DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

32 results for geheimen
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Oppositionelle wurde von geheimen Tribunalen abgeurteilt. Opposition activists were tried by secret tribunals.

Die Kulisse von Berlin-Mitte kurz nach dem Mauerfall mit ihren geheimen, spektakulären und schwer geschichtsaufgeladenen Orten korrespondierte perfekt mit den zivilisationskritischen, utopistischen Klang- und Bildwelten von Detroit Techno. [G] The setting of Central Berlin just after the Wall came down, with its mysterious and spectacular locations, heavily burdened with history, corresponded perfectly with Detroit Techno, critical of civilization and full of utopian sound and visual worlds.

Doch in der Reihung der Bilder entsteht bald der Zauber des Geheimen, Versteckten. [G] In this series of pictures, what is secret and obscure soon acquires a fascination, however.

Zwar ist das ambitioniert gestartete Deutsche Centrum für Photographie in Berlin öffentlich bis zur Unkenntlichkeit kleingespart worden, dennoch wird dort im kleinen und fast geheimen unter der Leitung von Ludger Derenthal gute Arbeit geleistet. [G] Although the Deutsche Centrum für Photographie, launched so ambitiously, has been reduced beyond recognition by funding cuts, nevertheless - in small steps, almost in secret - good work is being done there under the directorship of Ludger Derenthal.

Angesichts der Art der Zuwiderhandlung (in erster Linie Bildung eines geheimen Kartells zum Zweck der Festsetzung von Preisen im EWR und anderswo und Förderung durch den Austausch vertraulicher Informationen) und des räumlichen Umfangs ist die Zuwiderhandlung als besonders schwerwiegend einzustufen. [EU] Considering the nature of the infringement and its geographic scope (the infringement in this case consisted primarily of secret collusion between cartel members to fix prices in the EEA and elsewhere, supported by the exchange of confidential information), the infringement must be qualified as very serious.

Außer im Falle von geheimen Aufträgen und außer wenn in den vorliegenden Vorschriften für Aufträge im Verteidigungsbereich etwas anderes bestimmt ist, sind alle Aufträge, die die in der Richtlinie 2004/18/EG vorgesehenen Schwellenwerte überschreiten, im Amtsblatt der Europäischen Union zu veröffentlichen. [EU] Except in the case of secret contracts and except also as otherwise provided herein for those contracts related to defence, all contracts exceeding the thresholds provided for in Directive 2004/18/EC shall be published in the Official Journal of the European Union.

Bei der geheimen Vereinbarung über Durchschnittslieferhöchstpreise und Zuteilung von Mengen gingen die Verarbeiter in ihrem Verhalten über den Spielraum des einschlägigen Gesetzesrahmens für die öffentliche Aushandlung von Vereinbarungen mit den Erzeugervertretern hinaus. [EU] In respect of their secret agreement on (maximum) average delivery prices and share-out of quantities, the conduct of the processors went beyond the scope of the relevant legal framework of the public negotiations and agreements with the producers' representatives.

Bei jeder geheimen Abstimmung zählen zwei bis acht durch das Los bestimmte Mitglieder die Stimmen, es sei denn, es erfolgt eine elektronische Abstimmung. [EU] Between two and eight Members chosen by lot shall count the votes cast in a secret ballot, unless an electronic vote is taken.

Bei jeder geheimen Abstimmung zählen zwei bis sechs durch das Los bestimmte Mitglieder die Stimmen. [EU] Between two and six Members chosen by lot shall count the votes cast in a secret ballot.

Clariant war das erste Unternehmen, das entscheidende Beweise für das Bestehen eines geheimen MCE-Kartells im EWR vorgelegt hat. [EU] Clariant was the first undertaking to submit decisive evidence on the existence of a secret cartel affecting the MCAA industry in the EEA.

Der Antrag einer Partei in einer Rechtssache nach Art. 50 § 2 der Verfahrensordnung, bestimmte Teile der Akten oder Angaben in den Akten wegen ihres geheimen oder vertraulichen Charakters einer Partei in einer verbundenen Rechtssache nicht zugänglich zu machen, ist mit besonderem Schriftsatz zu stellen. [EU] An application by one of the parties pursuant to Article 50(2) of the Rules of Procedure for any part of the contents of the case-file not to be made available to a party in a joined case on grounds of secrecy or confidentiality shall be made by a separate document.

Der Antrag einer Partei nach Art. 116 § 2 der Verfahrensordnung, bestimmte Teile der Akten oder Angaben in den Akten wegen ihres geheimen oder vertraulichen Charakters von der Übermittlung an einen Streithelfer auszunehmen, ist mit besonderem Schriftsatz zu stellen. [EU] An application by one of the parties pursuant to Article 116(2) of the Rules of Procedure for the exclusion on grounds of secrecy or confidentiality of any part of the contents of the case-file from the documents to be furnished to an intervener shall be made by a separate document.

Der Teilnehmer übernimmt die volle Verantwortung für die Gewährleistung, dass alle seine Zertifikatsinhaber die ihnen zugewiesenen Zertifikate getrennt von den geheimen PIN- und PUK-Codes aufbewahren. [EU] The participant shall assume full responsibility for ensuring that all of its certificate holders keep their assigned certificates separate from the secret PIN and PUK codes.

Die Aufträge, deren Wert unter den in Artikel 35 und 36 festgelegten Schwellenwerten liegt, Dienstleistungsaufträge gemäß Anhang II Teil B der Richtlinie 2004/18/EG und Aufträge im Verteidigungsbereich mit Ausnahme von geheimen Aufträgen werden in einer Weise veröffentlicht, die die Öffnung der Beschaffungsmärkte für den Wettbewerb und die Objektivität der Vergabeverfahren gewährleistet. [EU] Contracts with a value below the thresholds provided for in Articles 35 and 36 and the service contracts referred to in Annex IIB to Directive 2004/18/EC and contracts related to defence, except secret contracts, shall be advertised by appropriate means in order to ensure competitive tendering and impartiality of the procurement procedure.

Die betreffenden Mitglieder müssen die feierliche Verpflichtung eingehen, niemandem Zugang zu den geheimen oder vertraulichen Informationen im Sinne dieses Artikels zu gewähren und sie ausschließlich zum Zwecke der Ausarbeitung ihres Berichts für den Untersuchungsausschuss zu verwenden. [EU] The members in question shall give a solemn undertaking not to allow any other person access to secret or confidential information, in accordance with this Rule, and to use such information exclusively for the purposes of drawing up their report for the committee of inquiry.

Die Kommission stellt fest, dass die Tatsache, dass ein Unternehmen für eine bestimmte Tätigkeit keine Gewinne erzielen mag, kein Freibrief für das Eingehen eines geheimen Kartells mit den Wettbewerbern ist, um die Kunden und andere Wettbewerber zu hintergehen. [EU] The Commission observes that the fact that an undertaking may not happen to make profits on a certain commercial activity is no licence for it to enter into secret collusion with competitors to cheat customers and other competitors.

Die Mitglieder wählen aus ihren Reihen in zwei geheimen Wahlgängen während einer Sitzung eine(n) Vorsitzende(n) und eine/n stellvertretende(n) Vorsitzende(n). [EU] The Members shall elect a Chairperson and a Deputy-Chairperson from amongst them, by vote in two separate secret ballots during a meeting.

Die Namen der Mitglieder, die an einer geheimen Abstimmung teilgenommen haben, werden im Protokoll der Sitzung aufgeführt, in der diese Abstimmung stattgefunden hat. [EU] The names of Members who have taken part in a secret ballot shall be recorded in the minutes of the sitting at which the ballot was held.

Diese Verordnung enthält nur die nicht geheimen Spezifikationen; diese müssen durch weitere Spezifikationen ergänzt werden, die geheim bleiben können, um Fälschungen und Verfälschungen zu verhindern, und die keine personenbezogenen Daten oder Hinweise auf personenbezogene Daten Art umfassen dürfen. [EU] This Regulation only lays down specifications that are not secret; these specifications need to be supplemented by further specifications which may remain secret in order to prevent counterfeiting and falsifications and which may not include personal data or references to such data.

Die Zuwiderhandlung bestand in diesem Fall hauptsächlich aus dem geheimen Zusammenspiel zwischen Kartellteilnehmern zur Festsetzung der Preise im EWR, was mit der Aufteilung des Marktes und dem vereinbarten Vorgehen gegen die Wettbewerber einherging. [EU] The infringement in this case consisted primarily of secret collusion among cartel members to fix prices in the EEA, supported by market sharing and agreed actions against competitors there.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners