A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
21 results for überschreitende
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Außer
im
Fall
höherer
Gewalt
gilt
die
betreffende
,
das
Unterkontingent
überschreitende
Stärkemenge
als
auf
dem
Binnenmarkt
abgesetzt
,
wenn
nicht
alle
in
Unterabsatz
1
vorgesehenen
Bedingungen
erfüllt
sind
. [EU]
Except
in
cases
of
force
majeure
,
if
all
the
conditions
set
out
in
the
first
subparagraph
are
not
complied
with
,
any
quantity
of
starch
which
exceeds
the
subquota
shall
be
regarded
as
having
been
disposed
of
on
the
internal
market
.
Befördert
im
kombinierten
Verkehr
das
die
Grenze
überschreitende
aktive
Beförderungsmittel
nur
ein
anderes
aktives
Beförderungsmittel
,
so
obliegt
die
Abgabe
der
summarischen
Ausgangsanmeldung
dem
Betreiber
dieses
anderen
Beförderungsmittels
. [EU]
In
the
case
of
combined
transportation
,
where
the
active
means
of
transport
crossing
the
border
is
only
transporting
another
active
means
of
transport
,
the
obligation
to
lodge
the
exit
summary
declaration
shall
lie
with
the
operator
of
that
other
means
of
transport
.
Der
Kontrollbereich
,
für
den
der
nicht
zu
überschreitende
Prozentsatz
gilt
,
und
die
davon
ausgenommenen
Motorbetriebsbedingungen
werden
nach
dem
in
Artikel15
genannten
Verfahren
festgelegt
." [EU]
The
control
area
to
which
the
percentage
not
to
be
exceeded
shall
apply
and
the
excluded
engine
operating
conditions
shall
be
defined
in
accordance
with
the
procedure
referred
to
in
Article
15
.'
Der
Umstand
,
dass
eine
Unternehmensgemeinschaft
über
eine
die
festgesetzte
Höchstgrenze
überschreitende
Gesamtladekapazität
verfügt
oder
wegen
der
Kapazität
der
an
der
Gemeinschaft
beteiligten
Einzelunternehmen
für
die
Globalausnahme
nicht
in
Betracht
kommt
,
schließt
jedoch
nicht
aus
,
dass
es
sich
in
ihrem
Fall
um
eine
zulässige
Vereinbarung
,
einen
zulässigen
Beschluss
oder
eine
zulässige
abgestimmte
Verhaltensweise
handeln
kann
,
sofern
sie
die
in
dieser
Verordnung
hierfür
festgesetzten
Voraussetzungen
erfüllt
. [EU]
Nevertheless
,
the
fact
that
a
grouping
has
a
total
carrying
capacity
greater
than
the
fixed
maximum
,
or
cannot
claim
the
overall
exemption
because
of
the
individual
capacity
of
the
undertakings
belonging
to
the
grouping
,
does
not
in
itself
prevent
such
a
grouping
from
constituting
a
lawful
agreement
,
decision
or
concerted
practice
if
it
satisfies
the
relevant
conditions
laid
down
in
this
Regulation
.
Die
Frist
für
die
Abgabe
der
Anmeldung
entspricht
der
für
das
die
Grenze
überschreitende
aktive
Beförderungsmittel
geltenden
Frist
nach
Artikel
842d
Absatz
1. [EU]
The
time
limit
for
lodging
the
declaration
shall
correspond
to
the
time
limit
applicable
to
the
active
means
of
transport
crossing
the
border
,
as
specified
in
Article
842d
(1).
Die
Frist
für
die
Abgabe
der
summarischen
Eingangsanmeldung
entspricht
der
Frist
,
die
für
das
die
Grenze
überschreitende
aktive
Beförderungsmittel
nach
Artikel
184a
gilt
." [EU]
The
time
limit
for
lodging
the
entry
summary
declaration
shall
correspond
to
the
time
limit
applicable
to
the
active
means
of
transport
entering
the
customs
territory
of
the
Community
,
as
specified
in
Article
184a
.';
Die
Frist
für
die
Abgabe
der
summarischen
Eingangsanmeldung
entspricht
jedoch
der
Frist
,
die
für
das
die
Grenze
überschreitende
aktive
Beförderungsmittel
nach
Artikel
184a
gilt
. [EU]
The
time
limit
for
lodging
the
entry
summary
declaration
shall
correspond
to
the
time
limit
applicable
to
the
active
means
of
transport
crossing
the
border
,
as
specified
in
Article
184a
.
"Die
Kommission
legt
den
Kontrollbereich
,
für
den
der
nicht
zu
überschreitende
Prozentsatz
gilt
,
und
die
davon
ausgenommenen
Motorbetriebsbedingungen
fest
. [EU]
'The
Commission
shall
define
the
control
area
to
which
the
percentage
not
to
be
exceeded
is
to
apply
and
the
excluded
engine
operating
conditions
.
Die
Regelung
für
den
kleinen
Grenzverkehr
stellt
eine
Ausnahmeregelung
zu
den
allgemeinen
Regeln
für
die
Grenzkontrollen
in
Bezug
auf
die
Außengrenzen
der
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
überschreitende
Personen
dar
,
die
in
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
562/2006
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
15
.
März
2006
über
einen
Gemeinschaftskodex
für
das
Überschreiten
der
Grenzen
durch
Personen
(
Schengener
Grenzkodex
)
festgelegt
sind
. [EU]
The
local
border
traffic
regime
constitutes
a
derogation
from
the
general
rules
governing
the
border
control
of
persons
crossing
the
external
borders
of
the
Member
States
of
the
European
Union
which
are
set
out
in
Regulation
(EC)
No
562/2006
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
15
March
2006
establishing
a
Community
Code
on
the
rules
governing
the
movement
of
persons
across
borders
(Schengen
Borders
Code
).
Diese
Arbeitsgruppe
kam
zu
der
Schlussfolgerung
,
dass
eine
sechzig
Tage
überschreitende
Virämie
nicht
als
erhebliches
Risiko
bei
Verbringungen
lebender
Tiere
gelten
sollte
und
somit
Tiere
,
die
für
mehr
als
sechzig
Tage
vor
Vektorangriffen
geschützt
sind
,
als
unbedenklich
gelten
sollten
. [EU]
That
working
group
concluded
that
viremia
exceeding
60
days
should
not
be
considered
as
representing
a
significant
risk
for
movements
of
live
animals
and
as
a
consequence
animals
protected
from
vectors
attack
for
more
than
60
days
should
be
considered
as
safe
.
Fahrgastschiffe
,
die
nur
in
der
Inlandfahrt
eingesetzt
werden
,
in
der
sie
sich
zu
keinem
Zeitpunkt
mehr
als
15
Seemeilen
bei
mittlerem
Hochwasser
von
einem
Zufluchtsort
und
mehr
als
5
Seemeilen
bei
mittlerem
Hochwasser
von
der
Küstenlinie
entfernen
,
wo
Schiffbrüchige
anlanden
können
,
und
zwar
in
Seegebieten
,
in
denen
die
Wahrscheinlichkeit
,
eine
2,5 m
überschreitende
signifikante
Wellenhöhe
anzutreffen
,
unter
10
%
liegt
,
gerechnet
über
einen
Zeitraum
von
einem
Jahr
bei
ganzjährigem
Einsatz
oder
über
einen
bestimmten
beschränkten
Zeitraum
bei
Einsatz
ausschließlich
während
dieses
Zeitraums
(z. B.
Sommerbetrieb
); [EU]
Means
a
passenger
ship
engaged
on
domestic
voyages
in
sea
areas
where
the
probability
of
exceeding
2,5
metres
significant
wave
height
is
smaller
than
10
%
over
a
one-year
period
for
all-year-round
operation
,
or
over
a
specific
restricted
period
of
the
year
for
operation
exclusively
in
such
period
(e.g.
summer
period
operation
),
in
the
course
of
which
it
is
at
no
time
more
than
15
miles
from
a
place
of
refuge
,
nor
more
than
5
miles
from
the
line
of
coast
,
where
shipwrecked
persons
can
land
,
corresponding
to
the
medium
tide
height
.
Falls
den
Schwellenwert
überschreitende
Investitionstranchen
je
Zielunternehmen
vorgesehen
sind
,
kann
sie
den
je
Investitionstranche
vorgeschlagenen
Höchstbetrag
absenken
oder
einen
maximalen
Gesamtfinanzierungsbetrag
je
Zielunternehmen
festlegen
[EU]
If
higher
thresholds
of
investment
tranches
per
target
enterprise
are
foreseen
,
it
may
lower
the
maximum
amount
proposed
per
investment
tranche
or
set
an
overall
maximum
amount
of
finance
per
target
enterprise
Fristen
gemäß
dieser
Verordnung
für
die
Übermittlung
von
Informationen
sind
als
nicht
zu
überschreitende
Höchstfristen
zu
verstehen
,
wobei
grundsätzlich
gelten
sollte
,
dass
im
ersuchten
Mitgliedstaat
bereits
vorliegende
Informationen
im
Interesse
einer
effizienten
Zusammenarbeit
unverzüglich
übermittelt
werden
. [EU]
The
time
limits
laid
down
in
this
Regulation
for
the
provision
of
information
are
to
be
understood
as
maximum
periods
not
to
be
exceeded
,
the
principle
being
that
,
in
order
for
cooperation
to
be
effective
,
information
already
available
to
the
requested
Member
State
should
be
provided
without
further
delay
.
Im
kombinierten
Verkehr
,
bei
dem
das
die
Grenze
überschreitende
aktive
Beförderungsmittel
nur
ein
anderes
aktives
Beförderungsmittel
befördert
,
ist
für
die
Abgabe
der
Anmeldung
die
Frist
gemäß
Artikel
592b
maßgebend
,
die
für
das
die
Grenze
überschreitende
aktive
Beförderungsmittel
gilt
. [EU]
In
the
case
of
combined
transportation
,
where
the
active
means
of
transport
crossing
the
border
is
only
transporting
another
active
means
of
transport
,
the
time
limit
for
the
lodging
of
the
declaration
shall
correspond
to
the
time
limit
applicable
to
the
active
means
of
transport
crossing
the
border
,
as
specified
in
Article
592b
.
In
Bezug
auf
die
ein
Jahr
überschreitende
zeitweilige
Lagerung
von
metallischem
Quecksilber
in
Übertageanlagen
,
die
für
diesen
Zweck
bestimmt
und
ausgestattet
sind
,
sollte
die
Richtlinie
96/82/EG
des
Rates
vom
9.
Dezember
1996
zur
Beherrschung
der
Gefahren
bei
schweren
Unfällen
mit
gefährlichen
Stoffen
Anwendung
finden
. [EU]
For
temporary
storage
of
metallic
mercury
for
more
than
one
year
in
above-ground
facilities
dedicated
to
and
equipped
for
this
purpose
,
Council
Directive
96/82/EC
of
9
December
1996
on
the
control
of
major-accident
hazards
involving
dangerous
substances
should
apply
.
In
der
Vorab-Information
(
Ankunft
)
ist
das
die
Grenze
überschreitende
Beförderungsmittel
zu
nennen
. [EU]
The
pre-arrival
notification
shall
specify
the
identity
of
the
means
of
transport
crossing
the
border
.
Jede
200
Millisekunden
überschreitende
Unterbrechung
der
Stromversorgung
des
Adapters
muss
eine
ebenso
lang
dauernde
Unterbrechung
der
Stromversorgung
des
eingebetteten
Weg-
und/oder
Geschwindigkeitsgebers
bewirken
. [EU]
Any
power
supply
interruption
of
more
than
200
ms
(milliseconds)
of
the
adaptor
shall
generate
a
power
supply
interruption
of
the
embedded
motion
sensor
of
equivalent
length
.
Jeder
diese
Schwelle
auf
der
Ebene
der
begünstigten
Winzer
und
Weinbaubetriebe
überschreitende
Betrag
stellt
in
seiner
Gesamtheit
eine
Beihilfe
dar
. [EU]
Any
amount
exceeding
that
threshold
at
the
level
of
the
beneficiary
winegrowers
and
winegrowing
enterprises
constitutes
aid
in
its
entirety
.
Solange
die
Gebühren
für
die
überschreitende
Menge
nicht
gezahlt
sind
,
wird
dem
Fischereifahrzeug
keine
neue
Lizenz
erteilt
. [EU]
No
new
licence
is
issued
to
that
vessel
as
long
as
the
fees
corresponding
to
the
exceeded
quantity
are
not
paid
.
Weltweit
harmonisierte
nicht
zu
überschreitende
Grenzwerte
(
World-harmonized
Not-To-Exceed
,
WNTE
)
für
gasförmige
und
partikelförmige
Abgasemissionen
[EU]
World-harmonised
Not-To-Exceed
limits
for
gaseous
and
particulate
exhaust
emissions
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "überschreitende":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners