A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
parepigastrisch
paretisch
parfümfrei
parfümieren
pari
parieren
parietal
paritätisch
paritätische Kirche
Search for:
ä
ö
ü
ß
46 results for
Pari
Word division: pa·ri
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Analog
zu
Erwägungsgrund
250
könnte
die
Kommission
akzeptieren
,
dass
der
Marktwert
der
erlassenen
Schuldtitel
unter
pari
lag
.
Unter
Berücksichtigung
der
Abschläge
,
die
vergleichbare
Banken
bei
ähnlichen
Titeln
gewährt
haben
,
erscheint
ein
Abschlag
von
[135 - 405]
Mio
.
EUR
(
oder
[10 - 30] %)
gerechtfertigt
. [EU]
By
analogy
with
recital
250
,
the
Commission
could
accept
that
the
market
value
of
the
debt
instruments
waived
by
the
Dutch
State
was
below
par
.
Taking
into
account
discounts
of
similar
instruments
of
peer
banks
, a
discount
of
EUR
[135 - 405]
million
(or [10 - 30] %)
is
justified
.
Da
ähnliche
Instrumente
anderer
Banken
deutlich
unter
pari
gehandelt
werden
,
war
es
nur
logisch
,
dass
der
Marktwert
der
vom
niederländischen
Staat
aufgehobenen
Schuldinstrumente
auch
unter
pari
angesetzt
wurde
.
Anders
ausgedrückt:
Die
vorherrschenden
Marktumstände
machten
deutlich
,
dass
der
niederländische
Staat
nicht
auf
den
Nennwert
,
sondern
nur
auf
einen
niedrigeren
Marktwert
Anspruch
hatte
. [EU]
Since
similar
instruments
of
other
banks
were
trading
at
a
substantial
discount
to
par
[80],
it
was
logical
that
the
market
value
of
the
debt
instruments
waived
by
the
Dutch
State
was
also
below
par
.
In
other
words
,
the
prevailing
market
circumstances
suggested
that
the
Dutch
State
was
not
entitled
to
par
value
but
to
a
lower
market
value
.
Dabei
kam
er
zu
folgenden
Schlussfolgerungen:
"Non
abbiamo
riscontrato
elementi
che
debbano
far
concludere
che
la
metodologia
applicata
per
determinare
un
IRR
pari
al
25
,3 % a
fronte
dell'investimento
di
Fintecna
in
AZ
Servizi
non
sia
corretta
." (
Wir
konnten
keine
Anhaltspunkte
ermitteln
,
aus
denen
gefolgert
werden
müsste
,
dass
die
zur
Bestimmung
eines
IRR
von
25
,3 %
im
Zusammenhang
mit
der
Beteiligung
von
Fintecna
an
AZ
Servizi
angewendete
Methode
nicht
korrekt
ist
.) [EU]
The
expert
also
analysed
the
work
done
by
Citigroup
,
the
adviser
chosen
by
Fintecna
,
and
carried
out
its
own
sensitivity
analyses
,
concluding
that
'we
have
not
found
any
indication
that
the
methodology
used
when
determining
an
IRR
of
25
,3 %
for
Fintecna's
investment
in
AZ
Servizi
is
not
correct
.'
Dagegen
wird
die
Überwachungsbehörde
die
Beteiligung
als
zwischen
öffentlichen
und
privaten
Investoren
unter
gleichen
Bedingungen
erfolgt
(
pari
passu
)
und
somit
nicht
als
staatliche
Beihilfe
betrachten
,
wenn
ihre
Bedingungen
für
einen
marktwirtschaftlich
handelnden
Wirtschaftsteilnehmer
ohne
jegliche
staatliche
Intervention
akzeptabel
wären
. [EU]
In
contrast
,
the
Authority
will
consider
the
investment
to
be
effected
pari
passu
between
public
and
private
investors
,
and
thus
not
to
constitute
State
aid
,
where
its
terms
would
be
acceptable
to
a
normal
economic
operator
in
a
market
economy
in
the
absence
of
any
State
intervention
.
Das
Tier-1-Vorzugskapitalinstrument
ist
Stammaktien
gleichgestellt
(
Verluste
werden
parallel
aufgefangen
). [EU]
The
Tier
1
preference
capital
instrument
shall
rank
pari
passu
(absorb
losses
in
parallel
)
with
ordinary
shares
.
Da
von
anderen
Kreditinstituten
begebene
Schuldtitel
seinerzeit
unter
pari
gehandelt
wurden
,
kann
die
Kommission
akzeptieren
,
dass
der
Wert
der
erlassenen
Schuldtitel
unter
dem
Nominalwert
lag
. [EU]
Since
debt
issued
by
other
banks
traded
at
the
time
at
a
discount
to
par
,
the
Commission
can
accept
that
the
value
of
the
debt
instruments
waived
was
below
par
value
.
Dazu
können
Instrumente
zählen
,
die
Vorzugsrechte
bei
Dividendenausschüttung
ohne
Kumulation
beinhalten
,
sofern
sie
unter
Artikel
22
der
Richtlinie
86/635/EWG
des
Rates
vom
8.
Dezember
1986
über
den
Jahresabschluss
und
den
konsolidierten
Abschluss
von
Banken
und
anderen
Finanzinstituten
fallen
,
den
Stammaktien
bei
der
Liquidation
im
Rang
gleichgestellt
sind
und
unter
Zugrundelegung
der
Unternehmensfortführungsprämisse
gleichrangig
mit
Stammaktien
eine
vollständige
Verlustabsorption
bieten
. [EU]
It
should
be
possible
for
those
instruments
to
include
instruments
providing
preferential
rights
for
dividend
payment
on
a
non-cumulative
basis
,
provided
that
they
are
included
in
Article
22
of
Council
Directive
86/635/EEC
of
8
December
1986
on
the
annual
accounts
and
consolidated
accounts
of
banks
and
other
financial
institutions
[5],
rank
pari
passu
with
ordinary
shares
during
liquidation
and
fully
absorb
losses
on
a
going-concern
basis
pari
passu
with
ordinary
shares
.
Der
niederländische
Staat
erklärte
,
dass
die
Vorzugsaktionäre
2008
keine
Dividende
(
weder
ausgeschüttet
noch
angerechnet
)
erhalten
hätten
und
dass
die
Vorzugsaktien
unter
pari
gehandelt
wurden
. [EU]
The
Dutch
State
explained
that
the
investors
in
preferred
shares
had
not
received
dividends
in
2008
(neither
in
cash
nor
in
accrual
)
and
that
preferred
shares
were
trading
below
par
.
The
Dutch
State
added
that
FBN's
ability
to
pay
or
reserve
fixed
dividends
in
the
future
depended
on
FBN
having
sufficient
IFRS
profits
.
Deutschland
hat
ausgeführt
,
dass
eine
solche
Haftung
pari
passu
bei
Stillen
Einlagen
die
Regel
ist
. [EU]
Germany
stated
that
such
pari
passu
liability
is
the
rule
with
silent
partnerships
.
Die
Basiseigenmittel
im
Sinne
des
Artikels
57
Buchstabe
a
der
Richtlinie
2006/48/EG
sollten
sämtliche
Instrumente
umfassen
,
die
nach
nationalem
Recht
als
Beteiligungskapital
gelten
,
die
den
Stammaktien
bei
der
Liquidation
im
Rang
gleichgestellt
sind
und
die
unter
Zugrundelegung
der
Unternehmensfortführungsprämisse
gleichrangig
mit
Stammaktien
eine
vollständige
Verlustabsorption
bieten
. [EU]
Original
own
funds
referred
to
in
Article
57
(a)
of
Directive
2006/48/EC
should
include
all
instruments
that
are
regarded
under
national
law
as
equity
capital
,
rank
pari
passu
with
ordinary
shares
during
liquidation
and
fully
absorb
losses
on
a
going-concern
basis
pari
passu
with
ordinary
shares
.
Die
Risikoverteilung
zwischen
der
KfW
und
den
kreditwirtschaftlichen
Verbänden
gilt
innerhalb
der
Haftungshöchstgrenze
von
1
Mrd
.
EUR
für
die
kreditwirtschaftlichen
Verbände
(
siehe
Randnummer
(
18
))
unabhängig
davon
,
an
welcher
Stelle
der
Abschirmung
(
Rhineland
,
Rhinebridge
oder
Direktinvestitionen
)
sich
die
Verluste
realisieren
,
wobei
die
Inanspruchnahme
der
Parteien
entsprechend
der
vereinbarten
Risikoverteilung
gleichrangig
erfolgt
. [EU]
The
risk
distribution
between
KfW
and
the
banking
associations
applies
pari
passu
within
the
EUR
1
billion
limit
of
the
banking
associations'
liability
(see
recital
18
)
independently
of
the
distribution
of
the
losses
between
the
different
portfolio
investments
(Rhineland,
Rhinebridge
or
direct
investments
).
Dieser
Konzentrationskoeffizient
entspricht
der
Summe
der
Nennwerte
aller
Tranchen
,
geteilt
durch
die
Summe
der
Nennwerte
der
nachrangigen
oder
gleichwertigen
Tranchen
in
Bezug
auf
die
Tranche
,
in
der
die
Position
gehalten
wird
,
einschließlich
dieser
Tranche
selbst
. [EU]
This
concentration
ratio
is
equal
to
the
sum
of
the
nominal
amounts
of
all
the
tranches
divided
by
the
sum
of
the
nominal
amounts
of
the
tranches
junior
to
or
pari
passu
with
the
tranche
in
which
the
position
is
held
including
that
tranche
itself
.
Diese
Zuführung
wurde
zu
den
gleichen
Bedingungen
vorgenommen
,
die
auch
für
einen
privaten
Kapitalgeber
galten
(
Pari
-Passu-Konditionen
), d. h.
die
Kapitalerhöhung
von
DPLP
wurde
vom
Staat
(
in
Höhe
von
40
Mio
.
EUR
)
und
von
Post
Invest
Europe
(
in
Höhe
von
300
Mio
.
EUR
)
zum
gleichen
Preis
je
Aktie
gezeichnet
. [EU]
The
2006
capital
injection
was
made
on
the
same
terms
as
those
applying
to
a
private
investor:
the
increase
in
DPLP's
capital
was
subscribed
to
by
the
State
(EUR
40
million
)
and
by
Post
Invest
Europe
(EUR
300
million
)
at
an
equivalent
price
per
share
(pari
passu
).
Die
Sparkasse
hält
bei
unabhängigen
Investoren
Hybridkapital
(
Kundengenussscheine
)
in
Höhe
von
224
Mio
.
EUR
.
Den
Angaben
Deutschlands
zufolge
haben
die
Genussrechte
und
die
Kundengenussscheine
gleichen
Rang
. [EU]
Sparkasse
KölnBonn
holds
hybrid
capital
placed
with
third-party
investors
(private
certificates
of
participation
)
in
the
amount
of
EUR
224
million
.
According
to
the
information
provided
by
Germany
,
the
Genussrechte
and
the
private
certificates
of
participation
rank
pari
passu
.
Die
Übernahme
der
Kapitalbeteiligung
an
Trèves
durch
den
FMEA
und
die
Zeichnung
der
Wandelanleihen
seien
zudem
gleichzeitig
mit
denen
anderer
privater
Kapitalgeber
und
zu
gleichen
Bedingungen
(
Pari
-passu-Konditionen
)
erfolgt
. [EU]
In
addition
,
the
acquisition
of
the
FMEA's
participating
interest
in
Trèves'
capital
and
the
subscription
to
convertible
bonds
with
adjustable
pari
ty
occurred
at
the
same
time
as
other
private
investments
and
under
the
same
conditions
('pari
passu'
investments
).
Die
Verpflichtungen
des
Garanten
aus
der
Garantie
müssen
mindestens
gleichrangig
(
pari
passu
)
sein
mit
allen
anderen
unbesicherten
Verpflichtungen
des
Garanten
. [EU]
The
obligations
of
the
guarantor
under
the
guarantee
need
to
rank
at
least
equally
and
rateably
(pari
passu
)
with
all
other
unsecured
obligations
of
the
guarantor
.
Die
vom
EIF
übernommenen
Bürgschaften
für
Teil
a
"Kredite
und
Leasing"
,
Teil
b
"Kleinstkredite"
und
Teil
c
"Beteiligungs-
oder
Quasi-Beteiligungskapital"
der
SMEG-Fazilität
sind
mit
den
vom
Intermediär
gewährten
Bürgschaften
und
gegebenenfalls
Finanzierungen
in
der
Regel
gleichrangig
. [EU]
The
guarantees
given
by
the
EIF
relating
to
the
(a)
debt
financing
, (b)
microcredit
, (c)
equity
or
quasi
equity
windows
of
the
SMEG
Facility
shall
usually
rank
pari
passu
with
the
guarantees
or
,
where
appropriate
,
with
the
financing
given
by
the
intermediary
.
Die
Wertpapiere
sind
weit
nachrangig
und
Stammaktien
gleichgestellt
. [EU]
The
securities
are
deeply
subordinated
,
ranking
pari
passu
with
the
ordinary
shares
.
Ebenso
sollten
die
Inhaber
gleichrangiger
Schuldtitel
weiterhin
in
den
Genuss
der
Gleichbehandlung
kommen
,
und
zwar
auch
im
Fall
von
Schuldtiteln
staatlicher
Emittenten
. [EU]
By
the
same
token
,
holders
of
debt
securities
ranking
pari
passu
should
continue
to
benefit
from
equal
treatment
,
even
in
the
case
of
sovereign
debt
.
Ein
Emittent
von
Schuldtiteln
,
die
zum
Handel
an
einem
geregelten
Markt
zugelassen
sind
,
muss
allen
Inhabern
gleichrangiger
Schuldtitel
in
Bezug
auf
alle
mit
diesen
Schuldtiteln
verbundenen
Rechte
die
gleiche
Behandlung
sicherstellen
. [EU]
The
issuer
of
debt
securities
admitted
to
trading
on
a
regulated
market
shall
ensure
that
all
holders
of
debt
securities
ranking
pari
passu
are
given
equal
treatment
in
respect
of
all
the
rights
attaching
to
those
debt
securities
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Pari":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners