A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
228 results for owns
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Sie
besitzt
Firmenanteile
,
mithin
ist
sie
nicht
mittellos
.
[jur.]
She
owns
company
shares
,
consequently
she
is
not
impecunious
.
Alternative:
Die
Hälfte
dieses
ersten
Kreises
,
gesteht
Ballhaus
,
ging
übrigens
auf
das
Konto
von
Fassbinder
-
Ballhaus
wollte
nach
180
Grad
Schluss
machen
. [G]
The
second
semi-circle
,
owns
Ballhaus
,
was
Fassbinder's
idea:
Ballhaus
wanted
to
stop
after
180
degrees
.
Die
Hälfte
dieses
ersten
Kreises
,
sagt
Ballhaus
,
ging
übrigens
auf
das
Konto
von
Fassbinder
-
Ballhaus
wollte
nach
180
Grad
Schluss
machen
. [G]
The
second
semi-circle
,
owns
Ballhaus
,
was
Fassbinder's
idea:
Ballhaus
wanted
to
stop
after
180
degrees
.
Er
macht
diese
Idee
an
einer
Bohrmaschine
fest
,
die
fast
jeder
hat
,
aber
selten
benutzt
. [G]
He
illustrates
his
point
with
the
example
of
the
drill
,
something
that
almost
everyone
owns
but
rarely
uses
.
Heute
arbeitet
das
Versandhaus
Otto
mit
dem
firmeneigenen
Logistik
Unternehmen
Hermes
zusammen
. [G]
Today
the
Otto
mail-order
catalogue
works
with
the
Hermes
logistics
company
,
which
the
firm
owns
.
Im
zentralen
Filmarchiv
in
Weiterstadt
lagern
ca
.
350
Einzelfilmtitel
,
für
die
die
16mm-
und
Videorechte
angekauft
wurden
(
sowie
neuerdings
die
DVD-Rechte
),
sowie
eine
Teilmenge
von
185
Filmtiteln
für
die
auch
zusätzlich
die
35mm-Rechte
erworben
wurden
. [G]
The
central
film
archive
in
Weiterstadt
owns
the
16mm
and
video
rights
for
the
approximately
350
films
it
has
available
and
has
recently
started
acquiring
DVD
rights
.
It
also
has
the
35mm
rights
for
185
of
its
films
.
In
dem
Bild
erhebt
sich
ein
hoher
Horizont
über
einem
endlosen
Acker
und
verdeutlicht
,
so
Gallwitz:
"Die
Schönheit
der
Architektur
hat
hier
ihre
Grenze
,
wo
die
Malerei
anfängt
."
Das
Kiefer-
Panorama
leitet
über
zu
dem
zwölf
Meter
hohen
Saal
des
Erdgeschosses
,
in
dem
großformatige
Arbeiten
von
Gerhard
Richter
,
Sigmar
Polke
und
Georg
Baselitz
hängen
,
von
denen
Burda
einmalige
Werkfolgen
besitzt
. [G]
In
the
picture
, a
high
horizon
rises
above
an
endless
field
,
underlining
,
says
Gallwitz
,
that
"the
beauty
of
the
architecture
has
its
limits
here
,
where
the
painting
begins
."
The
Kiefer
panorama
leads
across
to
the
twelve-meter-high
hall
on
the
ground
floor
,
hung
with
large-scale
works
by
Gerhard
Richter
,
Sigmar
Polke
and
Georg
Baselitz
,
of
which
Burda
owns
unique
series
.
Jeder
Stuhl
ist
so
einzigartig
,
wie
der
Mensch
,
der
ihn
be"sitzt"
. [G]
Each
chair
is
as
unique
as
the
person
who
owns
it
and
sits
in
it
.
Lam
Kee-to
erklärte
den
Studenten
,
dass
damals
die
Macht
des
Faschismus
direkt
aus
den
auch
im
Film
zu
sehenden
"Mikrophonen"
(
Lautsprecher
)
floss:
Wer
den
Zugriff
auf
die
Medien
besaß
,
der
hatte
die
Macht
darüber
,
die
Massen
durch
den
Faschismus
in
Bann
zu
ziehen
. [G]
Lam
Kee-to
stressed
the
fact
that
the
power
of
fascism
at
that
time
came
from
the
'microphone'
(loudspeaker)
which
one
sees
in
the
film:
whoever
owns
the
media
will
also
have
the
power
to
control
others
so
that
they
will
come
under
the
influence
of
fascism
.
Neben
dem
Stipendiatenprogramm
und
den
Veranstaltungen
fällt
auch
immer
wieder
Arbeit
am
Gebäude
selber
an
,
wie
sich
jeder
Besitzer
eines
alten
Hauses
vorstellen
kann
. [G]
Beyond
the
Villa
Aurora
artists
and
programs
,
as
anyone
who
owns
an
old
house
knows
,
there's
always
housework
to
be
done
.
13
Eine
Beherrschung
wird
dann
angenommen
,
wenn
das
Mutterunternehmen
entweder
direkt
oder
indirekt
über
Tochterunternehmen
über
mehr
als
die
Hälfte
der
Stimmrechte
eines
Unternehmens
verfügt
;
es
sei
denn
,
unter
außergewöhnlichen
Umständen
lässt
sich
eindeutig
nachweisen
,
dass
ein
derartiger
Besitz
keine
Beherrschung
begründet
. [EU]
13
Control
is
presumed
to
exist
when
the
parent
owns
,
directly
or
indirectly
through
subsidiaries
,
more
than
half
of
the
voting
power
of
an
entity
unless
,
in
exceptional
circumstances
,
it
can
be
clearly
demonstrated
that
such
ownership
does
not
constitute
control
.
76
%
der
Aktien
befinden
sich
nach
wie
vor
in
staatlichem
Besitz
, 9 %
gehören
den
Mitarbeitern
,
die
übrigen
den
privaten
wie
öffentlichen
Aktionären
,
von
denen
keiner
mehr
als
5 %
der
Aktien
hält
. [EU]
The
State
still
owns
76
%
of
the
shares
and
employees
hold
9 %.
The
remainder
is
accounted
for
by
private
and
public
shareholders
none
of
which
has
a
holding
in
excess
of
5 %.
76
%
der
Aktien
befinden
sich
nach
wie
vor
in
staatlichem
Besitz
, 9 %
gehören
den
Mitarbeitern
,
die
übrigen
privaten
und
öffentlichen
Aktionären
,
von
denen
keiner
mehr
als
5 %
der
Aktien
hält
. [EU]
The
State
still
owns
76
%
of
the
shares
, 9 %
belong
to
employees
,
and
the
remaining
public
and
private
shareholders
hold
no
more
than
5 %
each
.
Air
Malta
verfügt
über
ein
Erbbaurecht
an
einem
wertvollen
Grundstück
am
Rand
des
Malta
International
Airports
. [EU]
Air
Malta
owns
a
leasehold
title
on
valuable
property
situated
on
the
perimeter
of
Malta
International
Airport
.
Allerdings
ist
festzustellen
,
dass
der
dänische
Staat
durch
die
Abschöpfung
von
Dividenden
aus
den
Erträgen
der
DSB
deren
Überschusslage
so
korrigiert
hat
,
dass
die
DSB
de
facto
nicht
überkompensiert
wurde
. [EU]
The
Commission
is
thus
obliged
to
note
that
by
collecting
dividends
from
the
undertaking
,
100
%
of
which
it
owns
,
the
Danish
State
in
reality
corrected
DSB's
surplus
situation
in
such
a
way
that
the
latter
was
not
overcompensated
in
practice
.
Aluminium
of
Greece
verfügt
zudem
über
drei
Stromkraftwerke
,
die
neben
dem
Werk
für
die
Aluminiumproduktion
errichtet
wurden
. [EU]
AoG
also
owns
three
electricity
production
units
,
located
next
to
its
aluminium
plant
.
Am
12
.
Juli
stufte
S & P
FT
auf
BBB-
herab
,
behielt
jedoch
das
Rating
"Investment
Grade"
mit
stabilem
Ausblick
bei
,
wobei
die
Agentur
betonte:
"Der
französische
Staat
,
der
55
%
von
France
Télécom
hält
,
hat
gegenüber
Standard
&
Poor`s
deutlich
erklärt
,
er
werde
sich
als
marktwirtschaftlich
handelnder
Kapitalgeber
verhalten
und
angemessene
Maßnahmen
ergreifen
,
falls
FT
in
Schwierigkeiten
geraten
sollte
. [EU]
On
12
July
, S & P
thus
downgraded
France
Télécom
' s
rating
to
BBB-
but
maintained
its
investment-grade
rating
with
a
stable
outlook
,
stating
that
'The
French
state
-
which
owns
55
%
of
France
Télécom
-
has
clearly
indicated
to
Standard
&
Poor's
that
it
will
behave
as
an
aware
investor
and
would
take
appropriate
steps
if
France
Télécom
were
to
face
any
difficulties
...
Indeed
S & P
believes
that
the
company
could
face
certain
difficulties
refinancing
its
debt
obligations
coming
due
in
2003
.
Am
Ende
der
Umstrukturierung
hält
sie
100
%
eines
Unternehmens
,
dessen
Wert
auf
31
Mio
.
EUR
geschätzt
wird
,
das
jedoch
34
,2
Mio
.
EUR
Rückstellungen
und
15
Mio
.
EUR
finanzielle
Verbindlichkeiten
(
ohne
die
Schulden
bei
der
SNCB
)
aufweist
,
woraus
sich
ein
Nettowert
des
Unternehmens
von
–
;
18
Mio
.
EUR
ergibt
. [EU]
On
completion
of
the
restructuring
,
it
owns
100
%
of
a
business
the
value
of
which
is
estimated
to
be
EUR
31
million
,
but
having
EUR
34
,2
million
in
provisions
,
and
EUR
15
million
of
financial
debts
(excluding
debts
to
SNCB
),
and
therefore
having
a
net
enterprise
value
of
EUR
–
;
18
million
.
An
der
BerlinHyp
,
die
im
Geschäftsfeld
der
Immobilienfinanzierung
tätig
ist
,
hält
die
BGB
89
,9 %
der
Aktien
. [EU]
BerlinHyp
engages
in
real
estate
financing
;
BGB
owns
89
,9 %
of
the
equity
.
Anteilseigner
der
gelisteten
Fernsehanstalt
Dounya
TV
. [EU]
Owns
shares
in
the
listed
TV
station
Dounya
TV
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "owns":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners