DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Präsent
Search for:
Mini search box
 

145 results for präsent
Word division: prä·sent
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Sein Name fällt mir gerade nicht ein.; Sein Name ist mir nicht präsent. [geh.] His name escapes me.

Ab 1956 wieder präsent, gab sich das Produkt bescheiden, galt eher als Mitteilungsblatt des Bühnenvereins. [G] It reappeared in 1956 in modest form, and was regarded as the Theatre Association's information circular.

Darüber hinaus ist die German Films Service in Kooperation mit anderen Institutionen u.a. auf Festivals in San Francisco (Berlin & Beyond) und, als Partner des Museum of Modern Art, bei der Reihe New German Films in New York präsent. [G] In addition, the German Films Service attends a number of festivals in cooperation with other institutions, including in San Francisco (Berlin & Beyond) and, in partnership with the Museum of Modern Art in New York, the screenings of New German Films.

Das Hauptgebäude ist mit dem Neubau nur durch eine Unterführung verbunden, dennoch ist es übermächtig präsent, denn durch die Glasfront ist Schlüters klassisch-disziplinierte Barockfassade gegenüber in ihrer ganzen Schönheit zu bewundern. [G] The main building is only connected to the new wing by an underground passage, but is nevertheless an overpowering presence, because Schlüter's classically disciplined baroque façade is to be admired opposite in all its beauty through the glass front.

Denn die funktionalen und seriellen Aspekte des Bauhauserbes waren an der Ulmer Hochschule ebenso präsent wie in der DDR. [G] This illustrates how the functional and serial aspects of the Bauhaus legacy were just as relevant at the Ulm School as they were in the GDR.

"Der Erfolg eines Geigenbauers lässt sich daran messen, wie präsent seine Instrumente im internationalen Musikgeschehen sind - und zwar nicht irgendwo versteckt im Orchestergraben, sondern ganz weit vorne auf dem Podium." [G] "The success of a violin-maker can be measured by how prominently his instruments are in use on the international music scene - and I don't mean hidden away somewhere in the orchestra pit, but right at the front of the stage."

Deutsche Filmproduktionen über die Nazizeit waren in Polen stets präsent - in Kinos, auf Videoband und auf DVD. [G] German films on the problem of Nazism have been shown in Polish cinemas and distributed on video and CDs.

Die Kritik an ihnen und die Gegenpositionen sind ebenso präsent. [G] Criticism of them, and opposing positions, are just as present.

Die Schau zieht sich ins Private, Intime, Persönliche zurück - bei gleichzeitiger Abkehr von den soziologischen und politischen Wertigkeiten, die bei den vorherigen berlin biennalen noch sehr präsent waren. [G] The exhibition retreats into the private, the intimate, the personal - turning away from the sociological and political valences that were still very much in evidence at the previous berlin biennials.

Dieser Vorgang von hoher symbolischer Kraft ist als Erinnerungsbild bis heute im kollektiven Gedächtnis der Stadt präsent und wurde beispielsweise in der Schluss-Sequenz des Spielfilms Good-Bye, Lenin! aufgegriffen. [G] This highly-symbolic event is remembered to this day in the city's collective memory and was alluded to, for example, in the final sequence of the feature film Good-Bye, Lenin!

Grcic ist in den internationalen Medien präsent und der renommierte englische Phaidon Verlag veröffentlichte jüngst eine Monographie über ihn. [G] Grcic has indeed gained international media attention and is the subject of a monograph recently released by England's eminent Phaidon Press.

Im Kunstmarkt ist teNeues international im Bereich der nonbooks (vor allem Kunstkalender) präsent. teNeues verfügt etwa über die Weltrechte an nonbook-Artikeln für Andy Warhol, Keith Haring und Robert Mapplethorpe. [G] On the art market the firm of teNeues is mainly active in the field of non-books (above all in the field of art calendars). teNeues has acquired the global rights to such non-book articles as Andy Warhol, Keith Haring and Robert Mapplethorpe.

Mit den Uraufführungen des sonderlichen Sonderling-Stücks "Wilde - Der Mann mit den traurigen Augen" von Händl Klaus oder der "Lear"-Aktualisierung "Fünf Goldringe" von Joanna Laurens sind zum Beispiel zwei der größten Hoffnungen der jungen Dramatik in Hannover präsent. [G] With the premieres of Händl Klaus's eccentric play about an eccentric, "Wilde - Der Mann mit den traurigen Augen" (i.e., Savage - the Man with the Sad Eyes), and Joanna Laurens's "Lear" update "Five Gold Rings" ("Fünf Goldringe"), Hanover has presented two of the greatest hopes of contemporary drama.

Seit seiner Zusammenarbeit mit Microsoft sind Esslinger und seine Firma auch an der Entwicklung von Benutzeroberflächen (Interface-Design) beteiligt und somit präsent im Alltag einer ungezählten Anzahl von Menschen in Arbeit und Freizeit. "Einen Rebell mit einer Mission" nannte ihn das Magazin "Business Week" in einer aufsehenerregenden Titelgeschichte und verglich seinen Einfluss mit dem legendären amerikanischen Designpionier Raymond Loewy. [G] Since his cooperation with Microsoft, Esslinger and his firm have also been involved in developing interface designs and thus are present in the everyday life of innumerable people at work and in their leisure time. "A rebel with a mission" is how the magazine "Business Week" described him in a gripping cover story, and it compared his influence with the legendary American pioneer designer, Raymond Loewy.

So bleiben der traditionsreiche Name Borsig, das Wahrzeichen Borsigturm und die Lokomotivhallen im Stadtleben präsent. [G] As a result, the traditional name Borsig, the trademark Borsig Tower and the locomotive workshops continue to have a presence in the life of the city.

Später war dieses revolutionäre Möbelstück, das mit weiteren Elementen zu einer individuellen Wohnlandschaft erweitert werden kann, nicht nur in Möbelhäusern, sondern in vielen Ausstellungen bis nach Japan und Taiwan präsent. [G] Later this revolutionary piece of furniture that can be combined with further elements to create a whole new realm of sitting and/or lying possibilities was not only on display in furniture stores, but also at exhibitions as far away as Japan and Taiwan.

Abweichend von Artikel 4 der Richtlinie 2000/14/EG genügt es, wenn der Hersteller, sein Bevollmächtigter oder, falls diese nicht präsent sind, die für das Inverkehrbringen der Geräte und Maschinen oder für deren Inbetriebnahme verantwortliche Person auf dem Gebiet einer der Vertragsparteien ansässig ist. [EU] By way of derogation from Article 4 of Directive 2000/14/EC, it shall be sufficient that the manufacturer or his authorised representative or, where neither of these is present, the person responsible for placing the equipment on the market or putting it into service is established in the territory of one of the Parties.

Allerdings sind die indischen Hersteller mittels der Ausfuhrverkäufe an Unionshäfen, die nicht vom Zoll abgefertigt werden und auf die somit auch nicht die besagten Antidumpingzölle zu entrichten sind, zunehmend an den Toren des Unionsmarktes präsent (vgl. Randnummer 22). [EU] However, as explained in recital 22, there is an increasing presence of Indian producers at the doorstep of the Union market, by way of export sales to the Union ports not being subject to customs clearance and thus free of the said anti-dumping duties.

Angesichts der verschiedenen Zollsätze wird wahrscheinlich weiterhin eine ausreichende Anzahl an größeren Wettbewerbern auf dem Gemeinschaftsmarkt präsent sein, darunter die Hersteller in dem betroffenen Land sowie in Brasilien, Russland und Indien. [EU] Thus, given the overall range of duties imposed, it is likely that there will still be a sufficient number of major competitors on the Community market, including the producers in the country concerned, Brazil, Russia and India.

Angesichts der verschiedenen Zollsätze wird wahrscheinlich weiterhin eine ausreichende Zahl größerer Wettbewerber auf dem Gemeinschaftsmarkt präsent sein, darunter die Hersteller in den betroffenen Ländern sowie in Norwegen, Island, Venezuela und der Ukraine. [EU] Thus, given the overall range of duties imposed, it is likely that there will still be a sufficient number of major competitors on the Community market, including the producers in the countries concerned, Norway, Iceland, Venezuela and Ukraine.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners