A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Präriewolf
Präriezapfenblumen
Präsens
Präsensperfekt
Präsent
Präsentatierung
Präsentation
Präsentationsdaten
Präsentationsfeier
Search for:
ä
ö
ü
ß
145 results for
präsent
Word division: prä·sent
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Sein
Name
fällt
mir
gerade
nicht
ein
.;
Sein
Name
ist
mir
nicht
präsent
.
[geh.]
His
name
escapes
me
.
Ab
1956
wieder
präsent
,
gab
sich
das
Produkt
bescheiden
,
galt
eher
als
Mitteilungsblatt
des
Bühnenvereins
. [G]
It
reappeared
in
1956
in
modest
form
,
and
was
regarded
as
the
Theatre
Association's
information
circular
.
Darüber
hinaus
ist
die
German
Films
Service
in
Kooperation
mit
anderen
Institutionen
u.a.
auf
Festivals
in
San
Francisco
(
Berlin
&
Beyond
)
und
,
als
Partner
des
Museum
of
Modern
Art
,
bei
der
Reihe
New
German
Films
in
New
York
präsent
. [G]
In
addition
,
the
German
Films
Service
attends
a
number
of
festivals
in
cooperation
with
other
institutions
,
including
in
San
Francisco
(Berlin &
Beyond
)
and
,
in
partnership
with
the
Museum
of
Modern
Art
in
New
York
,
the
screenings
of
New
German
Films
.
Das
Hauptgebäude
ist
mit
dem
Neubau
nur
durch
eine
Unterführung
verbunden
,
dennoch
ist
es
übermächtig
präsent
,
denn
durch
die
Glasfront
ist
Schlüters
klassisch-disziplinierte
Barockfassade
gegenüber
in
ihrer
ganzen
Schönheit
zu
bewundern
. [G]
The
main
building
is
only
connected
to
the
new
wing
by
an
underground
passage
,
but
is
nevertheless
an
overpowering
presence
,
because
Schlüter's
classically
disciplined
baroque
façade
is
to
be
admired
opposite
in
all
its
beauty
through
the
glass
front
.
Denn
die
funktionalen
und
seriellen
Aspekte
des
Bauhauserbes
waren
an
der
Ulmer
Hochschule
ebenso
präsent
wie
in
der
DDR
. [G]
This
illustrates
how
the
functional
and
serial
aspects
of
the
Bauhaus
legacy
were
just
as
relevant
at
the
Ulm
School
as
they
were
in
the
GDR
.
"Der
Erfolg
eines
Geigenbauers
lässt
sich
daran
messen
,
wie
präsent
seine
Instrumente
im
internationalen
Musikgeschehen
sind
-
und
zwar
nicht
irgendwo
versteckt
im
Orchestergraben
,
sondern
ganz
weit
vorne
auf
dem
Podium
." [G]
"The
success
of
a
violin-maker
can
be
measured
by
how
prominently
his
instruments
are
in
use
on
the
international
music
scene
-
and
I
don't
mean
hidden
away
somewhere
in
the
orchestra
pit
,
but
right
at
the
front
of
the
stage
."
Deutsche
Filmproduktionen
über
die
Nazizeit
waren
in
Polen
stets
präsent
-
in
Kinos
,
auf
Videoband
und
auf
DVD
. [G]
German
films
on
the
problem
of
Nazism
have
been
shown
in
Polish
cinemas
and
distributed
on
video
and
CDs
.
Die
Kritik
an
ihnen
und
die
Gegenpositionen
sind
ebenso
präsent
. [G]
Criticism
of
them
,
and
opposing
positions
,
are
just
as
present
.
Die
Schau
zieht
sich
ins
Private
,
Intime
,
Persönliche
zurück
-
bei
gleichzeitiger
Abkehr
von
den
soziologischen
und
politischen
Wertigkeiten
,
die
bei
den
vorherigen
berlin
biennalen
noch
sehr
präsent
waren
. [G]
The
exhibition
retreats
into
the
private
,
the
intimate
,
the
personal
-
turning
away
from
the
sociological
and
political
valences
that
were
still
very
much
in
evidence
at
the
previous
berlin
biennials
.
Dieser
Vorgang
von
hoher
symbolischer
Kraft
ist
als
Erinnerungsbild
bis
heute
im
kollektiven
Gedächtnis
der
Stadt
präsent
und
wurde
beispielsweise
in
der
Schluss-Sequenz
des
Spielfilms
Good-Bye
,
Lenin
!
aufgegriffen
. [G]
This
highly-symbolic
event
is
remembered
to
this
day
in
the
city's
collective
memory
and
was
alluded
to
,
for
example
,
in
the
final
sequence
of
the
feature
film
Good-Bye
,
Lenin
!
Grcic
ist
in
den
internationalen
Medien
präsent
und
der
renommierte
englische
Phaidon
Verlag
veröffentlichte
jüngst
eine
Monographie
über
ihn
. [G]
Grcic
has
indeed
gained
international
media
attention
and
is
the
subject
of
a
monograph
recently
released
by
England's
eminent
Phaidon
Press
.
Im
Kunstmarkt
ist
teNeues
international
im
Bereich
der
nonbooks
(
vor
allem
Kunstkalender
)
präsent
.
teNeues
verfügt
etwa
über
die
Weltrechte
an
nonbook-Artikeln
für
Andy
Warhol
,
Keith
Haring
und
Robert
Mapplethorpe
. [G]
On
the
art
market
the
firm
of
teNeues
is
mainly
active
in
the
field
of
non-books
(above
all
in
the
field
of
art
calendars
).
teNeues
has
acquired
the
global
rights
to
such
non-book
articles
as
Andy
Warhol
,
Keith
Haring
and
Robert
Mapplethorpe
.
Mit
den
Uraufführungen
des
sonderlichen
Sonderling-Stücks
"Wilde
-
Der
Mann
mit
den
traurigen
Augen"
von
Händl
Klaus
oder
der
"Lear"-Aktualisierung
"Fünf
Goldringe"
von
Joanna
Laurens
sind
zum
Beispiel
zwei
der
größten
Hoffnungen
der
jungen
Dramatik
in
Hannover
präsent
. [G]
With
the
premieres
of
Händl
Klaus's
eccentric
play
about
an
eccentric
,
"Wilde
-
Der
Mann
mit
den
traurigen
Augen"
(i.e.,
Savage
-
the
Man
with
the
Sad
Eyes
),
and
Joanna
Laurens's
"Lear"
update
"Five
Gold
Rings"
("Fünf
Goldringe"
),
Hanover
has
presented
two
of
the
greatest
hopes
of
contemporary
drama
.
Seit
seiner
Zusammenarbeit
mit
Microsoft
sind
Esslinger
und
seine
Firma
auch
an
der
Entwicklung
von
Benutzeroberflächen
(
Interface-Design
)
beteiligt
und
somit
präsent
im
Alltag
einer
ungezählten
Anzahl
von
Menschen
in
Arbeit
und
Freizeit
.
"Einen
Rebell
mit
einer
Mission"
nannte
ihn
das
Magazin
"Business
Week"
in
einer
aufsehenerregenden
Titelgeschichte
und
verglich
seinen
Einfluss
mit
dem
legendären
amerikanischen
Designpionier
Raymond
Loewy
. [G]
Since
his
cooperation
with
Microsoft
,
Esslinger
and
his
firm
have
also
been
involved
in
developing
interface
designs
and
thus
are
present
in
the
everyday
life
of
innumerable
people
at
work
and
in
their
leisure
time
.
"A
rebel
with
a
mission"
is
how
the
magazine
"Business
Week"
described
him
in
a
gripping
cover
story
,
and
it
compared
his
influence
with
the
legendary
American
pioneer
designer
,
Raymond
Loewy
.
So
bleiben
der
traditionsreiche
Name
Borsig
,
das
Wahrzeichen
Borsigturm
und
die
Lokomotivhallen
im
Stadtleben
präsent
. [G]
As
a
result
,
the
traditional
name
Borsig
,
the
trademark
Borsig
Tower
and
the
locomotive
workshops
continue
to
have
a
presence
in
the
life
of
the
city
.
Später
war
dieses
revolutionäre
Möbelstück
,
das
mit
weiteren
Elementen
zu
einer
individuellen
Wohnlandschaft
erweitert
werden
kann
,
nicht
nur
in
Möbelhäusern
,
sondern
in
vielen
Ausstellungen
bis
nach
Japan
und
Taiwan
präsent
. [G]
Later
this
revolutionary
piece
of
furniture
that
can
be
combined
with
further
elements
to
create
a
whole
new
realm
of
sitting
and/or
lying
possibilities
was
not
only
on
display
in
furniture
stores
,
but
also
at
exhibitions
as
far
away
as
Japan
and
Taiwan
.
Abweichend
von
Artikel
4
der
Richtlinie
2000/14/EG
genügt
es
,
wenn
der
Hersteller
,
sein
Bevollmächtigter
oder
,
falls
diese
nicht
präsent
sind
,
die
für
das
Inverkehrbringen
der
Geräte
und
Maschinen
oder
für
deren
Inbetriebnahme
verantwortliche
Person
auf
dem
Gebiet
einer
der
Vertragsparteien
ansässig
ist
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
4
of
Directive
2000/14/EC
,
it
shall
be
sufficient
that
the
manufacturer
or
his
authorised
representative
or
,
where
neither
of
these
is
present
,
the
person
responsible
for
placing
the
equipment
on
the
market
or
putting
it
into
service
is
established
in
the
territory
of
one
of
the
Parties
.
Allerdings
sind
die
indischen
Hersteller
mittels
der
Ausfuhrverkäufe
an
Unionshäfen
,
die
nicht
vom
Zoll
abgefertigt
werden
und
auf
die
somit
auch
nicht
die
besagten
Antidumpingzölle
zu
entrichten
sind
,
zunehmend
an
den
Toren
des
Unionsmarktes
präsent
(
vgl
.
Randnummer
22
). [EU]
However
,
as
explained
in
recital
22
,
there
is
an
increasing
presence
of
Indian
producers
at
the
doorstep
of
the
Union
market
,
by
way
of
export
sales
to
the
Union
ports
not
being
subject
to
customs
clearance
and
thus
free
of
the
said
anti-dumping
duties
.
Angesichts
der
verschiedenen
Zollsätze
wird
wahrscheinlich
weiterhin
eine
ausreichende
Anzahl
an
größeren
Wettbewerbern
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
präsent
sein
,
darunter
die
Hersteller
in
dem
betroffenen
Land
sowie
in
Brasilien
,
Russland
und
Indien
. [EU]
Thus
,
given
the
overall
range
of
duties
imposed
,
it
is
likely
that
there
will
still
be
a
sufficient
number
of
major
competitors
on
the
Community
market
,
including
the
producers
in
the
country
concerned
,
Brazil
,
Russia
and
India
.
Angesichts
der
verschiedenen
Zollsätze
wird
wahrscheinlich
weiterhin
eine
ausreichende
Zahl
größerer
Wettbewerber
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
präsent
sein
,
darunter
die
Hersteller
in
den
betroffenen
Ländern
sowie
in
Norwegen
,
Island
,
Venezuela
und
der
Ukraine
. [EU]
Thus
,
given
the
overall
range
of
duties
imposed
,
it
is
likely
that
there
will
still
be
a
sufficient
number
of
major
competitors
on
the
Community
market
,
including
the
producers
in
the
countries
concerned
,
Norway
,
Iceland
,
Venezuela
and
Ukraine
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "präsent":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners