A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
St. Lucia-Nachtschwalbe
St. Pölten
St.-Helena-Regenpfeifer
St.-Petersfisch
Staat
Staat im Staat
Staat mit Atomwaffen
Staatenbund
Staatenbündler
Search for:
ä
ö
ü
ß
6006 results for
Staat
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Das
eine
Drittel
bezahlt
der
Staat
Israel
,
das
zweite
wird
aus
Spenden
aus
den
Vereinigten
Staat
en
aufgebracht
,
das
dritte
Drittel
soll
aus
Spenden
aus
Deutschland
bezahlt
werden
. [G]
One
third
is
paid
by
the
State
of
Israel
,
the
second
third
is
provided
by
donations
from
the
United
States
and
the
last
third
is
to
be
paid
with
donations
from
Germany
.
Das
mag
unter
Umständen
geschmacklos
sein
,
fällt
aber
in
einen
Bereich
,
in
dem
der
Staat
nichts
zu
suchen
hat
. [G]
That
may
be
tasteless
in
some
circumstances
,
but
it
falls
in
the
area
that
is
of
no
business
to
the
state
.
Das
schließt
jedoch
nicht
aus
,
dass
der
Staat
Sportpolitik
im
Sinne
von
Gesellschaftspolitik
betreibt
. [G]
However
,
this
does
not
exclude
the
government
to
pursue
its
sports
policy
in
line
with
its
social
policy
.
Dazu
zählen
die
Möglichkeit
des
Kirchensteuereinzugs
über
die
staat
lichen
Finanzämter
,
die
Anerkennung
der
religiösen
Verbände
als
Träger
sozialer
,
vom
Staat
geförderter
Einrichtungen
und
die
frühzeitige
Beteiligung
der
Gemeinschaften
an
staat
lichen
Planungen
. [G]
These
include
the
possibility
of
collecting
a
church
tax
through
public
tax
offices
,
recognition
of
religious
associations
as
the
supporting
institutions
of
state-funded
social
facilities
and
the
early
involvement
of
such
communities
in
government
planning
.
Dazu
zählt
vor
allem
die
"Gleichberechtigung
von
Mann
und
Frau"
(
wie
etwa
in
der
türkischen
Rechtsordnung
)
und
die
Anerkennung
einer
von
Staat
und
Religion
unabhängigen
,
weltlichen
Justiz
. [G]
Foremost
among
these
principles
are
equal
rights
for
men
and
women
and
recognition
of
a
secular
judicial
system
that
is
independent
of
state
and
religion
.
Denn
dem
Westen
blieb
der
Osten
fremd
,
und
das
Leben
im
"ersten
sozialistischen
Staat
auf
deutschem
Boden"
wird
bis
heute
durch
Klischees
beschrieben
. [G]
For
the
East
has
remained
alien
to
the
West
,
and
life
in
the
"first
socialist
state
on
German
soil"
still
tends
to
be
described
in
clichés
.
Den
Staat
wollen
und
können
Stiftungen
von
seinen
sozialen
Aufgaben
nicht
entbinden
.
Dafür
seien
Stiftungen
zu
klein
,
meint
Graf
Strachwitz
vom
Maecenata
Institut
,
das
Stiftungen
verwaltet
und
berät
. [G]
Foundations
have
no
wish
to
,
and
cannot
,
release
the
state
from
its
social
responsibilities
because
they
are
too
small
,
according
to
Count
Strachwitz
of
the
Maecenata
Institute
,
which
manages
and
gives
advice
to
foundations
.
Der
sozialistische
Staat
trat
als
Konkurrent
des
kapitalistischen
Westens
auf
. [G]
The
socialist
state
took
the
stage
as
competitor
of
the
capitalist
West
.
Der
Staat
äußerte
sich
mit
der
großen
Trauerfeier
in
der
Paulskirche
. [G]
The
state's
reaction
came
in
the
form
of
the
grand
funeral
ceremony
in
St
.
Paul's
church
.
Die
auf
inner
staat
liche
Konflikte
anwendbaren
Bestimmungen
des
Art
8
II
c
und
e
über
Kriegsverbrechen
werden
durch
Art
8
II
wieder
in
Frage
gestellt
,
der
bestimmt:
"Absatz
2
Buchstaben
c
und
e
berührt
nicht
die
Verantwortung
einer
Regierung
,
die
öffentliche
Ordnung
im
Staat
aufrechtzuerhalten
oder
wiederherzustellen
oder
die
Einheit
und
territoriale
Unversehrtheit
des
Staat
es
mit
allen
rechtmäßigen
Mitteln
zu
verteidigen
." [G]
The
provisions
on
war
crimes
set
forth
in
Article
8(2) (c)
and
(e)
that
apply
to
internal
conflicts
are
also
called
into
question
again
by
Article
8(3),
which
states
,
"Nothing
in
paragraph
2 (c)
and
(e)
shall
affect
the
responsibility
of
a
Government
to
maintain
or
re-establish
law
and
order
in
the
State
or
to
defend
the
unity
and
territorial
integrity
of
the
State
by
all
legitimate
means
."
Die
DDR
war
eben
auch
ein
Staat
in
dem
es
vieles
nicht
gab
. [G]
The
GRD
was
a
state
in
which
much
was
not
available
.
Die
Forschungsarbeit
des
Instituts
fassen
die
Mitarbeiter
selber
zu
folgenden
Schwerpunkten
zusammen:
Politische
und
gesellschaftliche
Entwicklungen
im
Nahen
Osten
unter
besonderer
Berücksichtigung
von
Demokratisierungsprozessen
;
Entstehung
und
Verlauf
regionaler
und
lokaler
Konflikte
;
religiöse
und
ethnische
Faktoren
als
Elemente
politischer
und
gesellschaftlicher
Transformation
;
Staat
und
Wirtschaft
im
Entwicklungsprozess
;
Ansätze
und
Organisationen
politischer
und
wirtschaftlicher
Zusammenarbeit
in
der
Region
;
politische
und
wirtschaftliche
Beziehungen
zwischen
dem
Nahen
Osten
und
der
Europäischen
Union
;
Entstehung
und
Wandel
politischer
Wertvorstellungen
;
Menschenrechte
. [G]
The
institute's
staff
summarise
their
research
work
as
focussing
on:
political
and
social
developments
in
the
Middle
East
,
with
special
attention
to
democratisation
processes
;
the
emergence
and
growth
of
regional
and
local
conflicts
;
religious
and
ethnic
factors
as
an
element
of
political
and
social
transformation
;
the
state
and
the
private
business
sector
in
the
development
process
;
approaches
to
and
organisation
of
political
and
economic
cooperation
in
those
regions
;
political
and
economic
relations
between
the
Middle
East
and
the
EU
;
emergence
of
and
changes
in
political
values
;
and
human
rights
.
Die
Geschichte
der
RAF
hat
zudem
gezeigt
,
wie
wenige
,
zu
allem
entschlossene
Terroristen
ausreichen
,
um
einen
Staat
im
übertragenen
Sinne
nervös
werden
zu
lassen
;
sie
demonstriert
aber
auch
,
dass
die
parlamentarische
Demokratie
stark
genug
gewesen
ist
,
dieser
Herausforderung
Stand
zu
halten
. [G]
The
history
of
the
RAF
also
showed
how
few
terrorists
who
are
prepared
to
do
anything
are
needed
in
order
to
make
a
state
nervous
,
metaphorically
speaking
;
what
it
also
demonstrates
,
however
,
is
that
parliamentary
democracy
was
strong
enough
to
withstand
this
challenge
.
Die
Großen
im
Staat
,
Regierung
und
Industrie
,
blieben
da
nicht
tatenlos
und
gründeten
die
Standortinitiative
Deutschland
-
Land
der
Ideen
. [G]
The
powers
that
be
in
government
and
industry
decided
to
follow
suit
and
founded
an
initiative
entitled
Germany
-
Land
of
Ideas
,
designed
to
raise
awareness
of
Germany
as
a
business
location
.
Die
großen
Stifter
Deutschlands
sind
der
Staat
selbst
,
Unternehmen
,
Kirchen
und
Vereine
,
aber
auch
einzelne
Menschen
. [G]
The
major
founders
in
Germany
are
the
state
itself
,
companies
,
churches
and
associations
as
well
as
individuals
.
Die
kommunale
(
staat
liche
)
Unterbringung
geht
auf
eine
Denkweise
zurück
,
dass
der
Staat
wissen
möchte
,
wo
seine
Bürger
sind
.
Umherwandernde
Bürger
sind
ein
Sicherheitsrisiko
. [G]
The
provision
of
accommodation
by
local
authorities
(the
state
)
originates
from
a
desire
by
the
state
to
know
where
its
citizens
are
,
with
people
wandering
around
with
no
fixed
abode
considered
a
security
risk
.
Diese
Beiträge
bringen
die
meisten
Progressiven
zusätzlich
zu
den
Kirchensteuern
auf
,
die
sie
als
bekennende
Juden
an
den
Staat
zahlen
der
sie
an
die
traditionellen
Gemeinden
weiter
leitet
. [G]
Most
Progressives
make
these
contributions
on
top
of
the
church
taxes
that
,
as
professing
Jews
,
they
pay
to
the
state
,
which
then
passes
them
on
to
the
traditional
communities
.
Die
Staat
sangehörigkeit
der
Opfer
bzw
.
der
Staat
der
Ergreifung
sind
in
diesem
Zusammenhang
belanglos
(
vgl
.
Art
12
,
13
). [G]
The
nationality
of
the
victim
or
the
state
of
capture
are
of
no
importance
in
this
context
(cf.
Articles
12
and
13
).
Die
"Trennung
von
Staat
und
Kirche"
kann
sehr
Verschiedenes
bedeuten
. [G]
"Separation
of
church
and
state"
can
mean
many
different
things
.
Doch
dies
geschieht
in
der
Absicht
,
durch
die
Verlagerung
wichtiger
Bundesbehörden
in
die
Bundesländer
einen
allzu
zentralistischen
Staat
zu
vermeiden
und
die
Bedeutung
und
Wirtschaftskraft
der
Provinz
zu
stärken
. [G]
However
,
the
relocation
of
major
Federal
authorities
to
the
Federal
Länder
is
being
undertaken
with
a
view
to
preventing
Germany
from
becoming
too
centralised
a
state
and
in
order
to
boost
the
significance
and
economic
power
of
the
provinces
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Staat":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners