DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

42 results for idealen
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

Sie hat den idealen Körperbau für eine Kurzstreckenläuferin. She has an ideal physique for a sprinter.

Ich glaube, ich habe den idealen Platz für unser Picknick gefunden. I think I've picked out the perfect spot for our picnic.

Auf der untersten Ebene präsentierte der holländische Designer Joris Laarman seine Interpretation des idealen Hauses. [G] On the lower level the Dutch designer, Joris Laarman, presented his interpretation of the ideal house.

Beide Designer bildeten vor drei Jahren das erste Paar, das vom Rat für Formgebung ausgewählt wurde, im Rahmen der internationalen Möbel-messe imm cologne seine Ideen vom idealen Wohnen mit der Einrichtung eines stilisierten zweigeschossigen Hauses zu realisieren. [G] Three years ago these two were the first designer duo to be selected by the Rat für Formgebung (German Design Council) to realise their ideas on the ideal way to live by designing and erecting a stylised two-storey house at the imm - the international furniture fair in Cologne.

Dafür sind Opernhäuser die idealen Orte. [G] Opera houses are the ideal places for that.

Das Projekt widmet sich einem der bedeutenden kulturellen Themen Europas: der Idee der 'Idealen Stadt'. [G] The project is devoted to one of Europe's outstanding cultural themes, the concept of the 'Ideal City'.

"Dazu gehört auch, dass man unangenehme Fragen stellt, Gestaltung beginnt ganz zum Schluss." Im idealen Fall kommt es zu einer völligen Übereinstimmung zwischen Form und Inhalt einer Präsentation, die Glaubwürdigkeit herstellt, und nur Glaubwürdigkeit kann sich im harten Kommunikationswettbewerb behaupten. [G] "That involves asking difficult questions, the design begins right at the end." Ideally, there is complete harmony between the form and content of a presentation, giving rise to credibility, and only credibility can assert itself against the tough competition in the communications market.

Die Duisburger Filmwoche bietet den idealen Rahmen für unseren Preis. [G] The Duisburg Film Festival offers the ideal setting for our award.

Eine Sonderstellung unter den Ausbildungsstätten nimmt die renommierte Hochschule für Kunst und Design Burg Giebichenstein in Halle ein, die noch aus den geistigen Idealen des Deutschen Werkbundes gegründet wurde. [G] The celebrated College of Art and Design at Burg Giebichenstein in Halle, which when established still embodied the intellectual ideals of the German Werkbund, enjoys a special position among training-places.

Hier folgen sie den Idealen der human interest wie der concerned photography. [Der ungarische Fotograf Cornell Capa prägte den Begriff des "Concerned Photographers". Er meinte damit "a photographer who is passionately dedicated to doing work that will contribute to the understanding or the well-being of humanity." Anm. d. Red.] [G] Here they follow the ideals of both human interest and concerned photography. [The Hungarian photographer Cornell Capa minted the concept of 'concerned photographers', by which he meant 'a photographer who is passionately dedicated to doing work that will contribute to the understanding or the well-being of humanity'. Editor's note]

Im dritten Obergeschoss, der Ebene, auf der sich Fraktion und Presse befinden, hat der Leipziger Künstler Lutz Dammbeck mit seinen "Herakles-Notizen" eine vielteilige Arbeit aus Collagen und Überzeichnungen geschaffen, in der er sich kritisch mit dem Versuch auseinandersetzt, Menschen unter Zwang nach vorgegebenen Idealen und Ideologien zu formen. [G] On the third floor, which accommodates political parties and the press, you'll find "Herakles-Notizen" ("Hercules' Notes"), a quadripartite mix of collages and superimposed drawings in which Leipzig artist Lutz Dammbeck condemns the moulds imposed by prescribed ideals and ideologies.

In seinem idealen Haus blieb Rams sich treu. [G] In his ideal house Rams remained faithful to his principles.

"Konstantin, you are so German", staunte der amerikanische Star-designer Karim Rashid beim Anblick des idealen Hauses seines Konkurrenten Konstantin Grcic. [G] "Konstantin, you are so German", exclaimed the American star designer, Karim Rashid, at the sight of the ideal house designed by his competitor, Konstantin Grcic.

KuratorInnen sehen in ihnen die idealen Partner, etwa um eine Schlacht, eine Erschießung usf. darzustellen. [G] Curators see in them the ideal partner to represent, say, a battle or an execution.

Mit Festsaal, kleineren Kinos, Studios und Seminarräumen bietet sie einen idealen zentralen Ort für das internationale Treffen und gemeinsames Arbeiten. [G] With its assembly hall, small cinemas, studios and seminar rooms, the Film School offers an ideal centre for international meetings and co-operation.

Seien es die Brüderpaare der internationalen Designavantgarde Bouroullec und Campana, die in ihren Häusern französischen Mr. Hulot-Futurismus auf brasilianischen Favella-Charme treffen ließen, oder die beiden weiblichen Speerspitzen in der immer noch von Männern dominierten Designszene - Hella Jongerious und Patricia Urquiola, die ihre idealen Häuser als avantgardistisch-dekorative Nestbauten interpretierten. [G] Whether it be one of the famous duos of the international avant-garde design scene such as Bouroullec and Campana, who manage to merge a kind of French Monsieur-Hulot futurism with the charm of a Brazilian favela, or the two female spearheads of this clearly male-dominated scene - Hella Jongerious and Patricia Urquiola, who envisage their ideal houses as avantgardistically decorative nest constructions.

So lange in dieser idealen Konstruktion eines "herrschaftsfreien Diskurses" Gründe und Gegengründe aufeinander stoßen, kann erwartet werden, dass sich am Ende der zwanglose Zwang des besseren Arguments durchsetzt und dass mithin Handlungskonflikte im Modus vernünftiger Einigung gelöst werden können. [G] In this ideal "speech situation freed from all external constraints", nothing but the force of the better argument can be expected to prevail, and conflicts can be expected to be resolved by means of rational agreement.

Und genau darum geht es beim ideal house-Projekt: Zu zeigen, dass es in unserer pluralistischen ideal house Cologne Welt keine allgemeingültige Auffassung eines idealen Designs gibt, sondern immer mehrere, durchaus konträre Entwürfe, die in parallelen Welten existieren. [G] And that is exactly what the ideal house project is all about - the aim is to show that there is no universally accepted approach to the ideal design in our pluralist world, ideal house Cologne but more a whole range of perfectly opposed concepts that exist in parallel worlds.

Wie seine Vorgänger und Kombatanden reizte Rams die Idee, einen idealen Lebensraum zu kreieren. [G] Just like his predecessors and rivals before him Rams was thrilled by the idea of creating the ideal living space.

Wo sich beide Linien kreuzen, am Ort des früheren Lehrter Bahnhofs am Spreebogen, entstand der neue Hauptbahnhof mit nun idealen Umsteigmöglichkeiten in Fern- und Nahverkehr. [G] The new central station has been constructed at the crossing point of the two lines, the site of the former Lehrter Bahnhof in the bend in the River Spree. It is now an ideal hub for changing trains, transferring to long-distance and local transport links.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners