A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
unverzichtbar sein
unverzinslich
unverzinst
unverzollt
unverzweigt
unveränderbar
unveränderlich
unveränderliche Größe
unverändert
Search for:
ä
ö
ü
ß
4323 results for
unverzüglich
Word division: un·ver·züg·lich
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Alle
Erzeugnisse
,
bei
denen
nach
den
Kontrollen
gemäß
Absatz
2
und
Absatz
4
ein
Melamingehalt
über
2,5
mg/kg
Erzeugnis
festgestellt
wird
,
werden
unverzüglich
vernichtet
. [EU]
Any
product
found
to
contain
melamine
in
excess
of
2,5
mg/kg
product
,
following
controls
performed
in
accordance
with
paragraphs
2
and
4,
shall
be
destroyed
without
delay
.
Alle
Erzeugnisse
,
bei
denen
nach
den
Kontrollen
gemäß
den
Absätzen
2
und
5
ein
Melamingehalt
von
über
2,5
mg/kg
Erzeugnis
festgestellt
wird
,
werden
unverzüglich
vernichtet
. [EU]
Any
product
found
to
contain
melamine
in
excess
of
2,5
mg/kg
product
,
following
controls
performed
in
accordance
with
paragraphs
2
and
5,
shall
be
destroyed
without
delay
.
Alle
Fahrzeuge
oder
Beförderungsmittel
,
die
im
Kontext
dieses
Anhangs
für
die
Beförderung
von
lebendem
Geflügel
oder
lebenden
in
Gefangenschaft
gehaltenen
Vögeln
anderer
Spezies
,
Eiern
oder
Geflügelfleisch
verwendet
wurden
,
werden
nach
der
Verwendung
unverzüglich
einem
oder
mehreren
der
in
Artikel
48
vorgesehenen
Reinigungs-
,
Desinfektions-
oder
Behandlungsverfahren
unterzogen
. [EU]
Any
vehicles
or
means
of
transport
and
equipment
used
for
transporting
live
poultry
or
other
captive
birds
,
eggs
or
poultry
meat
within
the
context
of
this
Annex
shall
undergo
one
or
more
of
the
cleansing
,
disinfection
or
treatment
procedures
provided
for
in
Article
48
without
delay
after
it
has
been
used
.
Alle
Flugsicherungsgebühren
werden
von
den
Nutzern
der
Flugsicherungsdienste
unverzüglich
und
vollständig
entrichtet
. [EU]
Users
of
air
navigation
services
shall
promptly
and
fully
pay
all
air
navigation
charges
.
alle
HPAI-
sowie
alle
H5-
und
H7-Isolate
unverzüglich
dem
Gemeinschaftlichen
Referenzlabor
zur
Bestätigung
und
umfassenden
Charakterisierung
zuleiten
,
sofern
keine
Ausnahme
gemäß
Buchstabe
d
gilt
. [EU]
immediately
submit
all
HPAI
and
all
H5
and
H7
isolates
to
the
Community
reference
laboratory
for
confirmation
and
full
characterisation
,
unless
a
derogation
is
granted
in
accordance
with
point
(d).
Alle
in
den
Artikeln
20
,
21
und
22
genannten
Aufzeichnungen
werden
den
Kontrolldiensten
auf
Verlangen
unverzüglich
zur
Verfügung
gestellt
. [EU]
Records
referred
to
in
Articles
20
,
21
and
22
shall
be
made
available
on
first
request
to
the
inspection
services
.
Alle
in
der
AI-Erhebung
von
Wildvögeln
genommenen
Proben
(
Abschnitt
D)
sind
umgehend
,
aber
auf
jeden
Fall
innerhalb
von
zwei
Wochen
,
mittels
PCR
auf
H5
zu
untersuchen
.
Bei
Positivbefund
ist
unverzüglich
der
Spaltbereich
zu
analysieren
,
um
festzustellen
,
ob
ein
Motiv
eines
hoch
pathogenen
AI-Stamms
(
HPAI
)
oder
eines
gering
pathogenen
AI-Stamms
(
LPAI
)
vorliegt
. [EU]
All
samples
collected
in
the
survey
for
avian
influenza
in
wild
birds
(Chapter D)
shall
be
tested
as
soon
as
possible
by
PCR
for
H5
but
within
two
weeks
and
in
case
of
a
positive
finding
analysis
of
the
cleavage
site
should
be
undertaken
as
soon
as
possible
to
determine
whether
or
not
it
has
a
highly
pathogenic
avian
influenza
(HPAI)
or
a
low
pathogenic
avian
influenza
(LPAI)
motif
.
Alle
Informationen
,
die
bei
diesen
auf
ein
Ersuchen
hin
vorgenommenen
Nachprüfungen
erlangt
werden
,
sind
dem
Überwachungsorgan
,
das
die
Nachprüfungen
verlangt
hat
,
unverzüglich
nach
deren
Abschluss
zu
übermitteln
. [EU]
All
information
obtained
during
such
inspections
on
request
shall
be
transmitted
to
the
surveillance
authority
which
requested
the
inspections
immediately
after
their
finalization
.
alle
nicht
eindeutigen
oder
positiven
Ergebnisse
der
Überwachung
in
dem
Kompartiment
unverzüglich
der
zuständigen
Behörde
gemeldet
werden
,
so
dass
die
betreffenden
Proben
zur
Bestätigung
an
das
nationale
Referenzlabor
oder
das
gemeinschaftliche
Referenzlabor
für
Aviäre
Influenza
übersandt
werden
können
. [EU]
any
inconclusive
or
positive
results
of
the
surveillance
in
the
compartment
are
immediately
reported
to
the
competent
authority
,
so
that
the
related
samples
can
be
sent
for
confirmation
to
the
national
reference
laboratory
or
Community
reference
laboratory
for
avian
influenza
.
Alle
späteren
Änderungen
sind
der
Kommission
unverzüglich
mitzuteilen
. [EU]
Any
subsequent
changes
shall
be
promptly
notified
to
the
Commission
.
als
ätzend
oder
giftig
eingestufte
Fluorwasserstoffzubereitungen
vom
Verbrauchermarkt
zu
nehmen
.
Diese
Produkte
erfüllen
nicht
die
allgemeine
Sicherheitsanforderung
der
Richtlinie
92/59/EWG
des
Rates
vom
29
.
Juni
1992
über
die
allgemeine
Produktsicherheit
[49]
und
sollten
unverzüglich
zurückgezogen
werden
. [EU]
[47]These
products
do
not
comply
with
the
general
safety
requirement
of
the
Directive
92/59/EEC
of
29
June
1992
on
General
Product
Safety [49]and
should
be
immediately
withdrawn
.
Als
der
Beschluss
der
Kommission
über
die
Einleitung
des
Verfahrens
eingegangen
ist
(
22
.
Dezember
2004
),
haben
die
slowenischen
Behörden
unverzüglich
die
Anwendung
der
betreffenden
Ermäßigungsregelung
ausgesetzt
. [EU]
On
the
date
of
reception
of
the
Commission's
Opening
Decision
(22
December
2004
),
the
Slovene
authorities
immediately
put
an
end
to
the
application
of
the
tax
reduction
scheme
at
stake
.
Als
der
niederländische
Staat
nach
der
Abspaltung
von
ABN
AMRO
II
Kapital
in
Form
einer
MCS
(
Maßnahmen
B1
bis
B5
)
zuführte
,
wandelte
er
die
Anleihen
unverzüglich
in
Aktien
um
,
wodurch
es
sich
de
facto
um
einen
Kapitalbeitrag
in
Form
von
Barmitteln
handelte
. [EU]
When
the
Dutch
State
provided
capital
in
the
form
of
MCS
(Measures
B1
to
B5
)
after
the
separation
of
ABN
AMRO
II
,
it
immediately
converted
the
MCS
into
shares
,
which
made
it
de
facto
a
capital
contribution
in
cash
.
Als
Grenzfall
ist
eine
leer
stehende
Wohnung
anzusehen
,
die
voll
möbliert
ist
und
vom
Eigentümer
unverzüglich
genutzt
werden
kann
. [EU]
A
borderline
case
is
an
empty
dwelling
which
is
fully
furnished
and
can
be
used
by
the
owner
immediately
.
Als
Hauptgrund
wurde
angeführt
,
dass
der
Verkauf
unverzüglich
zu
einer
Umbuchung
der
Vermögensgegenstände
des
Immobilienfinanzierungsgeschäfts
(
insbesondere
die
Beteiligung
der
BGB
an
der
BerlinHyp
mit
einem
Buchwert
von*
EUR
)
vom
Anlagevermögen
in
das
Umlaufvermögen
geführt
hätte
. [EU]
The
main
reason
given
was
that
the
sale
would
have
led
to
an
immediate
transfer
of
the
assets
of
the
real
estate
financing
business
(especially
BGB's
stake
in
BerlinHyp
with
a
book
value
of
EUR [...]*)
from
capital
assets
to
current
assets
.
Als
zufällige
Beifänge
sind
sie
unverzüglich
ins
Meer
zurückzuwerfen
,
oder
sie
können
im
Rahmen
der
nach
Artikel
18
oder
Artikel
19
erstellten
Bewirtschaftungspläne
für
eine
direkte
Bestandsaufstockung
und
-umsetzung
verwendet
werden
. [EU]
Berried
female
crawfish
and
berried
female
lobster
shall
be
returned
to
sea
immediately
after
accidental
catching
or
may
be
used
for
direct
restocking
and
transplantation
within
management
plans
established
pursuant
to
either
Articles
18
or
19
of
this
Regulation
.
Am
15
.
November
2005
hat
das
Europäische
Parlament
eine
Entschließung
angenommen
,
in
der
die
Kommission
aufgefordert
wurde
,
unverzüglich
einen
Vorschlag
für
eine
Verordnung
zur
Wiederauffüllung
des
Bestands
des
Europäischen
Aals
zu
unterbreiten
. [EU]
On
15
November
2005
the
European
Parliament
adopted
a
resolution
calling
on
the
Commission
to
immediately
submit
a
proposal
for
a
regulation
for
the
recovery
of
European
eel
stocks
.
Am
4.
Juni
2008
zeigte
das
Vereinigte
Königreich
der
Kommission
einen
bestätigten
Ausbruch
der
hochpathogenen
Aviären
Influenza
des
Subtyps
H7
in
einem
Geflügelhaltungsbetrieb
in
seinem
Hoheitsgebiet
an
und
ergriff
unverzüglich
die
in
der
Richtlinie
2005/94/EG
für
diesen
Fall
vorgesehenen
Maßnahmen
,
einschließlich
der
Abgrenzung
von
Schutz-
und
Überwachungszonen
. [EU]
On
4
June
2008
,
the
United
Kingdom
notified
the
Commission
of
a
confirmed
outbreak
of
highly
pathogenic
avian
influenza
of
subtype
H7
in
a
poultry
holding
on
its
territory
and
it
immediately
took
the
appropriate
measures
in
the
framework
of
Directive
2005/94/EC
,
including
the
establishment
of
protection
and
surveillance
zones
.
Am
Schluss
der
Aussprache
wird
unverzüglich
abgestimmt
. [EU]
At
the
end
of
the
debate
there
shall
be
an
immediate
vote
.
Andere
Arten
geringfügiger
Änderungen
,
die
unverzüglich
mitgeteilt
werden
müssen
,
damit
die
Überwachung
des
betreffenden
Arzneimittels
nicht
unterbrochen
ist
,
sollten
nicht
für
dieses
System
jährlicher
Berichte
in
Frage
kommen
. [EU]
However
,
other
types
of
minor
variations
whose
immediate
reporting
is
necessary
for
the
continuous
supervision
of
the
medicinal
product
concerned
should
not
be
subject
to
the
annual
reporting
system
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "unverzüglich":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners