A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
committee on budgets
committee on development
committee responsible
committee work
committees
committees for agriculture
committees of experts
committees of inquiry
committees of inspection
Search for:
ä
ö
ü
ß
947 results for
committees
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Das
Bindeglied
zwischen
der
UNESCO
und
den
Ländern
sind
die
MAB-Nationalkomitees
. [G]
The
connecting
links
between
UNESCO
and
the
countries
are
the
national
MAB
committees
.
Dieser
Schock
des
Frühsommers
2005
sitzt
auch
im
Herbst
noch
tief
in
den
Abteilungen
und
Komitees
,
in
den
Büros
der
Parlamentarier
und
zwischen
den
Zeilen
der
Pressemitteilungen
,
davon
kann
sich
die
Journalistengruppe
bei
ihren
Stippvisiten
im
Europäischen
Parlament
und
in
der
europäischen
Kommission
überzeugen
. [G]
Even
now
in
autumn
this
shock
from
the
early
summer
of
2005
is
still
reverberating
throughout
all
the
departments
and
committees
,
the
parliamentarians'
offices
and
between
the
lines
of
the
press
releases
.
On
its
flying
visits
to
the
European
Parliament
and
the
European
Commission
the
group
of
journalists
are
able
see
and
feel
it
for
themselves
.
Ein
Sekretariat
in
der
Londoner
Zentrale
bündelt
die
Arbeit
von
inzwischen
63
WiPC-
Committees
. [G]
At
its
London
headquarters
there
is
an
office
in
charge
of
co-ordinating
the
work
done
by
the
WiP
committees
whose
number
has
now
risen
to
63
.
Im
Parlamentsarchiv
sind
alle
Gesetze
-
ob
verabschiedet
oder
nicht
-
zu
finden
sowie
Gutachten
,
Stellungnahmen
,
Entscheidungen
des
Bundesverfassungsgerichtes
,
das
Schriftgut
des
Bundestages
,
seiner
Ausschüsse
und
Gremien
,
ein
umfangreiches
Ton-
und
Bildarchiv
,
Wahlkampfmaterialien
und
alle
stenografischen
Berichte
. [G]
The
Parliamentary
Archives
contain
all
the
laws
adopted
by
the
Bundestag
and
all
bills
not
adopted
,
along
with
expert
opinions
,
statements
,
decisions
by
the
Federal
Constitutional
Court
,
the
materials
of
the
German
Bundestag
,
its
committees
and
other
bodies
,
comprehensive
Sound
and
Video
Archives
,
Election
Campaign
Materials
Archives
,
and
all
stenographic
records
.
Nur
schwer
lässt
sich
EU-Faszination
in
Hochglanz-Broschüren
und
Ausschüssen
vermitteln
,
oder
in
Ansprachen
mit
Simultan-Dolmetschern
. [G]
It
is
very
difficult
to
express
the
fascination
of
the
EU
in
the
form
of
shiny
brochures
and
committees
or
in
speeches
that
are
being
interpreted
simultaneously
.
Während
in
der
Uni
noch
experimentiert
werden
konnte
,
heißt
es
nun
,
sich
auf
den
Markt
einzustellen
.
Produzenten
,
Redakteure
und
Fördergremien
müssen
von
Ideen
und
Projekten
überzeugt
werden
.
Ein
Exposé
einzuschicken
und
abzuwarten
,
reicht
nicht
. [G]
Whilst
you
could
still
experiment
at
university
,
now
you've
got
to
adapt
to
the
market
.
You
have
to
win
over
producers
,
directors
and
sponsoring
committees
to
realize
your
ideas
and
projects
.
Just
submitting
a
synopsis
and
waiting
around
for
a
reply
won't
do
the
trick
.
"Willkommen
in
der
Realität
....Willkommen
zu
Förderungsgremien
...
mangelnder
Infrastruktur
,
Autorenfilm-Revival
und
Technikfeindlichkeit
.
Willkommen
zu
Diskussionen
mit
oft
unfähigen
Produzent/innen
und
Fernsehredakteur/innen
,
die
keine
Drehbücher
lesen
können
und
mit
schlipstragenden
Geldgebern
,
die
denken
,
Heinz
Sielmann
(
Tierfilmer
,
die
Red
.)
sei
ein
berühmter
Schauspieler
.
Willkommen
im
Werberahmenprogramm
."
Sein
Fazit:
"Dem
Absolventen
einer
Filmhochschule
,
der
mit
der
Surrealität
der
deutschen
Filmwirtschaft
konfrontiert
wird
,
eröffnen
sich
drei
Möglichkeiten:
1.
Mitspielen
, 2.
Kämpfen
, 3.
Abhauen
." [G]
"Welcome
to
reality
....Welcome
to
sponsoring
committees
...inadequate
infrastructure
,
an
arthouse
film
revival
and
technophobia
.
Welcome
to
discussions
with
often
inept
producers
and
TV
editors
who
can't
read
a
screenplay
and
with
sponsors
in
neckties
who
think
Heinz
Sielmann
[maker
of
animal documentaries - editor's note]
is
a
famous
actor
.
Welcome
to
long
commercial
breaks
."
His
conclusion:
"A
film
school
graduate
confronted
with
the
surrealism
of
the
German
film
industry
has
three
choices:
1.
Play
the
game
. 2.
Struggle
. 3.
Or
get
out
."
Zwei
schmale
Brücken
,
eine
davon
in
überaus
luftiger
Höhe
,
verbinden
das
Lüders-Haus
am
Ostufer
mit
dem
Paul-Löbe-Haus
am
Westufer
der
Spree
,
in
dem
die
Ausschüsse
und
Abgeordneten
des
Deutschen
Bundestages
arbeiten
.
Sie
verbinden
,
was
früher
durch
eine
Mauer
getrennt
war
. [G]
Two
slender
bridges
,
one
spanning
the
river
at
a
lofty
height
,
link
the
Lüders
Building
on
the
east
bank
with
the
Paul
Löbe
Building
-
which
houses
the
German
Bundestag's
committees
and
Members'
offices
-
on
the
west
bank
,
thus
uniting
what
was
once
divided
by
the
Wall
.
[1]
Erklärung
zur
Teilnahme
der
Schweiz
an
den
Ausschüssen
(
ABl
. L
114
vom
30
.4.2002, S.
429
). [EU]
Declaration
on
Swiss
attendance
of
committees
(OJ L
114
,
30
.4.2002, p.
429
).
31998
D
0500:
Beschluss
98/500/EG
der
Kommission
vom
20
.
Mai
1998
über
die
Einsetzung
von
Ausschüssen
für
den
sektoralen
Dialog
zur
Förderung
des
Dialogs
zwischen
den
Sozialpartnern
auf
europäischer
Ebene
(
ABl
. L
225
vom
12
.8.1998, S.
27
),
geändert
durch:
[EU]
Commission
Decision
98/500/EC
of
20
May
1998
on
the
establishment
of
Sectoral
Dialogue
Committees
promoting
the
Dialogue
between
the
social
partners
at
European
level
(OJ L
225
,
12
.8.1998, p.
27
),
as
amended
by:
32005
H
0162:
Empfehlung
2005/162/EG
der
Kommission
vom
15
.
Februar
2005
zu
den
Aufgaben
von
nicht
geschäftsführenden
Direktoren/Aufsichtsratsmitgliedern/börsennotierter
Gesellschaften
sowie
zu
den
Ausschüssen
des
Verwaltungs-/Aufsichtsrats
(
ABl
. L
52
vom
25
.2.2005, S.
51
)." [EU]
Commission
Recommendation
2005/162/EC
of
15
February
2005
on
the
role
of
non-executive
or
supervisory
directors
of
listed
companies
and
on
the
committees
of
the
(supervisory)
board
(OJ L
52
,
25
.2.2005, p.
51
).'
Ab
Anfang
September
können
die
zuständigen
Ausschüsse
des
Parlaments
und
die
jeweiligen
Mitglieder
der
Kommission
für
eine
ausführliche
Aussprache
über
die
künftigen
Prioritäten
in
den
einzelnen
Politikbereichen
zusammenkommen
. [EU]
From
the
start
of
September
,
the
competent
parliamentary
committees
and
the
relevant
Members
of
the
Commission
may
meet
for
a
more
detailed
exchange
of
views
on
future
priorities
in
each
policy
area
.
ABSCHNITT
3:
KAMMERN
UND
AUSSCHÜSSE
[EU]
SECTION
3:
CHAMBERS
AND
COMMITTEES
ABSCHNITT
3
PRÜFUNGSGRUPPEN
UND
AUSSCHÜSSE
[EU]
SECTION
3
AUDIT
GROUPS
AND
COMMITTEES
Acht
Comités
économiques
agricoles
(
Rhône-Méditerranée
,
Grand
Sud-Ouest
,
Corse
,
Val
de
Loire
,
Nord
,
Nord-Est
,
Bretagne
und
Normandie
)
haben
jahrelang
staatliche
Mittel
empfangen
,
die
insbesondere
durch
ONIFLHOR
zur
Verfügung
gestellt
und
zur
Finanzierung
von
Beihilfemaßnahmen
mit
der
Bezeichnung
"Krisenpläne"
verwendet
wurden
.
Diese
umfassten
Maßnahmen
auf
dem
Binnenmarkt
und
in
Außenmärkten
mit
dem
Ziel
,
die
Vermarktung
in
Frankreich
geernteter
Agrarerzeugnisse
,
insbesondere
in
Krisenzeiten
,
zu
erleichtern
. [EU]
Eight
economic
agricultural
committees
(Rhône-Méditerranée,
Grand
Sud-Ouest
,
Corse
,
Val
de
Loire
,
Nord
,
Nord-Est
,
Bretagne
and
Normandie
)
received
public
funding
for
many
years
,
provided
mainly
by
ONIFLHOR
,
and
used
to
finance
aid
known
as
'contingency
plans'
,
comprising
measures
both
inside
and
outside
the
EU
aimed
at
facilitating
the
marketing
of
agricultural
products
harvested
in
France
,
particularly
in
periods
of
crisis
.
Alle
Ersuchen
und
Notifikationen
,
die
an
den
Handels-
und
Entwicklungsausschuss
CARIFORUM-EU
gerichtet
werden
,
werden
in
Kopie
auch
an
die
anderen
jeweils
zuständigen
Unterausschüsse
übermittelt
,
die
durch
das
Abkommen
eingesetzt
wurden
. [EU]
Depending
on
the
object
of
the
provisions
under
dispute
,
all
requests
and
notifications
addressed
to
the
CARIFORUM-EU
Trade
and
Development
Committee
shall
also
be
copied
to
the
other
relevant
sub-
committees
established
under
the
Agreement
.
Alle
Mitgliedstaaten
sollten
auf
der
Grundlage
gemeinsamer
ausführlicher
Leitlinien
Vorschriften
über
die
Funktionsweise
der
Ethik-Kommissionen
festlegen
,
um
den
Schutz
der
Prüfungsteilnehmer
zu
gewährleisten
und
gleichzeitig
die
harmonisierte
Anwendung
der
von
der
Ethik-Kommission
anzuwendenden
Verfahren
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
zu
ermöglichen
. [EU]
Provisions
for
the
functioning
of
the
Ethics
Committees
should
be
established
in
each
Member
State
on
the
basis
of
common
detailed
guidelines
,
in
order
to
ensure
the
protection
of
the
trial
subject
while
at
the
same
time
allowing
a
harmonised
application
in
the
different
Member
States
of
the
procedures
to
be
used
by
Ethics
Committees
.
Alphabetische
Liste
der
von
der
Kommission
zu
Mitgliedern
der
mit
dem
Beschluss
2008/721/EG
eingesetzten
wissenschaftlichen
Ausschüsse
ernannten
Sachverständigen:
[EU]
List
in
alphabetical
order
of
the
experts
appointed
as
members
of
the
scientific
committees
set
up
by
Decision
2008/721/EC
.
Am
14
.
Dezember
2004
verabschiedete
die
Kommission
die
Empfehlung
2004/913/EG
zur
Einführung
einer
angemessenen
Regelung
für
die
Vergütung
von
Mitgliedern
der
Unternehmensleitung
börsennotierter
Gesellschaften
und
am
15
.
Februar
2005
die
Empfehlung
2005/162/EG
zu
den
Aufgaben
von
nicht
geschäftsführenden
Direktoren/Aufsichtsratsmitgliedern
börsennotierter
Gesellschaften
sowie
zu
den
Ausschüssen
des
Verwaltungs-/Aufsichtsrats
[2]. [EU]
On
14
December
2004
,
the
Commission
adopted
Recommendation
2004/913/EC
fostering
an
appropriate
regime
for
the
remuneration
of
directors
of
listed
companies
[1]
and
on
15
February
2005
the
Commission
adopted
Recommendation
2005/162/EC
on
the
role
of
non-executive
or
supervisory
directors
of
listed
companies
and
on
the
committees
of
the
(supervisory)
board
[2].
Am
14
.
Mai
2008
forderte
der
Rat
die
Kommission
auf
,
ihre
Beschlüsse
zur
Einsetzung
der
Ausschüsse
der
Aufsichtsbehörden
im
Hinblick
darauf
zu
überprüfen
,
dass
Kohärenz
und
Schlüssigkeit
der
Mandate
und
Aufgaben
dieser
Ausschüsse
gesichert
sind
und
der
Beitrag
dieser
Gremien
zur
Zusammenarbeit
bei
der
Finanzaufsicht
und
der
Angleichung
der
Aufsichtspraktiken
verbessert
wird
. [EU]
On
14
May
2008
[6],
the
Council
invited
the
Commission
to
revise
the
Commission
Decisions
establishing
the
Committees
of
Supervisors
so
as
to
ensure
coherence
and
consistency
in
their
mandates
and
tasks
as
well
as
to
strengthen
their
contributions
to
supervisory
cooperation
and
convergence
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "committees":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners