akt auf Wiedervorlage legen; auf Frist legen to schedule a file for review

etw. abklappen; nach unten klappen {vt} to fold downsth.; to hinge downsth.

abklappend; nach unten klappend folding down; hinging down

abgeklappt; nach unten geklappt folded down; hinged down

falzen {vt} to fold [listen]

falzend folding [listen]

gefalzt folded [listen]

(nach oben/unten) klappen {vt} [listen] to fold; to turn (up/down); to lift up; to put down [listen] [listen]

klappend folding; turning; lifting; putting [listen] [listen] [listen] [listen]

geklappt folded; turned; lifted; put [listen] [listen] [listen] [listen]

etw. überlappen lassen; aufeinanderlegen; übereinanderlegen {vi} (Kanten; Säume) to double over sth.; to fold one part over another (edges; seams)

überlappen lassend; aufeinanderlegend; übereinanderlegend doubling over; folding one part over another

überlappen lassen; aufeinandergelegt; übereinandergelegt doubled over; folded one part over another

etw. umbiegen {vt} to bend; to turn (round); to fold sth. [listen] [listen]

umbiegend bending; turning; folding [listen] [listen] [listen]

umgebogen bent; turned; folded [listen] [listen] [listen]

etw. umklappen {vt} (nach oben oder unten) to fold upsth.; to fold downsth.

umklappend folding up; folding down

umgeklappt folded up; folded down

etw. umklappen; zurückklappen; umschlagen; zurückschlagen {vt} to fold backsth.

umklappend; zurückklappend; umschlagend; zurückschlagend folding back

umgeklappt; zurückgeklappt; umgeschlagen; zurückgeschlagen folded back

(Papier) umknicken {vt} to fold; to fold over [listen]

umknickend folding; folding over [listen]

umgeknickt folded; folded over [listen]

verschränken {vt} (Arme) to cross; to fold [listen] [listen]

verschränkend crossing; folding [listen] [listen]

verschränkt crossed; folded [listen]

Bauernregel {f} country saying; folk saying

Bauernregeln {pl} country sayings; folk sayings

Bergfalte {f} (Papierfalten) mountain fold (paper folding)

Bergfalten {pl} mountain folds

Bruchkante {f} [textil.] fold

Bruchkanten {pl} folds

Fächerfalte {f} fan fold

Fächerfalten {pl} fan folds

Falte {f} fold

Falten {pl} folds

Faltenhalter {m} foldholder; fold-holder

Faltenhalter {pl} foldholders; fold-holders

Faltenriss {m} fold split

Faltenrisse {pl} fold splits

Faltkante {f}; Falz {m}; Knicklinie {f} (Buchbinden) pleat; fold; bolt (bookbinding) [listen]

Faltkanten {pl}; Falze {pl}; Knicklinien {pl} pleats; folds; bolts [listen]

Falzmarke {f}; Falzregister {n} [print] fold mark

Falzmarken {pl}; Falzregister {pl} fold marks

Folksänger {m}; Folksängerin {f} [mus.] folk singer

Folksänger {pl}; Folksängerinnen {pl} folk singers

Gehege {n}; Koppel {f}; Pferch {m}; eingezäuntes Areal pen; fold [listen]

Gehege {pl}; Koppeln {pl}; Pferche {pl}; eingezäunte Areale pens; folds

Gesäßfalte {f} [anat.] gluteal fold; gluteal furrow

Gesäßfalten {pl} gluteal folds; gluteal furrows

Gummifalte {f} rubber fold

Gummifalten {pl} rubber folds

Kreuzbruchfalz {m} (Buchbinden) cross fold (bookbinding)

Kreuzbruchfalze {pl} cross folds

Längsfalzung {f} long fold

Längsfalzungen {pl} long folds

Lidumschlagfalte {f} [anat.] palpebral fold

Lidumschlagfalten {pl} palpebral folds

Nähfalte {f} [textil.] sewing fold

Nähfalten {pl} sewing folds

Nasenlippenfalte {f}; Nasenlippenfurche (Sulcus nasolabialis) {f} [anat.] nasolabial fold; nasolabial groove

Nasenlippenfalten {pl}; Nasenlippenfurchen {pl} nasolabial folds; nasolabial grooves

Parteigänger {m}; Parteigängerin {f} [pol.] party supporter; party follower

Parteigänger {pl}; Parteigängerinnen {pl} party supporters; party followers

Schwingfalte {f} (Papierfalten) swivel fold (paper folding)

Schwingfalten {pl} swivel folds

Stabelle {f} folk chair

Stabellen {pl} folk chairs

Stimmlippe {f}; Stimmfalte {f} [anat.] vocal fold; vocal cord

Stimmlippen {pl}; Stimmfalten {pl} vocal folds; vocal cords

Translation contains vulgar or slang words. Show them


More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners