A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Hinterbacken
Hinterbackenmuskeln
Hinterbau
Hinterbein
Hinterbliebene
Hinterbliebenenbetreuung
Hinterbliebenenbezüge
Hinterbliebenenversicherung
Hinterbliebenenversorgung
Search for:
ä
ö
ü
ß
33 results for
Hinterbliebene
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Artikel
12
,
20
und
33
des
Abkommens
über
soziale
Sicherheit
vom
29
.
Oktober
1992
(
Artikel
12
legt
die
Zuständigkeit
für
die
Gewährung
von
Leistungen
für
Hinterbliebene
fest
;
Artikel
20
legt
die
Zuständigkeit
für
die
Berechnung
der
bis
zum
Tag
der
Auflösung
der
Tschechischen
und
Slowakischen
Föderativen
Republik
zurückgelegten
Versicherungszeiten
fest
;
Artikel
33
legt
die
Zuständigkeit
für
die
Berechnung
der
bis
zum
Tag
der
Auflösung
der
Tschechischen
und
Slowakischen
Föderativen
Republik
zurückgelegten
Versicherungszeiten
fest
. [EU]
Articles
12
,
20
and
33
of
the
Convention
on
Social
Security
of
29
October
1992
(Article
12
determines
competence
for
a
grant
of
survivor's
benefits
;
Article
20
determines
competence
for
calculation
of
insurance
periods
completed
until
the
day
of
dissolution
of
the
Czech
and
Slovak
Federal
Republic
;
Article
33
determines
competence
for
payment
of
pensions
awarded
before
the
day
of
the
dissolution
of
the
Czech
and
Slovak
Federal
Republic
).
auf
betriebliche
Systeme
der
sozialen
Sicherheit
,
die
sonstige
Sozialleistungen
in
Form
von
Geld-
oder
Sachleistungen
vorsehen
,
insbesondere
Leistungen
an
Hinterbliebene
und
Familienleistungen
,
wenn
diese
Leistungen
als
vom
Arbeitgeber
aufgrund
des
Beschäftigungsverhältnisses
an
den
Arbeitnehmer
gezahlte
Vergütungen
gelten
. [EU]
occupational
social
security
schemes
which
provide
for
other
social
benefits
,
in
cash
or
in
kind
,
and
in
particular
survivors'
benefits
and
family
allowances
,
if
such
benefits
constitute
a
consideration
paid
by
the
employer
to
the
worker
by
reason
of
the
latter's
employment
.
Auszufüllen
,
wenn
es
Hinterbliebene
des/der
Verstorbenen
gibt
,
die
Witwen-
oder
Waisenrente
erhalten/erhielten:
[EU]
To
be
completed
if
there
are
survivors
of
the
deceased
who
are
(were)
granted
widow
(er)'s/orphans's
pensions:
Bei
Beantragung
einer
Soldaten-
Hinterbliebene
nrente
,
die
an
die/den
Hinterbliebene(n)
eines
vermissten
Berufssoldaten
zahlbar
ist
,
fügen
Sie
bitte
ein
entsprechendes
Dokument
bei
,
das
belegt
,
dass
er/sie
vermisst
ist
. [EU]
In
the
case
of
applying
for
military
survivor's
pension
payable
to
the
survivor
of
a
missing
professional
soldier
,
please
enclose
a
document
confirming
the
fact
of
his/
her
being
missing
.
Beschluss
Nr
.
P1
der
Verwaltungskommission
für
die
Koordinierung
der
Systeme
der
sozialen
Sicherheit
vom
12
.
Juni
2009
zur
Auslegung
der
Artikel
50
Absatz
4,
58
und
87
Absatz
5
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
883/2004
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
hinsichtlich
der
Feststellung
von
Leistungen
bei
Invalidität
und
Alter
sowie
Leistungen
an
Hinterbliebene
. [EU]
Decision
of
the
Administrative
Commission
for
the
Coordination
of
Social
Security
Systems
No
P1
of
12
June
2009
on
the
interpretation
of
Articles
50
(4),
58
and
87
(5)
of
Regulation
(EC)
No
883/2004
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
for
the
award
of
invalidity
,
old-age
and
survivors'
benefits
[19].
Betroffene
oder
deren
Hinterbliebene
haben
für
den
Bezug
einer
Rente
oder
einer
Zulage
zu
einer
Rente
nach
den
Rechtsvorschriften
eines
anderen
Mitgliedstaats
als
dem
,
in
dem
sie
wohnen
,
gegebenenfalls
einen
Antrag
entweder
beim
zuständigen
Träger
zu
stellen
oder
beim
Träger
des
Wohnorts
,
der
ihn
sodann
an
den
zuständigen
Träger
weiterleitet
. [EU]
In
order
to
receive
a
pension
or
supplementary
allowance
under
the
legislation
of
a
Member
State
,
the
person
concerned
or
his
survivors
residing
in
the
territory
of
another
Member
State
shall
submit
,
where
appropriate
, a
claim
either
to
the
competent
institution
or
to
the
institution
of
the
place
of
residence
,
which
shall
send
it
to
the
competent
institution
.
Der
Anspruch
ist
auch
nicht
ausgeschlossen
,
wenn
der
hinterbliebene
Ehegatte
auf
Grund
eigener
Einkünfte
oder
eigenen
Vermögens
"versorgt"
ist
. [EU]
Such
an
entitlement
is
not
ruled
out
even
when
a
surviving
spouse
is
'provided
for'
by
virtue
of
his
or
her
own
income
or
personal
wealth
.
Der
Beschluss
Nr
.
P1
vom
12
.
Juni
2009
zur
Auslegung
der
Artikel
50
Absatz
4,
58
und
87
Absatz
5
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
883/2004
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
hinsichtlich
der
Feststellung
von
Leistungen
bei
Invalidität
und
Alter
sowie
Leistungen
an
Hinterbliebene
sollte
in
das
Abkommen
aufgenommen
werden
. [EU]
Decision
No
P1
of
12
June
2009
on
the
interpretation
of
Articles
50
(4),
58
and
87
(5)
of
Regulation
(EC)
No
883/2004
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
for
the
award
of
invalidity
,
old-age
and
survivor's
benefits
[12]
should
be
incorporated
into
the
Agreement
.
Der
hinterbliebene
Ehegatte
erhält
60
%
des
in
Absatz
2
genannten
Betrages
,
mindestens
jedoch
30
%
der
Entschädigung
nach
Artikel
10
. [EU]
The
surviving
spouse
shall
receive
60
%
of
the
amount
referred
to
in
paragraph
2,
but
in
any
case
at
least
30
%
of
the
salary
pursuant
to
Article
10
.
Die
Bedingung
,
über
einen
rechtmäßigen
Wohnsitz
im
Hoheitsgebiet
eines
Mitgliedstaats
verfügen
zu
müssen
,
sollte
nicht
die
Rechte
berühren
,
die
sich
aus
der
Anwendung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
883/2004
betreffend
Leistungen
bei
Invalidität
,
bei
Alter
oder
an
Hinterbliebene
in
einem
oder
mehreren
Mitgliedstaaten
für
einen
Drittstaatsangehörigen
ergeben
,
der
zuvor
die
Voraussetzungen
der
vorliegenden
Verordnung
erfüllt
hat
,
oder
für
die
Hinterbliebene
n
eines
solchen
Drittstaatsangehörigen
,
sofern
diese
ihre
Rechte
von
einem
Arbeitnehmer
ableiten
,
wenn
sie
in
einem
Drittland
wohnhaft
sind
. [EU]
The
condition
of
residing
legally
in
the
territory
of
a
Member
State
should
not
affect
the
rights
deriving
from
the
application
of
Regulation
(EC)
No
883/2004
concerning
invalidity
,
old
age
or
survivors'
pensions
,
on
behalf
of
one
or
more
Member
States
,
for
a
third-country
national
who
has
previously
fulfilled
the
conditions
of
this
present
Regulation
,
or
the
survivors
of
such
third-country
national
,
insofar
as
they
derive
their
rights
from
a
worker
,
when
residing
in
a
third
country
.
Die
Liste
der
Risiken
und
Bedürfnisse
,
die
den
Sozialschutz
begründen
können
,
umfasst
vereinbarungsgemäß
Folgendes:
Krankheits-
und/oder
Gesundheitsversorgung
;
Invalidität
;
Alter
;
Hinterbliebene
;
Familie/Kinder
;
Arbeitslosigkeit
;
Wohnen
und
soziale
Ausgrenzung
,
sofern
noch
nicht
anderweitig
erfasst
[EU]
The
list
of
risks
or
needs
that
may
give
rise
to
social
protection
is
,
by
convention
,
as
follows:
sickness
and/or
health
care
;
disability
;
old
age
;
survivorship
;
family/children
;
unemployment
;
housing
;
and
social
exclusion
not
elsewhere
classified
Die
Mitgliedstaaten
vergewissern
sich
,
dass
die
notwendigen
Maßnahmen
zum
Schutz
der
Interessen
der
Arbeitnehmer
sowie
der
Personen
,
die
zum
Zeitpunkt
des
Eintritts
der
Zahlungsunfähigkeit
des
Arbeitgebers
aus
dessen
Unternehmen
oder
Betrieb
bereits
ausgeschieden
sind
,
hinsichtlich
ihrer
erworbenen
Rechte
oder
Anwartschaftsrechte
auf
Leistungen
bei
Alter
,
einschließlich
Leistungen
für
Hinterbliebene
,
aus
betrieblichen
oder
überbetrieblichen
Zusatzversorgungseinrichtungen
außerhalb
der
einzelstaatlichen
gesetzlichen
Systeme
der
sozialen
Sicherheit
getroffen
werden
. [EU]
Member
States
shall
ensure
that
the
necessary
measures
are
taken
to
protect
the
interests
of
employees
and
of
persons
having
already
left
the
employer's
undertaking
or
business
at
the
date
of
the
onset
of
the
employer's
insolvency
in
respect
of
rights
conferring
on
them
immediate
or
prospective
entitlement
to
old-age
benefits
,
including
survivors'
benefits
,
under
supplementary
occupational
or
inter-occupational
pension
schemes
outside
the
national
statutory
social
security
schemes
.
Diese
Berechtigung
erlischt
nicht
,
wenn
die
Pflichtversicherung
des
Ehegatten
wegen
dessen
Todes
beendet
wurde
und
der
Hinterbliebene
ausschließlich
eine
Rente
nach
dem
Algemene
nabestaandenwet
(
niederländisches
Gesetz
über
die
allgemeine
Witwen-
und
Waisenversicherung
)
erhält
. [EU]
This
authorisation
shall
not
cease
where
the
spouse's
compulsory
insurance
is
terminated
as
a
result
of
his
death
and
where
the
survivor
receives
only
a
pension
under
the
Algemene
nabestaandenwet
(Dutch
legislation
on
general
law
for
surviving
dependants
).
Diese
Verordnung
gilt
auch
für
Hinterbliebene
von
Personen
,
für
die
die
Rechtsvorschriften
eines
oder
mehrerer
Mitgliedstaaten
galten
,
und
zwar
ohne
Rücksicht
auf
die
Staatsangehörigkeit
dieser
Personen
,
wenn
die
Hinterbliebene
n
Staatsangehörige
eines
Mitgliedstaats
sind
oder
als
Staatenlose
oder
Flüchtlinge
in
einem
Mitgliedstaat
wohnen
. [EU]
It
shall
also
apply
to
the
survivors
of
persons
who
have
been
subject
to
the
legislation
of
one
or
more
Member
States
,
irrespective
of
the
nationality
of
such
persons
,
where
their
survivors
are
nationals
of
a
Member
State
or
stateless
persons
or
refugees
residing
in
one
of
the
Member
States
.
eine
polnische
Rente
,
Rente
für
pensionierte
Richter
oder
Staatanwälte
,
Rente
für
Hinterbliebene
eines
pensionierten
Richters
oder
Staatsanwalts
,
Vorruhestandsleistung
,
Geldleistungen
aus
der
Arbeitslosenkasse
. [EU]
a
Polish
pension
,
pension
for
retired
judge
or
prosecutor
,
survivor's
pension
from
retired
judge
or
prosecutor
,
pre-retirement
benefit
or
cash
benefit
financed
by
Unemployment
Fund
.
Eine
polnische
Rente
,
Rente
für
pensionierte
Richter
oder
Staatanwälte
,
Rente
für
Hinterbliebene
eines
pensionierten
Richters
oder
Staatsanwalts
,
Vorruhestandsleistung
,
Geldleistungen
aus
der
Arbeitslosenkasse
[EU]
Does
not
receive
Es
ist
erforderlich
,
ein
System
zur
Feststellung
der
Leistungen
bei
Alter
und
an
Hinterbliebene
für
Personen
zu
erarbeiten
,
für
die
die
Rechtsvorschriften
eines
oder
mehrerer
Mitgliedstaaten
galten
. [EU]
It
is
necessary
to
devise
a
system
for
the
award
of
old-age
benefits
and
survivors'
benefits
where
the
person
concerned
has
been
subject
to
the
legislation
of
one
or
more
Member
States
.
Für
die
Zwecke
des
Artikels
7
dieser
Verordnung
wird
jede
Person
,
die
eine
Geldleistung
bei
Invalidität
,
Alter
oder
für
Hinterbliebene
,
eine
Rente
aufgrund
von
Arbeitsunfällen
oder
Berufskrankheiten
und
Sterbegeld
nach
den
Rechtsvorschriften
des
Vereinigten
Königreichs
bezieht
und
die
sich
im
Gebiet
eines
anderen
Mitgliedstaats
aufhält
,
während
der
Dauer
dieses
Aufenthalts
als
Person
betrachtet
,
die
in
diesem
anderen
Mitgliedstaat
wohnhaft
ist
. [EU]
For
the
purposes
of
Article
7
of
this
Regulation
,
in
the
case
of
invalidity
,
old-age
or
survivors'
cash
benefits
,
pensions
for
accidents
at
work
or
occupational
diseases
and
death
grants
,
any
beneficiary
under
United
Kingdom
legislation
who
is
staying
in
the
territory
of
another
Member
State
shall
,
during
that
stay
,
be
considered
as
if
he
resided
in
the
territory
of
that
other
Member
State
.
Für
die
Zwecke
von
Doppelleistungsbestimmungen
,
die
in
den
Rechtsvorschriften
eines
Mitgliedstaats
für
den
Fall
des
Zusammentreffens
von
Leistungen
bei
Invalidität
,
bei
Alter
oder
an
Hinterbliebene
mit
Leistungen
gleicher
Art
oder
Leistungen
unterschiedlicher
Art
oder
mit
sonstigen
Einkünften
festgelegt
sind
,
gilt
Folgendes:
[EU]
The
following
provisions
shall
be
applicable
for
the
purposes
of
rules
to
prevent
overlapping
laid
down
by
the
legislation
of
a
Member
State
in
the
case
of
overlapping
of
a
benefit
in
respect
of
invalidity
,
old
age
or
survivors
with
a
benefit
of
the
same
kind
or
a
benefit
of
a
different
kind
or
with
other
income:
Für
polnische
Träger
bei
Bearbeitung
eines
Antrags
auf
eine
Hinterbliebene
nrente
,
die
an
Hinterbliebene
eines
vermissten
Polizeibeamten
oder
Berufssoldaten
zahlbar
ist
. [EU]
For
the
purposes
of
Polish
institutions
,
in
the
case
of
investigation
of
a
claim
for
survivor's
pension
payable
to
the
survivor
of
a
missing
police
officer
or
soldier
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Hinterbliebene":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners