A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Terbuthylazin
Terekwasserläufer
Terezín
Terleucin
Term
Termin
Termin für
Terminabsprache
Terminabstimmung
Search for:
ä
ö
ü
ß
23 results for
Term
|
Term
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
Show:
All
Nouns
Verbs
German
English
Term
{m}
;
mathematischer
Ausdruck
{m}
[math.]
term
;
mathematical
expression
Term
e
{pl}
;
mathematische
Ausdrücke
{pl}
term
s
;
mathematical
expressions
syntaktisch
richtiger
Ausdruck
{m}
;
Term
{m}
[math.]
(mathematical)
term
Angaben
in
absoluten
Zahlen
expressed
in
absolute
term
s
Angaben
in
Prozentzahlen
expressed
in
percentage
term
s
jds
.
Anteil
in
absoluten
Zahlen
the
absolute
level
of
sb
.'s
share
Begriffslogik
{f}
;
term
inistische
Logik
{f}
;
Term
logik
{f}
;
traditionelle
Logik
{f}
[phil.]
term
logic
;
traditional
logic
;
syllogistic
logic
kurz
vor
dem
Geburts
term
in
;
kurz
vor
der
Geburt
(
nachgestellt
);
nähig
[Schw.]
{adj}
[med.]
near-
term
Schwingungs
term
{m}
[phys.]
vibrational
term
Term
ingeld
{n}
[fin.]
fixed
term
deposit
Entropie
term
{m}
[chem.]
entropy
term
Aufnahme
{f}
;
Einbeziehen
{n}
;
Einbeziehung
{f}
(
von
etw
.
in
etw
.)
inclusion
;
incorporation
(of
sth
.
in
sth
.)
die
Aufnahme
eines
Term
inus
in
ein
Wörterbuch
the
inclusion
of
a
term
in
a
dictionary
Einbeziehung
einer
Urkunde
in
ein
Testament
incorporation
of
a
document
in
a
will
(
sprachlicher
)
Ausdruck
{m}
;
Term
inus
{m}
;
Begriff
{m}
[ugs.]
[ling.]
term
;
linguistic
unit
Ausdrücke
{pl}
;
Term
ini
{pl}
;
Begriffe
{pl}
term
s
;
linguistic
units
Alltagsausdruck
{m}
everyday
term
Fachausdruck
{m}
;
fachsprachlicher
Ausdruck
{m}
;
Fach
term
inus
{m}
;
Fachbegriff
{m}
;
Term
inus
technicus
[geh.]
specialist
term
;
technical
term
medizinischer
Fachausdruck
/
Fachbegriff
/
Term
inus
medical
term
Plastikbegriff
{m}
weasel
term
Rechts
term
inus
{m}
;
juristischer
Term
inus
;
juristischer
Fachausdruck
legal
term
Sammelbegriff
{m}
catch-all
term
Übersetzung
von
Fachbegriffen
translation
of
technical
term
s
Bankeinlage
{f}
;
Geldeinlage
{f}
;
Einlage
{f}
(
eingezahltes
Geld
)
[fin.]
bank
deposit
;
deposit
Bankeinlagen
{pl}
;
Geldeinlagen
{pl}
;
Einlagen
{pl}
bank
deposits
;
deposits
Bareinlage
{f}
cash
deposit
;
cash
contribution
Gesamteinlage
{f}
total
deposits
Sichteinlage
{f}
sight
deposit
;
demand
deposit
[Am.]
Tagesgeldeinlage
{f}
money
market
deposit
Term
ineinlagen
{pl}
time
deposits
;
fixed-
term
deposits
Entbindung
{f}
;
Geburtsvorgang
{m}
;
Geburt
{f}
;
Gebären
{n}
;
Niederkunft
{f}
[poet.]
(
Parturitio
)
[med.]
delivery
;
labour
;
accouchement
;
parturition
;
childbirth
;
giving
birth
Kaiserschnittentbindung
{f}
;
Kaiserschnittgeburt
{f}
abdominal
delivery
;
caesarean
delivery
;
delivery
by
ceasarean
section
;
caesarean
birth
Spontanentbindung
{f}
;
Spontangeburt
{f}
spontaneous
delivery
;
spontaneous
labour
;
labour
without
assistance
Steißgeburt
{f}
;
Beckenendlagengeburt
{f}
;
Entbindung
in
Beckenendlage
breech
delivery
Entbindung
zum
Term
in
;
Term
ingeburt
;
Reifgeburt
{f}
mature
labour
;
labour
at
(full)
term
;
term
parturition
die
Geburt
erleichtern
to
facilitate
delivery
die
Geburt
anregen
to
stimulate
labour
die
Geburt
einleiten
to
induce
labour
die
Geburt
leiten
to
manage
delivery/labour
bei
der
Geburt
assistieren
to
handle
the
delivery
Einleitung
der
Geburt
induction
of
labour
gut/schlecht
auf
die
Geburt
vorbereitet
sein
to
be
well/ill
prepared
for
labour
Geburt
auf
natürlichem
Wege
delivery
by
way
of
natural
maternal
passages
Geburt
bei
verengtem
Becken
contracted
pelvis
delivery
Geburt
nach
vorzeitigem
Fruchtwasserabgang
dry
labour
;
xerotocia
Geburt
nach
dem
Term
in
post-
term
birth
Geburt
in
Längslage
longitudinal
presentation
Geburt
in
Querlage
transverse
presentation
;
cross-birth
Geburt
in
Schräglage
oblique
presentation
Geburt
in
Beckenendlage
breech
presentation
Gebärmutter
{f}
;
Uterus
{m}
[anat.]
womb
;
uterus
Uterus
zum
Term
in
full-
term
uterus
Konsumgü
term
arkt
{m}
[econ.]
consumer
market
Konsumgü
term
ärkte
{pl}
consumer
markets
Neugeborenes
{n}
[med.]
newborn
infant
;
newborn
;
neonate
Neugeborene
{pl}
newborn
infants
;
newborns
;
neonates
Neugeborenes
zum
Term
in
;
term
ingerechtes
Neugeborenes
full-
term
infant
;
term
infant
;
term
neonate
Neugeborenes
vor
dem
Term
in
pre-
term
infant
;
pre-
term
neonate
lebensfähiges
Neugeborenes
vital
infant
;
vital
neonate
reifes
Neugeborenes
;
Reifgeborenes
full-
term
infant
;
near-
term
infant
;
mature
neonate
;
appropriate-for-gestational-age
infant
übergewichtiges
Neugeborenes
heavy-for-date
newborn
unreifes
Neugeborenes
premature
newborn
;
premature
neonate
;
dysmature
neonate
;
dysmature
Schwangerschaft
{f}
;
Gravidität
{f}
[med.]
pregnancy
;
childbearing
;
gestation
;
gravidity
Schwangerschaften
{pl}
pregnancies
Bauchhöhlenschwangerschaft
{f}
abdominal
pregnancy
biochemische
Schwangerschaft
;
chemische
Schwangerschaft
(
Frühestfehlgeburt
)
biochemical
pregnancy
;
chemical
pregnancy
(very
early
miscarriage
)
Eileiterschwangerschaft
{f}
tubal
pregnancy
Einfachschwangerschaft
{f}
single
pregnancy
;
monocyesis
ektope
Schwangerschaft
;
Extrauteringravidität
{f}
ectopic
pregnancy
;
eccysis
Mehrlingsschwangerschaft
{f}
[med.]
multiple
pregnancy
Risikoschwangerschaft
{f}
high-risk
pregnancy
Term
inschwangerschaft
{f}
full-
term
pregnancy
Zwillingsschwangerschaft
{f}
[med.]
twin
pregnancy
mehrere
Schwangerschaften
several
pregnancies
;
much
childbearing
unerwünschte
Schwangerschaft
unwanted
pregnancy
in
der
Schwangerschaft
during
pregnancy
;
during
childbearing
der
Einsatz
von
Medikamenten
in
der
Schwangerschaft
und
der
Stillzeit
the
use
of
drugs
during/in
pregnancy
and
lactation
der
Trend
,
später
zu
heiraten
und
Kinder
zu
bekommen
marriage
and
childbearing
postponement
;
the
trend
towards
later
marriage
and
childbearing
Term
inwert
{m}
fixed
term
value
Term
inwerte
{pl}
fixed
term
values
Verlängerung
{f}
;
Prolongation
{f}
[Ös.]
(
einer
Frist/befristeten
Vereinbarung
)
[adm.]
extension
;
prolongation
(of a
time
limit/fixed-
term
agreement
)
Verlängerung
der
Zahlungsfrist
/
des
Zahlungsziels
extension
of
the
time
for
payment
;
prolongation
of
the
term
of
payment
Verlängerung
eines
Term
inkontrakts
extension
of
a
forward
contract
Verlängerung
um
zwei
Monate
extension
by
two
months
Nichtverlängerung
{f}
non-extension
auf
einmal
da
sein
;
schnell
da
sein
;
schneller
gekommen
sein
als
erwartet
{vi}
(
Term
in
,
Phänomen
)
to
creep
up
on
sb
. (of a
date
or
phenomenon
)
Das
Semesterende
war
jetzt
schnell
da
.
The
end
of
term
has
crept
up
on
us
.
Das
Alter
kommt
schneller
als
man
denkt
.;
Das
Alter
ist
schneller
da
als
man
denkt
.
Old
age
creeps
up
on
us
.
kurzfristig
{adj}
[adm.]
short
;
short-dated
;
short-
term
;
short-run
Der
Term
in/Das
ist
(
mir
)
zu
kurzfristig
.
The
notice
is
too
short
(for
me
).
müssen
{v}
(
starke
persönliche
Motivation/Beurteilung
)
must
(strong
personal
motivation
or
assessment
)
Das
muss
wohl
stimmen
.
It
must
be
true
.
Da
muss
ein
Irrtum
vorliegen
.;
Da
muss
es
sich
um
eine
Verwechslung
handeln
.
There
must
be
some
mistake
.
Er
muss
krank
sein
.
He
must
be
sick
.
Das
muss
ich
rot
anstreichen
.
I
must
make
a
special
note
of
that
.
Er
muss
es
getan
haben
.
He
must
have
done
it
.
Es
muss
etwas
geschehen
.
Something
must
be
done
.
Es
ist
der
Fach
term
inus
,
der
muss
bleiben
.
It
is
the
technical
term
and
must
stay
.
nichtfachsprachlich
{adj}
[ling.]
non-specialist
;
non
technical
Weiße
Ameise
ist
ein
nichtfachsprachlicher
Ausdruck
für
Term
ite
White
ant
is
a
non-specialist
term
/
non-technical
term
for
term
ite
.
etw
.
offenlassen
(
keine
Aussage
darüber
treffen
)
{vt}
not
to
specify
sth
.
Der
Vertrag
lässt
die
Zahlungsfrist
offen
.
The
contract
does
not
specify
the
period
for
payment
.
Die
Formulierung
lässt
offen
,
was
mit
diesem
Term
inus
genau
gemeint
ist
.
The
wording
does
not
specify
what
is
meant
by
this
term
.
Sie
hat
offengelassen
,
ob
die
Besprechung
am
Montag
oder
Dienstag
ist
.
She
didn't
specify
if
the
meeting
will
be
on
Monday
or
Tuesday
.
ungenau
;
unpräzise
;
unscharf
{adv}
inaccurately
;
inexactly
;
imprecisely
etw
.
ungenau
messen
to
measure
sth
.
inaccurately
einen
Term
inus
unscharf
gebrauchen
[ling.]
to
use
a
term
imprecisely
Die
Krankheit
wird
unpräzise
als
"Fieber"
bezeichnet
.
The
disease
is
inexactly
described
as
'fever'
.
Search further for "Term":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners