A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
20 results for Wartungsdienstleistungen
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
2009
fiel
das
Volumen
der
bestellten
und
abgesetzten
Erzeugnisse
für
den
militärischen
Einsatz
wie
z. B.
Hydrauliksysteme
und
Pneumatikbauteile
für
Kraftstoffmesssysteme
auf
und
der
Wert
der
Wartungsdienstleistungen
auf
[...]. [EU]
In
2009
,
the
value
of
ordered
and
sold
military
goods
(e.g.
hydraulic
systems
,
pneumatic
components
for
fuel
control
systems
)
fell
to
[...],
and
the
value
of
maintenance
services
provided
fell
to
[...].
All
dies
hat
dazu
geführt
,
dass
der
Preisabschlag
auf
Wartungsdienstleistungen
von
auf
[...] %
zugunsten
von
AZ
Fly
gesenkt
wurde
,
wobei
bekannt
ist
,
dass
eine
Gesellschaft
in
der
Regel
den
größten
Abschlag
auf
dem
Markt
erhält
,
wenn
sie
die
Wartung
ihrer
Flotte
einem
einzigen
Anbieter
exklusiv
für
sieben
Jahre
zu
übertragen
bereit
ist
. [EU]
This
has
led
to
a
reduction
of
the
discount
for
maintenance
services
from
[...]
to
[...]%
to
AZ
Fly's
benefit
as
the
maximum
discount
is
normally
obtained
on
the
market
by
a
company
which
entrusts
maintenance
of
its
fleet
to a
single
service
provider
for
a
period
of
seven
years
.
Arbeitseinheiten
sind
für
unabhängige
Marktteilnehmer
eine
wichtige
technische
Information
über
Reparatur-
und
Wartungsdienstleistungen
. [EU]
Work
units
are
important
technical
repair
and
maintenance
information
for
independent
operators
.
Auf
der
Grundlage
der
seit
2002
mit
dem
Vertrieb
neuer
Kraftfahrzeuge
,
dem
Vertrieb
von
Ersatzteilen
und
der
Erbringung
von
Instandstandsetzungs-
und
Wartungsdienstleistungen
für
Kraftfahrzeuge
gesammelten
Erfahrungen
lässt
sich
im
Kraftfahrzeugsektor
eine
Gruppe
von
vertikalen
Vereinbarungen
definieren
,
bei
denen
die
Voraussetzungen
von
Artikel
101
Absatz
3
AEUV
in
der
Regel
als
erfüllt
gelten
können
. [EU]
Experience
acquired
since
2002
regarding
the
distribution
of
new
motor
vehicles
,
the
distribution
of
spare
parts
and
the
provision
of
repair
and
maintenance
services
for
motor
vehicles
,
makes
it
possible
to
define
a
category
of
vertical
agreements
in
the
motor
vehicle
sector
which
can
be
regarded
as
normally
satisfying
the
conditions
laid
down
in
Article
101
(3)
of
the
Treaty
.
Aufgrund
dieser
Besonderheiten
sind
die
in
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
330/2010
festgelegten
Regeln
,
einschließlich
der
einheitlichen
Marktanteilsschwelle
von
30
%,
erforderlich
,
aber
nicht
ausreichend
,
um
sicherzustellen
,
dass
eine
Gruppenfreistellung
nur
bei
vertikalen
Vereinbarungen
über
den
Vertrieb
von
Ersatzteilen
und
über
die
Erbringung
von
Instandsetzungs-
und
Wartungsdienstleistungen
gewährt
wird
,
bei
denen
mit
ausreichender
Sicherheit
angenommen
werden
kann
,
dass
die
Voraussetzungen
von
Artikel
101
Absatz
3
AEUV
erfüllt
sind
. [EU]
Having
regard
to
those
specificities
,
the
rules
in
Regulation
(EU)
No
330/2010
,
including
the
uniform
market
share
threshold
of
30
%,
are
necessary
but
are
not
sufficient
to
ensure
that
the
benefit
of
the
block
exemption
is
reserved
only
to
those
vertical
agreements
for
the
distribution
of
spare
parts
and
for
the
provision
of
repair
and
maintenance
services
for
which
it
can
be
assumed
with
sufficient
certainty
that
the
conditions
of
Article
101
(3)
of
the
Treaty
are
satisfied
.
Daher
sollten
vertikale
Vereinbarungen
über
den
Vertrieb
von
Ersatzteilen
und
über
die
Erbringung
von
Instandsetzungs-
und
Wartungsdienstleistungen
nur
dann
unter
die
Gruppenfreistellung
fallen
,
wenn
sie
zusätzlich
zu
den
in
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
330/2010
festgelegten
Freistellungsvoraussetzungen
auch
strengere
Voraussetzungen
in
Bezug
auf
bestimmte
Arten
schwerwiegender
Wettbewerbsbeschränkungen
,
die
die
Lieferung
und
die
Verwendung
von
Ersatzteilen
auf
dem
Kfz-Anschlussmarkt
beschränken
könnten
,
erfüllen
. [EU]
Therefore
,
vertical
agreements
for
the
distribution
of
spare
parts
and
for
the
provision
of
repair
and
maintenance
services
should
benefit
from
the
block
exemption
only
if
,
in
addition
to
the
conditions
for
exemption
set
out
in
Regulation
(EU)
No
330/2010
,
they
comply
with
stricter
requirements
concerning
certain
types
of
severe
restrictions
of
competition
that
may
limit
the
supply
and
use
of
spare
parts
in
the
motor
vehicle
aftermarket
.
Der
Weltmarkt
für
Infrastrukturen
und
Wartungsdienstleistungen
im
Bereich
Energieerzeugung
macht
derzeit
rund
150
Mrd
.
EUR
pro
Jahr
aus
. [EU]
The
world
market
for
power
generation
infrastructures
and
maintenance
services
is
currently
worth
around
EUR
150
billion
a
year
.
Die
Gruppenfreistellung
sollte
insbesondere
nicht
für
Vereinbarungen
gelten
,
die
den
Verkauf
von
Ersatzteilen
durch
Mitglieder
des
selektiven
Vertriebssystems
eines
Kraftfahrzeugherstellers
an
unabhängige
Werkstätten
beschränken
,
die
die
Ersatzteile
für
die
Erbringung
von
Instandsetzungs-
und
Wartungsdienstleistungen
verwenden
. [EU]
In
particular
,
the
benefit
of
the
block
exemption
should
not
be
granted
to
agreements
that
restrict
the
sale
of
spare
parts
by
members
of
the
selective
distribution
system
of
a
vehicle
manufacturer
to
independent
repairers
,
which
use
them
for
the
provision
of
repair
or
maintenance
services
.
Die
Schlussfolgerungen
der
Beobachtung
des
Kraftfahrzeugsektors
,
die
im
Bericht
zur
Bewertung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1400/2002
der
Kommission
vom
28
.
Mai
2008
und
in
der
Mitteilung
der
Kommission
-
Der
künftige
wettbewerbsrechtliche
Rahmen
für
den
Kfz-Sektor
-
vom
22
.
Juli
2009
[7]
aufgeführt
sind
,
ergaben
,
dass
zwischen
Vereinbarungen
über
den
Vertrieb
neuer
Kraftfahrzeuge
und
Vereinbarungen
über
die
Erbringung
von
Instandsetzungs-
und
Wartungsdienstleistungen
und
den
Vertrieb
von
Ersatzteilen
zu
unterscheiden
ist
. [EU]
In
this
respect
,
the
conclusions
of
the
in-depth
monitoring
of
the
motor
vehicle
sector
set
out
in
the
Evaluation
Report
on
the
operation
of
Commission
Regulation
(EC)
No
1400/2002
of
28
May
2008
[6]
and
in
the
Commission
Communication
on
The
Future
Competition
Law
Framework
applicable
to
the
Motor
Vehicle
sector
of
22
July
2009
[7]
have
shown
that
a
distinction
should
be
drawn
between
agreements
for
the
distribution
of
new
motor
vehicles
and
agreements
for
the
provision
of
repair
and
maintenance
services
and
distribution
of
spare
parts
.
Diese
Gruppe
umfasst
vertikale
Vereinbarungen
über
den
Bezug
,
Verkauf
oder
Weiterverkauf
neuer
Kraftfahrzeuge
,
vertikale
Vereinbarungen
über
den
Bezug
,
Verkauf
oder
Weiterverkauf
von
Kraftfahrzeugersatzteilen
und
vertikale
Vereinbarungen
über
die
Erbringung
von
Instandsetzungs-
und
Wartungsdienstleistungen
für
Kraftfahrzeuge
,
die
zwischen
nicht
miteinander
im
Wettbewerb
stehenden
Unternehmen
,
zwischen
bestimmten
Wettbewerbern
oder
von
bestimmten
Vereinigungen
des
Einzelhandels
oder
von
Werkstätten
geschlossen
werden
. [EU]
This
category
includes
vertical
agreements
for
the
purchase
,
sale
or
resale
of
new
motor
vehicles
,
vertical
agreements
for
the
purchase
,
sale
or
resale
of
spare
parts
for
motor
vehicles
and
vertical
agreements
for
the
provision
of
repair
and
maintenance
services
for
such
vehicles
,
where
those
agreements
are
concluded
between
non-competing
undertakings
,
between
certain
competitors
,
or
by
certain
associations
of
retailers
or
repairers
.
ein
Erbringer
von
Instandsetzungs-
und
Wartungsdienstleistungen
für
Kraftfahrzeuge
,
der
nicht
dem
von
einem
Kraftfahrzeuganbieter
,
dessen
Kraftfahrzeuge
er
instand
setzt
oder
wartet
,
eingerichteten
Vertriebssystem
angehört
[EU]
a
provider
of
repair
and
maintenance
services
for
motor
vehicles
not
operating
within
the
distribution
system
set
up
by
the
supplier
of
the
motor
vehicles
for
which
it
provides
repair
or
maintenance
eine
zugelassene
Werkstatt
im
Vertriebssystem
eines
Anbieters
,
soweit
sie
Instandsetzungs-
und
Wartungsdienstleistungen
für
Kraftfahrzeuge
erbringt
,
für
die
sie
nicht
Mitglied
des
Vertriebssystems
des
entsprechenden
Anbieters
ist
[EU]
an
authorised
repairer
within
the
distribution
system
of
a
given
supplier
,
to
the
extent
that
it
provides
repair
or
maintenance
services
for
motor
vehicles
in
respect
of
which
it
is
not
a
member
of
the
respective
supplier's
distribution
system
Für
vertikale
Vereinbarungen
über
den
Vertrieb
von
Ersatzteilen
und
über
die
Erbringung
von
Instandsetzungs-
und
Wartungsdienstleistungen
sollte
die
vorliegende
Verordnung
ab
dem
1.
Juni
2010
gelten
,
damit
weiterhin
ein
angemessener
Schutz
des
Wettbewerbs
auf
den
Kfz-Anschlussmärkten
gewährleistet
ist
. [EU]
As
regards
vertical
agreements
for
the
distribution
of
spare
parts
and
for
the
provision
of
repair
and
maintenance
services
,
this
Regulation
should
apply
from
1
June
2010
so
as
to
continue
to
ensure
adequate
protection
of
competition
on
the
motor
vehicle
aftermarkets
.
Im
Jahr
2007
hatte
PZL
Hydral
folgende
Tochtergesellschaften:
das
Unternehmen
Zakł
;ad
Odlewniczy
"Hydral"
sp
. z o.o.,
das
in
erster
Linie
Gießereiprodukte
herstellt
und
mechanisch
,
thermisch
und
plastisch
verarbeitet
;
Zakł
;ad
Ciepł
;owniczy
Term
"Hydral"
sp
. z o.o.,
ein
Erzeuger
und
Vertreiber
von
Wärmeenergie
;
das
Unternehmen
Przedsię
;biorstwo
Usł
;ugowo-Handlowe
Zakł
;ad
Produkcji
Hydrauliki
"Hydral"
sp
. z o.o.,
das
Ventile
und
hydraulische
Wegeventile
herstellt
,
Metallteile
bearbeitet
und
Wartungsdienstleistungen
an
Maschinen
und
Hydraulikanlagen
anbietet
,
sowie
PZL
Wrocł
;aw
sp
. z o.o. [EU]
In
2007
PZL
Hydral
controlled
the
following
subsidiaries:
Zakł
;ad
Odlewniczy
'Hydral'
Sp
. z o.o.,
whose
main
activity
is
casting
,
founding
,
processing
and
treating
steel
parts
;
Zakł
;ad
Cieplowniczy
Term
'Hydral'
Sp
. z o.o.,
which
produces
and
sells
thermal
energy
;
Przedsię
;biorstwo
Usł
;ugowo
Handlowe
Zakł
;ad
Produkcji
Hydrauliki
'Hydral'
Sp
. z o.o.,
which
produces
valves
and
hydraulic
distributors
,
processes
metal
equipment
and
provides
repair
services
for
hydraulic
machinery
and
equipment
,
and
PZL
Wrocł
;aw
Sp
. z o.o.
Im
Zusammenhang
mit
Vereinbarungen
über
den
Vertrieb
von
Ersatzteilen
und
über
die
Erbringung
von
Instandsetzungs-
und
Wartungsdienstleistungen
sollten
bestimmte
Besonderheiten
des
Kfz-Anschlussmarktes
berücksichtigt
werden
. [EU]
As
regards
agreements
for
the
distribution
of
spare
parts
and
for
the
provision
of
repair
and
maintenance
services
,
certain
specific
characteristics
of
the
motor
vehicle
aftermarket
should
be
taken
into
account
.
Luftfahrzeugreparatur-
und
-
wartungsdienstleistungen
,
bei
denen
ein
Luftfahrzeug
vom
Betrieb
ausgesetzt
wird
[EU]
Aircraft
repair
and
maintenance
services
during
which
an
aircraft
is
withdrawn
from
service
Nach
Artikel
101
Absatz
3
AEUV
und
nach
Maßgabe
dieser
Verordnung
gilt
Artikel
101
Absatz
1
AEUV
nicht
für
vertikale
Vereinbarungen
,
die
die
Bedingungen
betreffen
,
unter
denen
die
beteiligten
Unternehmen
Kraftfahrzeugersatzteile
beziehen
,
verkaufen
oder
weiterverkaufen
oder
Instandsetzungs-
und
Wartungsdienstleistungen
für
Kraftfahrzeuge
erbringen
dürfen
,
und
die
die
Freistellungsvoraussetzungen
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
330/2010
erfüllen
und
keine
der
in
Artikel
5
der
vorliegenden
Verordnung
aufgeführten
Kernbeschränkungen
enthalten
. [EU]
Pursuant
to
Article
101
(3)
of
the
Treaty
and
subject
to
the
provisions
of
this
Regulation
Article
101
(1)
of
the
Treaty
shall
not
apply
to
vertical
agreements
relating
to
the
conditions
under
which
the
parties
may
purchase
,
sell
or
resell
spare
parts
for
motor
vehicles
or
provide
repair
and
maintenance
services
for
motor
vehicles
,
which
fulfil
the
requirements
for
an
exemption
under
Regulation
(EU)
No
330/2010
and
do
not
contain
any
of
the
hardcore
clauses
listed
in
Article
5
of
this
Regulation
.
Schlussfolgerungen
zur
voraussichtlichen
Fakturierung
von
Wartungsdienstleistungen
[EU]
Advance
billing
for
maintenance
services
Soweit
ein
gesonderter
Anschlussmarkt
definiert
werden
kann
,
hängt
es
vom
Grad
des
Wettbewerbs
zwischen
zugelassenen
Werkstätten
(d. h.
Werkstätten
,
die
direkt
oder
indirekt
von
Kraftfahrzeugherstellern
geschaffenen
Werkstattnetzen
angehören
)
wie
auch
zwischen
zugelassenen
und
unabhängigen
Marktteilnehmern
(
zu
denen
unabhängige
Ersatzteilhersteller
und
unabhängige
Werkstätten
zählen
)
ab
,
ob
auf
den
Märkten
für
den
Bezug
und
Verkauf
von
Ersatzteilen
und
den
Märkten
für
die
Erbringung
von
Instandsetzungs-
und
Wartungsdienstleistungen
für
Kraftfahrzeuge
wirksamer
Wettbewerb
herrscht
. [EU]
In
so
far
as
a
separate
aftermarket
can
be
defined
,
effective
competition
on
the
markets
for
the
purchase
and
sale
of
spare
parts
,
as
well
as
for
the
provision
of
repair
and
maintenance
services
for
motor
vehicles
,
depends
on
the
degree
of
competitive
interaction
between
authorised
repairers
,
that
is
to
say
those
operating
within
repair
networks
established
directly
or
indirectly
by
vehicle
manufacturers
,
as
well
as
between
authorised
and
independent
operators
,
including
independent
spare
parts
suppliers
and
repairers
.
"zugelassene
Werkstatt"
ist
ein
Erbringer
von
Instandsetzungs-
und
Wartungsdienstleistungen
für
Kraftfahrzeuge
,
der
dem
von
einem
Kraftfahrzeuganbieter
eingerichteten
Vertriebssystem
angehört
[EU]
'authorised
repairer'
means
a
provider
of
repair
and
maintenance
services
for
motor
vehicles
operating
within
the
distribution
system
set
up
by
a
supplier
of
motor
vehicles
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Wartungsdienstleistungen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners