A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
1426 results for vertritt
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Abschließend
vertritt
die
Kommission
die
Auffassung
,
dass
die
Kapitalzuführung
durch
CDC
und
Holding
Communal
ein
Beihilfeelement
zugunsten
von
Dexia
im
Sinne
von
Artikel
107
Absatz
1
AEUV
darstellt
. [EU]
In
conclusion
,
the
Commission
considers
that
the
capital
injection
by
CDC
and
Holding
Communal
therefore
constitutes
an
element
of
the
aid
received
by
Dexia
,
within
the
meaning
of
Article
107
(1)
TFEU
.
Abschließend
vertritt
Frankreich
im
Gegensatz
zum
Beschwerdeführer
die
Auffassung
,
dass
Unternehmen
,
die
mit
Axens
im
Wettbewerb
stehen
,
oft
eine
(
direkte
oder
indirekte
)
staatliche
Förderung
für
ihre
FuE-Tätigkeiten
gewährt
werde
. [EU]
Lastly
,
France
considers
that
,
contrary
to
what
the
complainant
asserts
,
Axens's
competitors
very
generally
benefit
from
(direct
and
indirect
)
State
support
for
their
R & D
work
.
Ähnlich
wie
bei
der
Vergabe
der
Rundfunklizenzen
vertritt
die
Kommission
auch
hier
die
Auffassung
,
dass
das
Verfahren
für
die
Zuweisung
der
Netzlizenzen
aus
beihilferechtlicher
Sicht
nicht
geeignet
ist
,
eine
Selektivität
der
Maßnahme
auszuschließen
. [EU]
Similarly
to
the
allocation
of
the
broadcasting
licences
,
the
Commission
considers
that
from
a
State
aid
point
of
view
,
the
procedure
for
the
attribution
of
the
network
licences
cannot
be
considered
as
excluding
the
selectivity
of
the
measure
.
Alcatel-Lucent
vertritt
die
Meinung
,
dass
in
den
Verordnungen
(
EWG
)
Nr
.
3577/92
und
(
EWG
)
Nr
.
4055/86
Zielorte
nicht
streng
als
Häfen
bzw
.
Häfen
und
Offshore-Anlagen
eingegrenzt
werden
. [EU]
In
the
opinion
of
Alcatel-Lucent
,
Regulations
(EEC)
No
4055/86
and
(EEC)
No
3577/92
do
not
strictly
limit
the
kinds
of
destinations
at
sea
(between
two
ports
or
between
a
port
and
an
off-shore
installation
).
Alcoa
vertritt
die
Ansicht
,
dass
der
Tarif
weder
zu
einer
Beeinträchtigung
des
Handels
zwischen
den
Mitgliedstaaten
noch
zu
einer
Verzerrung
des
Wettbewerbs
führe
. [EU]
Alcoa
submits
that
the
tariff
does
not
have
an
impact
on
intra-Community
trade
and
cannot
distort
competition
.
Alcoa
vertritt
die
Ansicht
,
dass
es
sich
um
einen
vorübergehenden
Tarif
handle
,
da
er
nur
bis
zu
dem
Zeitpunkt
gelte
,
an
dem
das
Problem
der
ungenügenden
Anbindung
an
das
italienische
Festland
gelöst
sei
(
voraussichtlich
2010
). [EU]
In
Alcoa's
view
,
the
tariff
is
transitory
,
since
it
is
set
to
last
until
the
interconnection
problem
with
the
mainland
is
eliminated
(presumably
in
2010
).
Alle
Gouverneure
der
Bank
haben
für
die
Änderung
gestimmt
,
darunter
auch
der
Gouverneur
,
der
die
Europäische
Gemeinschaft
vertritt
. [EU]
All
the
Governors
of
the
Bank
voted
in
favour
of
this
amendment
,
including
the
Governor
representing
the
European
Community
.
Allerdings
ist
in
Randziffer
52
des
Umwelt-Gemeinschaftsrahmens
von
2001
Folgendes
festgelegt:
Wird
eine
bestehende
Steuer
wesentlich
heraufgesetzt
und
vertritt
der
Mitgliedstaat
die
Auffassung
,
dass
Ausnahmen
für
bestimmte
Unternehmen
notwendig
sind
,
so
gelten
die
Bedingungen
in
Randziffer
51
Nummer
1
für
die
neuen
Steuern
entsprechend
. [EU]
However
,
recital
52
of
the
2001
guidelines
states
that
where
an
existing
tax
is
increased
significantly
and
where
the
Member
State
concerned
takes
the
view
that
derogations
are
needed
for
certain
firms
,
the
conditions
set
out
in
point
51
.1
as
regards
new
taxes
are
applicable
by
analogy
.
Allerdings
vertritt
die
Kommission
angesichts
der
bei
derartigen
steuerlichen
Beihilferegelungen
üblichen
Praxis
die
Auffassung
,
dass
sich
die
Rückforderung
lediglich
auf
die
im
Vergleich
zu
dem
Betrag
noch
ausstehenden
Steuern
beziehen
sollte
,
den
der
Begünstigte
der
Steuerregelung
bezahlt
hätte
,
wenn
er
andere
seinerzeit
verfügbare
Steuerregelungen
genutzt
hätte
. [EU]
Nevertheless
,
the
Commission
considers
that
in
the
light
of
the
past
practice
regarding
certain
fiscal
aid
schemes
[28],
recovery
shall
only
concern
the
taxes
paid
in
defect
of
what
a
beneficiary
of
the
scheme
would
have
paid
had
the
beneficiary
applied
other
tax
schemes
available
at
that
time
.
Allerdings
vertritt
die
Kommission
die
Auffassung
,
dass
es
trotz
der
Verschiedenheit
der
beiden
Kapitalinstrumente
angesichts
der
Gestaltung
der
1993er
Übertragung
durch
die
FHH
als
Gesamtpaket
,
zulässig
ist
,
die
vereinbarte
,
überhöhte
Vergütung
für
die
Stille
Einlage
als
geleistete
Vergütung
für
dieses
gesamte
Investitionsvorhaben
anzurechnen
. [EU]
The
Commission
takes
the
view
,
however
,
that
,
in
spite
of
the
differences
between
the
two
capital
instruments
attributable
to
the
fact
that
the
1993
transfer
by
FHH
was
designed
as
an
overall
package
,
the
agreed
,
excessive
remuneration
for
the
silent
partnership
contribution
can
be
set
off
as
the
remuneration
paid
for
this
entire
investment
project
.
Allerdings
vertritt
Griechenland
den
Standpunkt
,
dass
es
sich
dabei
nicht
um
eine
staatliche
Beihilfe
gehandelt
habe
. [EU]
However
,
Greece
argues
that
it
did
not
constitute
State
aid
.
Alles
in
allem
vertritt
die
Kommission
daher
die
Auffassung
,
dass
die
fraglichen
Ausgleichsleistungen
für
gemeinwirtschaftliche
Verpflichtungen
nach
den
im
Anhang
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1370/2007
aufgestellten
Regeln
berechnet
wurden
. [EU]
On
the
whole
,
the
Commission
therefore
considers
that
the
public
service
compensation
in
question
was
calculated
in
accordance
with
the
rules
laid
down
in
the
Annex
to
Regulation
(EC)
No
1370/2007
.
Als
Schlussfolgerung
kann
festgehalten
werden
,
dass
die
Bedenken
hinsichtlich
der
Förderfähigkeit
des
Unternehmens
ausgeräumt
wurden
und
die
Kommission
die
Auffassung
vertritt
,
dass
die
in
Abschnitt
2.1
der
Umstrukturierungsleitlinien
genannten
Voraussetzungen
erfüllt
sind
. [EU]
In
conclusion
,
the
doubts
about
the
company's
eligibility
have
been
removed
and
the
Commission
considers
that
the
conditions
laid
down
in
section
2.1
of
the
restructuring
guidelines
are
fulfilled
.
Aluminium
of
Greece
vertritt
die
Ansicht
,
dass
der
erste
Gerichtsbeschluss
vom
Januar
2007
keine
wesentliche
Änderung
des
ursprünglichen
,
das
Unternehmen
begünstigenden
Vertrags
bewirkt
hat
(
siehe
Erwähnungsgrund
16
). [EU]
AoG
argues
that
the
first
court
decision
of
January
2007
did
not
involve
a
substantial
amendment
to
the
original
privilege
agreement
(see
paragraph
16
above
).
Am
10
.
und
14
.
Februar
2006
erhielt
die
Kommission
die
Stellungnahmen
von
M-Real
,
einem
Hersteller
von
recyceltem
Druck-
und
Schreibpapier
mit
Produktionsstätten
im
Vereinigten
Königreich
,
sowie
von
der
Confederation
of
Paper
Industry
(
nachstehend
"CPI"
),
die
die
Papierindustrie
im
Vereinigten
Königreich
vertritt
. [EU]
The
Commission
received
comments
on
10
and
14
February
2006
from
M-Real
, a
manufacturer
of
recycled
P & W
paper
with
production
locations
in
the
United
Kingdom
and
from
the
Confederation
of
Paper
Industry
(hereinafter
'CPI'
),
the
United
Kingdom
association
representing
the
paper
industry
.
Am
19
.
Juli
2002
erfuhr
der
Verwaltungsrat
der
SNCB
und
somit
auch
der
Regierungskommissar
,
der
in
diesem
Gremium
die
Interessen
des
belgischen
Staates
vertritt
,
dass
die
IFB
seit
Ende
2000
ihre
Rechnungen
nicht
bezahlte
,
und
genehmigte
die
Gewährung
eines
Vorschusses
in
Höhe
von
2,5
Mio
.
EUR
an
die
IFB
im
zweiten
Halbjahr
2002
. [EU]
Since
19
July
2002
,
SNCB's
Management
Board
,
among
whom
the
Government
Commissioner
who
represents
Belgium's
interests
on
SNCB's
Management
Board
,
has
known
that
IFB
had
not
been
paying
its
invoices
since
the
end
of
2000
,
and
approved
the
granting
of
an
advance
of
EUR
2,5
million
to
IFB
during
the
second
half
of
2002
.
Am
5.
Juni
1991
erhielt
die
Kommission
einen
Antrag
des
europäischen
Büros
des
Internationalen
Verbandes
der
fonografischen
Industrie
(
IFPI
),
der
praktisch
alle
Hersteller
von
Tonträgern
in
der
Gemeinschaft
vertritt
,
nach
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2641/84
des
Rates
vom
17
.
September
1984
zur
Stärkung
der
gemeinsamen
Handelspolitik
und
insbesondere
des
Schutzes
gegen
unerlaubte
Handelspraktiken
. [EU]
On
5
June
1991
the
Commission
received
a
complaint
,
pursuant
to
Council
Regulation
(EEC)
No
2641/84
of
17
September
1984
on
the
strengthening
of
the
common
commercial
policy
with
regard
in
particular
to
protection
against
illicit
commercial
practices
[2]
from
the
European
Office
of
the
International
Federation
of
the
Phonographic
Industry
(IFPI),
representing
virtually
all
producers
of
sound
recordings
in
the
Community
.
Am
7.
April
2008
fand
eine
Zusammenkunft
zwischen
Vertretern
der
Kommission
und
der
Banco
de
Santander
S.A.
statt
;
am
16
.
April
2008
trafen
Vertreter
der
Kommission
mit
der
Anwaltskanzlei
J&A
Garrigues
S.L.,
die
mehrere
Beteiligte
vertritt
,
zusammen
;
am
2.
Juli
2008
fand
eine
Zusammenkunft
zwischen
Vertretern
der
Kommission
und
des
Unternehmens
Altadis
S.A.
statt
;
am
12
.
Februar
2009
trafen
Vertreter
der
Kommission
mit
Vertretern
des
Unternehmens
Telefónica
S.A.
zusammen
. [EU]
On
7
April
2008
, a
meeting
took
place
between
the
Commission's
representatives
and
Banco
de
Santander
S.A.;
on
16
April
2008
a
meeting
took
place
between
the
Commission's
representatives
and
the
law
firm
J&A
Garrigues
S.L.
representing
various
interested
third
parties
;
on
2
July
2008
a
meeting
took
place
between
the
Commission's
representatives
and
Altadis
S.A.;
on
12
February
2009
a
meeting
took
place
between
the
Commission's
representatives
and
Telefónica
S.A.
Am
7.
April
2008
fand
eine
Zusammenkunft
zwischen
Vertretern
der
Kommission
und
der
Banco
de
Santander
SA
statt
;
am
16
.
April
2008
trafen
Vertreter
der
Kommission
mit
der
Anwaltskanzlei
J&A
Garrigues
SL
,
die
mehrere
Beteiligte
vertritt
,
zusammen
;
am
2.
Juli
2008
fand
eine
Zusammenkunft
zwischen
Vertretern
der
Kommission
und
des
Unternehmens
Altadis
S.A.
statt
;
am
12
.
Februar
2009
trafen
Vertreter
der
Kommission
mit
Vertretern
des
Unternehmens
Telefónica
S.A.
zusammen
. [EU]
On
7
April
2008
, a
meeting
was
held
between
representatives
of
the
Commission
and
Banco
de
Santander
SA
;
on
16
April
2008
a
meeting
took
place
between
Commission
representatives
and
the
law
firm
J & A
Garrigues
SL
representing
several
interested
parties
;
on
2
July
2008
a
meeting
took
place
between
Commission
representatives
and
Altadis
SA
;
on
12
February
2009
, a
meeting
took
place
between
Commission
representatives
and
Telefónica
SA
.
Andererseits
vertritt
die
Kommission
die
Auffassung
,
dass
Maßnahmen
in
Kombination
mit
dem
bis
2015
verlängerten
Verbot
zukünftiger
Beihilfen
durchaus
den
Kriterien
der
Rettungs-
und
Umstrukturierungsleitlinien
für
Ausgleichsmaßnahmen
entsprechen
. [EU]
On
the
other
hand
,
the
Commission
is
of
the
view
that
the
measures
combined
with
the
ban
on
future
aid
extended
until
2015
indeed
meet
the
compensatory
measures
criteria
of
the
R&R
Guidelines
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "vertritt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners