A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Wettbewerber
Wettbewerbsanalyse
Wettbewerbsbedingungen
Wettbewerbsbehörde
Wettbewerbsbeschränkung
Wettbewerbsdruck
Wettbewerbsfaktor
Wettbewerbsfreiheit
Wettbewerbsfähigkeit
Search for:
ä
ö
ü
ß
38 results for
Wettbewerbsbeschränkungen
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Aber
auch
Lizenzvereinbarungen
,
die
Wettbewerbsbeschränkungen
enthalten
,
sind
häufig
mit
Effizienzgewinnen
verbunden
,
die
im
Rahmen
von
Artikel
53
Absatz
3
geprüft
und
gegen
die
negativen
Wettbewerbsauswirkungen
abgewogen
werden
müssen
. [EU]
In
addition
,
even
licence
agreements
that
do
restrict
competition
may
often
give
rise
to
pro-competitive
efficiencies
,
which
must
be
considered
under
Article
53
(3)
and
balanced
against
the
negative
effects
on
competition
[13].
Angesichts
der
obigen
Erwägungen
ist
davon
auszugehen
,
dass
es
auf
den
Werbemärkten
,
auf
denen
France
Télévisions
seine
Tätigkeit
auch
nach
der
vollständigen
Umsetzung
der
Reform
fortsetzt
,
durch
die
Präsenz
des
Unternehmens
insgesamt
lediglich
zu
geringen
Wettbewerbsbeschränkungen
kommen
wird
. [EU]
In
view
of
the
above
,
it
appears
that
the
potential
restrictions
of
competition
attributable
to
the
presence
of
France
Télévisions
in
commercial
markets
where
it
will
still
operate
after
the
reform
has
been
implemented
in
full
will
be
limited
all
told
.
Anstrengungen
wurden
im
Rahmen
der
bereits
eingeleiteten
Reformen
unternommen
,
insbesondere
im
Hinblick
auf
die
Umsetzung
des
Gesetzes
über
Wettbewerbsbeschränkungen
und
der
Dienstleistungsrichtlinie
. [EU]
Efforts
have
been
made
within
the
framework
of
previously
launched
reform
plans
,
in
particular
with
regard
to
the
implementation
of
the
Act
on
Competition
Restrictions
and
the
implementation
of
the
Services
Directive
.
Artikel
53
Absatz
1
gilt
sowohl
für
Wettbewerbsbeschränkungen
zwischen
den
Vertragsparteien
als
auch
für
Wettbewerbsbeschränkungen
zwischen
einer
der
Parteien
und
Dritten
. [EU]
Article
53
(1)
applies
both
to
restrictions
of
competition
between
the
parties
to
an
agreement
and
to
restrictions
of
competition
between
any
of
the
parties
and
third
parties
.
Auf
einem
solchen
Markt
wirken
sich
Wettbewerbsbeschränkungen
wahrscheinlich
negativer
aus
als
auf
dynamischeren
Märkten
. [EU]
In
such
a
market
restrictions
of
competition
are
more
likely
to
have
negative
effects
than
in
more
dynamic
markets
.
Aus
diesen
Gründen
bestreiten
die
französischen
Behörden
und
CIL
,
dass
der
CIL
gewährte
Vorteil
Wettbewerbsbeschränkungen
zur
Folge
gehabt
und
den
Handel
zwischen
Mitgliedstaaten
beeinträchtigt
haben
könne
. [EU]
For
these
reasons
,
the
French
authorities
and
CIL
dispute
that
the
advantage
granted
to
CIL
could
have
caused
distortion
of
competition
and
affected
trade
between
Member
States
.
Begrenzung
von
wettbewerbsbeschränkungen
und
gewährleistung
eines
wettbewerbsbestimmten
bankensektors
[EU]
Limiting
distortions
of
competition
and
ensuring
a
competitive
banking
sector
Daher
sollten
vertikale
Vereinbarungen
über
den
Vertrieb
von
Ersatzteilen
und
über
die
Erbringung
von
Instandsetzungs-
und
Wartungsdienstleistungen
nur
dann
unter
die
Gruppenfreistellung
fallen
,
wenn
sie
zusätzlich
zu
den
in
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
330/2010
festgelegten
Freistellungsvoraussetzungen
auch
strengere
Voraussetzungen
in
Bezug
auf
bestimmte
Arten
schwerwiegender
Wettbewerbsbeschränkungen
,
die
die
Lieferung
und
die
Verwendung
von
Ersatzteilen
auf
dem
Kfz-Anschlussmarkt
beschränken
könnten
,
erfüllen
. [EU]
Therefore
,
vertical
agreements
for
the
distribution
of
spare
parts
and
for
the
provision
of
repair
and
maintenance
services
should
benefit
from
the
block
exemption
only
if
,
in
addition
to
the
conditions
for
exemption
set
out
in
Regulation
(EU)
No
330/2010
,
they
comply
with
stricter
requirements
concerning
certain
types
of
severe
restrictions
of
competition
that
may
limit
the
supply
and
use
of
spare
parts
in
the
motor
vehicle
aftermarket
.
Der
teilweise
Rückzug
von
France
Télévisions
und
seine
Neuausrichtung
im
Bereich
der
Struktur
seiner
Einnahmen
-
aus
Werbung
und
öffentlichen
Ausgleichszahlungen
-
auf
die
Ausstrahlung
eines
Programms
,
das
seinem
öffentlich-rechtlichen
Auftrag
entspricht
und
keine
direkte
finanzielle
Gegenleistung
des
Publikums
umfasst
,
verringern
folglich
die
potenziellen
Wettbewerbsbeschränkungen
auf
den
kommerziellen
Märkten
,
auf
denen
France
Télévisions
vertreten
ist
. [EU]
In
other
words
,
the
partial
withdrawal
of
France
Télévisions
and
the
refocusing
of
the
structure
of
its
revenues
–
;
commercial
or
public
from
compensation
–
;
on
the
broadcasting
of
programmes
corresponding
to
its
general
interest
mission
without
direct
financial
quid
pro
quo
for
the
viewing
public
,
reduce
the
potential
restrictions
of
competition
on
the
competitive
markets
in
which
France
Télévisions
operates
.
Die
EFTA-Überwachungsbehörde
(
nachstehend
"die
Überwachungsbehörde"
)
ist
der
Auffassung
,
dass
neue
Instrumente
geschaffen
werden
müssen
,
um
die
Beihilfevorschriften
in
einer
Weise
anzuwenden
,
die
ein
Höchstmaß
an
Flexibilität
für
die
Bewältigung
der
Krise
gewährt
und
gleichzeitig
sicherstellt
,
dass
für
alle
europäischen
Unternehmen
die
gleichen
Wettbewerbsbedingungen
gelten
und
ungerechtfertigte
Wettbewerbsbeschränkungen
vermieden
werden
. [EU]
The
EFTA
Surveillance
Authority
(hereinafter
'the
Authority'
)
takes
the
view
that
new
instruments
must
be
put
in
place
to
enable
the
application
of
State
aid
rules
in
a
way
that
achieves
maximum
flexibility
for
tackling
the
crisis
while
maintaining
a
level
playing
field
and
avoiding
undue
restrictions
of
competition
.
Die
Freistellung
gilt
unter
der
Voraussetzung
,
dass
diese
Bestimmungen
für
die
Vertragswaren
oder
-dienstleistungen
keine
Wettbewerbsbeschränkungen
enthalten
,
die
denselben
Zweck
verfolgen
wie
vertikale
Beschränkungen
,
die
durch
diese
Verordnung
nicht
freigestellt
sind
. [EU]
The
exemption
applies
on
condition
that
,
in
relation
to
the
contract
goods
or
services
,
those
provisions
do
not
contain
restrictions
of
competition
having
the
same
object
as
vertical
restraints
which
are
not
exempted
under
this
Regulation
.
Die
Gruppenfreistellung
nach
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
1983/83
(
die
bis
31
.
Mai
2000
anwendbar
war
)
und
die
Gruppenfreistellung
nach
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2790/1999
finden
keine
Anwendung
,
da
die
Wettbewerbsbeschränkungen
auf
die
Gewährleistung
eines
totalen
Gebietsschutzes
abzielten
und
so
aktive
und
passive
Verkäufe
umfassten
. [EU]
The
block
exemption
regulations
No
1983/83
(applicable
until
31
May
2000
)
and
No
2790/1999
did
not
apply
since
the
restrictions
aimed
at
guaranteeing
absolute
territorial
protection
,
thereby
covering
both
active
and
passive
sales
.
Die
in
Artikel
4
Absatz
1
Buchstabe
c
aufgeführten
schwerwiegenden
Wettbewerbsbeschränkungen
betreffen
die
Aufteilung
von
Märkten
und
Abnehmern
. [EU]
The
hardcore
restriction
of
competition
set
out
in
Article
4(1)(c)
concerns
the
allocation
of
markets
and
customers
.
Die
Kommission
verweist
auf
die
Empfehlungen
des
Bundesverbands
der
Deutschen
Weinkellereien
und
des
Weinfachhandels
e. V.,
Trier
,
des
Bundesverbands
der
Deutschen
Weinkommissionäre
e. V.,
Mainz
,
und
des
Deutschen
Weinbauverbands
, e. V.,
Bonn
,
beim
Bundeskartellamt
gemäß
§
22
Abs
. 3
Nr
. 2
des
Gesetzes
gegen
Wettbewerbsbeschränkungen
[30]. [EU]
The
Commission
makes
reference
to
the
recommendations
[29]
registered
by
the
Federation
of
German
wineries
and
wine
retailers
,
Trier
,
the
Federation
of
German
wine
merchants
,
Mainz
and
the
German
Winegrowers'
Association
,
Bonn
(Der
Bundesverband
der
Deutschen
Weinkellereien
und
des
Weinfachhandels
e.V.,
Trier
,
der
Bundesverband
der
Deutschen
Weinkommissionäre
e.V.,
Mainz
und
der
Deutsche
Weinbauverband
e.V.,
Bonn
)
with
the
German
competition
authorities
(Bundeskartellamt)
in
accordance
with
§
22
Abs
. 3
Nr
. 2
of
the
Act
against
Restraints
of
Competition
(des
Gesetzes
gegen
Wettbewerbsbeschränkungen
) [30].
Diese
Freistellung
gilt
,
soweit
diese
Vereinbarungen
Wettbewerbsbeschränkungen
enthalten
,
die
unter
Artikel
101
Absatz
1
AEUV
fallen
. [EU]
This
exemption
shall
apply
to
the
extent
that
such
agreements
contain
restrictions
of
competition
falling
within
the
scope
of
Article
101
(1)
of
the
Treaty
.
Dieser
Faktor
ist
im
vorliegenden
Fall
weniger
relevant
,
da
die
Probleme
des
Unternehmens
weitgehend
auf
die
frühere
Muttergesellschaft
Fortis
SA/NV
zurückzuführen
waren
(
siehe
Abschnitt
6.3.3
"Maßnahmen
zur
Begrenzung
von
Wettbewerbsbeschränkungen
"
). [EU]
That
factor
is
less
relevant
in
this
case
as
the
problems
of
the
company
were
to
a
large
extent
linked
to
the
former
parent
company
Fortis
SA/NV
(see
section
6.3.3
'Measures
to
limit
distortions
of
competition'
).
Hinsichtlich
der
Maßnahmen
zur
Begrenzung
von
Wettbewerbsbeschränkungen
weist
der
vorliegende
Fall
einige
untypische
Merkmale
auf
. [EU]
With
respect
to
the
measures
needed
to
limit
distortion
of
competition
,
the
present
case
presents
some
atypical
features
.
In
Artikel
4
Absatz
2
sind
die
Wettbewerbsbeschränkungen
aufgeführt
,
die
bei
der
Gewährung
von
Lizenzen
zwischen
Nicht-Wettbewerbern
als
schwerwiegend
angesehen
werden
. [EU]
Article
4(2)
lists
the
hardcore
restrictions
for
licensing
between
non-competitors
.
In
Artikel
4
TT-GVO
sind
die
schwerwiegenden
Wettbewerbsbeschränkungen
,
die
so
genannten
Kernbeschränkungen
,
aufgelistet
. [EU]
Article
4
of
the
TTBER
contains
a
list
of
hardcore
restrictions
of
competition
.
Maßnahmen
zur
Begrenzung
von
Wettbewerbsbeschränkungen
[EU]
Measures
to
limit
distortions
of
competition
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Wettbewerbsbeschränkungen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners