A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Verfahrensverschleppung
Verfahrensverzeichnis
Verfahrensvorschriften
Verfahrensweise
Verfall
Verfalldatum
Verfallsbeschluss
Verfallserscheinung
Verfallsgebühr
Search for:
ä
ö
ü
ß
76 results for
Verfall
Word division: Ver·fall
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Das
Zusammentreffen
von
Umweltverschmutzung
und
Verwahrlosung
hat
zum
Verfall
der
städischen
Bausubstanz
geführt
.
Pollution
and
neglect
have
conspired
to
deteriorate
the
buildings
in
town
.
Die
Gruppe
von
idyllischen
Fachwerkbauten
steht
leer
seit
1993
und
ist
dem
Verfall
preisgegeben
. [G]
The
group
of
idyllic
half-timbered
buildings
has
been
standing
empty
since
1993
and
is
abandoned
to
ruin
.
Die
häufigsten
Schäden
entstehen
einfach
durch
den
Verfall
von
Steinen
. [G]
The
most
common
type
of
damage
is
caused
simply
by
the
deterioration
of
the
stone
.
Die
Paten
tragen
die
Kosten
für
die
notwendigen
Maßnahmen
,
um
ein
oder
mehrere
gefährdete
Stücke
vor
dem
Verfall
zu
schützen
. [G]
These
sponsors
cover
the
costs
of
the
necessary
measures
so
as
to
protect
one
or
more
endangered
volumes
from
dilapidation
.
Doch
am
häufigsten
stören
Zeichen
von
Verwahrlosung
und
Verfall
den
Eindruck
einer
makellosen
Fassade
. [G]
Most
frequently
,
signs
of
neglect
and
decay
disrupt
the
impression
of
an
immaculate
facade
.
Eine
Ausstellung
ihrer
1983
bis
'85
entstandenen
Serie
über
Halle
,
Häuser
und
Gesichter
,
wurde
1986
kurz
vor
der
Eröffnung
verboten
,
weil
sie
den
baulichen
Verfall
der
Stadt
darstellte
. [G]
In
1986
,
shortly
before
its
opening
,
an
exhibition
of
a
series
of
photographs
taken
from
1983
to
1985
entitled
Häuser
und
Gesichter
(i. e.
Halle
,
Buildings
and
Faces
),
was
forbidden
because
it
showed
how
the
city's
buildings
were
falling
into
disrepair
.
Ein
ganz
anderes
,
düsteres
Bild
der
Zukunft
zeichnen
die
Deuter
der
"sterbenden
Stadt":
Schrumpfung
,
Arbeitslosigkeit
,
Armut
,
Ausgrenzung
,
Vandalismus
,
Kriminalität
,
Alterung
,
Leerstand
,
Verfall
-
die
Stadtpest
scheint
sich
auszubreiten
. [G]
Conversely
,
the
prophets
of
the
'dying
city'
paint
quite
a
different
picture
-
one
of
shrinking
spaces
,
unemployment
,
poverty
,
marginalisation
,
vandalism
,
crime
,
an
ageing
population
,
and
empty
and
decrepit
buildings
.
The
urban
plague
seems
to
be
spreading
.
Mit
dem
schleichenden
Verfall
traditioneller
Tischgewohnheiten
,
dem
Wandel
im
Zusammenleben
der
Menschen
und
den
daraus
resultierenden
mangelnden
sozialen
Anlässen
,
Porzellan
zu
präsentieren
,
ist
das
Produkt
weitgehend
aus
dem
Fokus
des
Konsums
verschwunden
. [G]
Moreover
,
the
gradual
decline
of
traditional
dining
habits
,
the
changing
structures
within
society
and
the
resulting
lack
of
social
occasions
on
which
to
present
porcelain
have
largely
pushed
porcelain
out
of
the
focus
of
consumers
.
Nach
der
Wende
1990
stand
Görlitz
kurz
vor
dem
Verfall
,
da
die
wertvollen
Baudenkmäler
zu
DDR-Zeiten
nicht
gepflegt
worden
waren
. [G]
In
1990
,
after
the
fall
of
the
Berlin
Wall
,
Görlitz
was
falling
into
decay
because
its
valuable
historical
buildings
had
not
been
well
maintained
during
the
GDR
era
.
Angesichts
der
Vielfalt
unterschiedlicher
Gegebenheiten
in
den
betreffenden
Mitgliedstaaten
ist
es
angezeigt
,
eine
Liste
mit
Kriterien
zur
Ermittlung
der
Stadtviertel
zu
erstellen
,
die
von
Verfall
und
von
sozialer
Ausgrenzung
geprägt
oder
bedroht
sind
und
wo
Ausgaben
für
den
Wohnungsbau
für
eine
Kofinanzierung
in
Frage
kommen
. [EU]
Given
the
diversity
of
the
situations
prevailing
in
the
Member
States
concerned
,
it
is
appropriate
to
establish
a
list
of
criteria
for
identifying
the
areas
experiencing
or
threatened
by
physical
deterioration
and
social
exclusion
where
investment
in
housing
may
be
eligible
for
co-financing
.
Artikel
13
Verfall
und
Übertragung
von
Mitteln
[EU]
Article
13
Cancellation
and
carry-over
of
appropriations
Artikel
24f
Absatz
3
bezieht
sich
auf
die
Übername
der
Butter
im
Zusammenhang
mit
dem
Verfall
der
Sicherheit
. [EU]
Article
24f
(3)
refers
to
the
removal
of
butter
in
connection
with
the
forfeiture
of
the
security
.
Auf
der
Grundlage
des
Vorstehenden
ist
im
Fall
eines
Außerkrafttretens
der
Antidumpingmaßnahmen
gegenüber
den
Ringbuchmechaniken
mit
Ursprung
in
der
VR
China
mit
einem
sprunghaften
mengenmäßigen
Anstieg
dieser
Einfuhren
in
die
Gemeinschaft
bei
gleichzeitigem
deutlichen
Verfall
der
Verkaufspreise
zu
rechnen
. [EU]
On
the
basis
of
the
above
,
it
is
likely
that
the
expiry
of
the
anti-dumping
measures
on
imports
of
RBM
originating
in
the
PRC
would
result
in
a
sharp
increase
in
the
volume
of
these
imports
into
the
Community
,
combined
with
a
significant
decline
in
selling
prices
.
Bei
den
Preisen
der
chinesischen
Einfuhren
wurde
ein
kontinuierlicher
Abwärtstrend
festgestellt
,
der
jedoch
weniger
ausgeprägt
war
als
der
Rückgang
der
Einfuhrmengen
und
der
Verfall
der
Verkaufspreise
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
auf
dem
Unionsmarkt
. [EU]
As
far
as
the
Chinese
imports
are
concerned
,
Chinese
import
prices
followed
a
continuous
downward
trend
,
however
less
accentuated
than
the
decrease
in
import
volumes
and
the
decrease
in
the
Union
industry
sales
prices
on
the
Union
market
.
Daher
verhindert
die
Aufrechterhaltung
der
Maßnahmen
einen
weiteren
Verfall
des
Wettbewerbs
,
weil
sie
es
dem
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
ermöglicht
,
zu
überleben
und
wettbewerbsfähig
zu
bleiben
. [EU]
Therefore
,
the
continuation
of
measures
prevents
a
further
reduction
of
competition
by
allowing
the
Community
industry
to
survive
and
remain
competitive
.
Darüber
hinaus
wurde
die
ungarische
Landwirtschaft
nach
Eurostat-Daten
durch
die
jüngste
globale
Finanz-
und
Wirtschaftskrise
relativ
hart
getroffen
,
so
dass
das
reale
landwirtschaftliche
Einkommen
je
Arbeitskraft
im
Jahr
2009
den
stärksten
Verfall
in
der
ganzen
Union
aufwies
(
um
ca
.
30
%
gegenüber
durchschnittlich
ca
.
12
%
für
die
Union
). [EU]
Furthermore
,
according
to
data
from
Eurostat
,
the
agricultural
sector
of
Hungary
was
hit
relatively
severely
by
the
recent
global
financial
and
economic
crisis
with
real
agricultural
income
per
worker
falling
by
the
highest
rate
in
the
Union
(about
30
per
cent
against
a
Union
average
of
about
12
per
cent
)
in
2009
.
Das
nach
dem
Verfall
einer
Sicherheit
anzuwendende
Verfahren
sollte
festgelegt
werden
. [EU]
The
procedure
to
be
followed
once
a
security
is
forfeited
should
be
laid
down
.
Den
Mitgliedstaaten
sollte
es
weiterhin
freistehen
,
Verfahrensbestimmungen
für
die
Eintragung
,
den
Verfall
oder
die
Ungültigkeit
der
durch
Eintragung
erworbenen
Marken
zu
erlassen
. [EU]
Member
States
should
also
remain
free
to
fix
the
provisions
of
procedure
concerning
the
registration
,
the
revocation
and
the
invalidity
of
trade
marks
acquired
by
registration
.
Der
Kommission
wird
die
Befugnis
übertragen
,
delegierte
Rechtsakte
gemäß
Artikel
210
zur
Festlegung
detaillierter
Vorschriften
über
den
Verfall
oder
die
Übertragung
von
Mitteln
zu
erlassen
. [EU]
The
Commission
shall
be
empowered
to
adopt
delegated
acts
in
accordance
with
Article
210
concerning
detailed
rules
for
the
cancellation
and
carry-over
of
appropriations
.
Der
niederländische
Staat
argumentierte
des
Weiteren
,
dass
die
meisten
Vertrauensprobleme
bei
anderen
Banken
hauptsächlich
auf
das
Investmentbanking
und
auf
toxische
Aktiva
zurückzuführen
waren
,
was
sich
in
einem
enormen
Verfall
der
Aktienpreise
dieser
Banken
niedergeschlagen
hat
. [EU]
The
Dutch
State
also
argued
that
investment
banking
and
toxic
assets
were
usually
at
the
basis
of
confidence
problems
in
other
banks
,
translating
into
important
share
price
declines
for
those
banks
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Verfall":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners