DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
traditional
Search for:
Mini search box
 

1809 results for Traditional
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Die traditionelle Karawanenroute führt von Sinkiang nach Tibet. The traditional caravan route leads/passes from Sinkiang to Tibet.

Die Entscheidung für diese Art von Veröffentlichung war vom Wunsch getragen, Leser über das traditionelle Publikum hinaus anzusprechen. The decision to publish in this manner was prompted by a desire to reach out beyond the traditional audience.

Diese traditionellen Methoden scheinen nicht in unser technisches Zeitalter zu passen. These traditional methods seem incongruous in our technical age.

Die herkömmliche Trennung zwischen Darsteller und Publikum wird damit aufgehoben. Thus, the traditional separation between performer and audience is removed.

12.500 Einwohner zählt die kleine Stadt im Frankenland und ist stolz auf die kleinen Geschäfte und Märkte, auf Bratwurst, Bier und auf den typischen Brotkuchen. [G] Hersbruck - a small town in Franconia - has just 12,500 inhabitants and is proud of its little shops and markets, its bratwurst, beer and Brotkuchen - a traditional savoury pie.

1945 dachte der junge bayerische Arzt Dr. Klaus Maertens, durch einen Skiunfall kurzfristig gehbehindert, an eine Reformierung herkömmlichen Schuhwerks durch die Erfindung eines besonders bequemen Schuhs mit dämpfender Sohle. [G] In 1945 Klaus Maertens, a young Bavarian doctor temporarily handicapped thanks to a skiing accident, began thinking about how he could re-model traditional footwear by inventing a particularly comfortable shoe with a shock-absorbing sole.

Ab 1999 fand das traditionelle Hochschulfestival zusammen mit dem Münchner Filmfest statt und drohte damit, zu sehr an Aufmerksamkeit zu verlieren. [G] Beginning in 1999, the traditional Film school Festival took place together with the Munich Film Festival and was thus faced with the loss of special attention from the public.

Aber das Erstaunen darüber, dass nicht einfach nur die über die Maßen erfolgreiche Tradition in die Häuser findet, erklärt sich teilweise auch daraus, dass es sich bei der Aufführung des Neuen um ein völlig anderes Phänomen handelt als im Fall der historisch recht jungen Klassikerpflege. [G] But the amazement that not just excessively successful traditional works are performed in the venues is partly explained by the fact that the performance of a new work is a completely different phenomenon from the situation of preserving classical pieces that are historically very new.

Aki Takase zum Beispiel, die immer dann ihren bizarren Humor am besten inszenieren kann, wenn sie sich als Avantgardistin mit der Musik der Tradition auseinandersetzt. [G] Aki Takase, for example, who always best displays her bizarre sense of humour when she comes to grips with traditional music as an avant gardist.

All den exemplarisch angesprochenen Projekten gemeinsam ist der Versuch, die Arbeit der Erinnerung und die daraus resultierende individuelle moralische Positionierung vom tradierten und erhabenen Denkmaltypus loszulösen. [G] What all these examples have in common is that they attempt to detach remembrance work and the resulting moral position taken up by individuals from the traditional, grand type of monument.

All den genannten jüngeren Positionen ist die Skepsis gegenüber einem herkömmlichen Wirklichkeits- und Bildbegriff gemeinsam. [G] Common to all the younger photographers mentioned above is a scepticism of the traditional concept of reality and images.

Allgemein aber zeichnet sich gerade auf diesem Gebiet, im gewachsenen Selbstverständnis der Photographen als Künstler, eine Renaissance der klassischen Sujets ab, immer aber unter Maßgabe einer Vorformulierung jeden Themas durch mediale Bilder. [G] But generally speaking the photographer's swelling sense of himself as an artist has given rise to a renaissance of traditional subjects - albeit refracted through the prism of media images.

Anders als bei traditionellen Programmen zur Integration Behinderter in Deutschland setzt das Konzept des Vereins nicht bei der Hilfe für Behinderte an. [G] In contrast to traditional programmes aimed at integrating disabled people in Germany, the concept of the association is not based on support for the disabled.

Anders als Richter benutzt er allerdings nicht Utensilien der Malerei im klassischen Sinne; Kunstharz und Geschirrtücher ersetzen bei ihm mitunter Papier und Leinwand, seine Motive findet er in Zeitungsausschnitten, Cartoons oder alten Drucken und der Bilderflut unseres Zeitalters. [G] Unlike Richter, however, he does not use painting utensils in the traditional sense; he sometimes uses synthetic resin and tea-towels instead of paper and canvas, he finds his motifs in newspaper cuttings, cartoons or old prints, as well as in the flood of pictures of our age.

Anders gesagt: Die traditionelle Uniformität im staatlichen Hochschulwesen mit (angeblich) gleichwertigen Studienabschlüssen überall und einheitlicher Professorenbesoldung wird der Diversität, einer bunten Vielfalt weichen. [G] In other words, the traditional uniformity in state higher education, with (supposedly) equivalent qualifications and standard pay scales for teaching staff, will give way to diversity, to a colourful plurality.

Angesichts der Skepsis gegenüber dem traditionellen Wahrheitsanspruch des Genres experimentieren einzelne Filmemacher auch gelegentlich mit selbstreflexiven, satirischen und parodistischen Hybridformen. [G] In view of the scepticism about the traditional "truth" claims of the genre of individual experimental film makers, also occasionally with self-reflective, satirical and paradoxical hybrid forms.

Auch hier liebt er althergebrachte Schneidertechniken, die oft verborgene Geheimnisse preisgeben und seinen Modellen einen individuellen Touch verleihen. [G] Here, too, he loves traditional tailoring which often reveals hidden secrets, giving his styles an individual touch.

Auch im antiken Athen und in Rom wurden auf den traditionellen Flachdächern Dachgärten angelegt und intensiv genutzt. [G] Planting and using gardens on the traditional flat roofs was also popular in Ancient Athens and Rome.

Auch was beim German Jazz Meeting passiert, transzendiert hoffentlich die traditionellen Jazz-Begrifflichkeiten. [G] We hope that what goes on at the German Jazz Meeting also transcends the traditional concepts of jazz.

Auch wenn Schimmel mit dem ersten durchsichtigen Flügel aus Acryl Anfang der 1950er Jahre für Aufsehen sorgte, wählen doch - so heißt es bei Steinway in Hamburg - rund 90 % der Käufer heute wie seit Jahr und Tag die ganz klassische Gestaltungsvariante: schwarz und Hochglanz. [G] Even if Schimmel caused a fuss in the early 1950s with the first transparent piano made of acrylic, Steinway in Hamburg say that around 90 % of purchasers still opt for the traditional shiny black design.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners