A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
81 results for Fernsehens
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Deshalb
,
und
wie
in
anderen
Kommissionsentscheidungen
bezüglich
öffentlicher
Fördermaßnahmen
zugunsten
des
digitalen
Fernsehens
ausgeführt
,
kann
die
Gewährung
einer
Beihilfe
mit
dieser
Begründung
nicht
akzeptiert
werden
. [EU]
Consequently
,
and
in
accordance
with
the
line
taken
in
other
Commission
decisions
on
public
support
measures
in
favour
of
digital
television
[82],
this
justification
cannot
be
accepted
for
granting
aid
.
Deutschland
bekräftigt
,
dass
es
sich
bei
der
Einführung
des
digitalen
terrestrischen
Fernsehens
um
eine
Dienstleistung
von
gemeinwirtschaftlichem
Interesse
handele
. [EU]
They
reiterate
the
position
that
the
introduction
of
digital
terrestrial
television
constitutes
a
service
of
general
economic
interest
.
Die
Abgabe
ist
für
alle
Abgabenpflichtigen
vorübergehend
,
und
zwar
bis
zum
Jahr
der
Einstellung
des
analogen
terrestrischen
Fernsehens
im
französischen
Mutterland
,
auf
50
%
des
in
dem
Kalenderjahr
,
für
das
die
Abgabe
zu
entrichten
ist
,
verzeichneten
Anstiegs
ihrer
Bemessungsgrundlage
gegenüber
2008
beschränkt
. [EU]
As
a
transitional
measure
,
for
all
taxable
persons
,
until
the
year
of
the
discontinuance
in
mainland
France
of
analogue
terrestrial
broadcasting
,
the
tax
is
capped
at
50
%
of
the
increase
in
its
assessment
basis
calculated
for
the
calendar
year
for
which
the
tax
is
payable
in
relation
to
2008
.
Die
Grundsatzvereinbarung
vom
20
.
Oktober
2003
wurde
durch
die
Kooperationsvereinbarung
zur
Einführung
des
digitalen
terrestrischen
Fernsehens
(
DVB-T
)
in
Nordrhein-Westfalen
ergänzt
,
die
von
denselben
Parteien
(
WDR
im
Namen
der
ARD
)
sowie
vom
Land
NRW
am
10
.
Dezember
2003
unterzeichnet
wurde
. [EU]
The
general
agreement
of
20
October
2003
was
completed
by
a
cooperation
agreement
(Kooperationsvereinbarung
zur
Einführung
des
digitalen
terrestrischen
Fernsehens
(DVB-T)
in
Nordrhein-Westfalen
)
signed
by
the
same
parties
(WDR
also
representing
the
broadcasters
of
ARD
)
as
well
as
the
Land
of
North
Rhine-Westphalia
on
10
December
2003
.
Die
Grundsatzvereinbarung
zur
Einführung
des
digitalen
terrestrischen
Fernsehens
(
DVB-T
)
in
Nordrhein-Westfalen
enthielt
zwar
einen
verbindlichen
Zeitplan
für
den
Umstieg
,
aber
keine
klaren
Angaben
zu
der
geplanten
Förderung
. [EU]
The
general
agreement
on
the
introduction
of
DVB-T
in
North-Rhine
Westphalia
contained
a
binding
timetable
for
the
switchover
without
providing
any
clear
indication
about
the
envisaged
funding
measure
.
Die
harmonisierte
Bereitstellung
des
terrestrischen
Fernsehens
auf
Mobilfunkplattformen
ist
für
die
EU-weite
Erzielung
von
Größenvorteilen
unverzichtbar
. [EU]
The
harmonised
provision
of
terrestrial
broadcast
television
on
mobile
platforms
is
essential
to
achieve
economies
of
scale
across
the
EU
.
Die
indirekte
Wirkung
der
Maßnahme
im
Sinne
einer
Absatzsteigerung
bei
Decodern
ist
bei
jeder
-
auch
der
technologisch
neutralsten
-
Initiative
gegeben
,
die
die
öffentlichen
Behörden
zugunsten
des
Ausbaus
des
digitalen
Fernsehens
beschließen
. [EU]
The
indirect
effect
of
the
measure
,
in
terms
of
increase
in
the
sale
of
decoders
,
is
inherent
in
whatever
initiative
the
public
authorities
decide
to
take
in
favour
of
the
development
of
digital
television
,
even
the
most
technologically
neutral
.
Die
Kommission
hat
mit
Schreiben
vom
5.
Juli
1995
geantwortet
und
erklärt
,
sie
habe
eine
Studie
über
die
gesamte
Problematik
der
Finanzierung
des
öffentlich-rechtlichen
Fernsehens
in
den
Mitgliedstaaten
in
Auftrag
gegeben
,
die
Ergebnisse
dieser
Studie
lägen
jedoch
noch
nicht
vor
. [EU]
The
Commission
replied
by
letter
of
5
July
1995
that
the
study
it
had
ordered
on
the
funding
of
public
service
broadcasting
in
all
the
Member
States
was
not
yet
available
.
Die
Kommission
weist
auch
die
von
Mediaset
und
von
der
RAI
angeführten
Argumente
zurück
,
die
beide
behaupten
,
dass
die
Situation
der
terrestrischen
Sender
nicht
mit
der
der
Satellitensender
vergleichbar
ist
,
da
die
Betreiber
des
terrestrischen
Fernsehens
gehalten
sind
,
den
Übergang
zum
digitalen
Fernsehen
innerhalb
einer
gesetzlich
festgelegten
Frist
zu
vollziehen
,
und
sie
gleichzeitig
die
Kosten
für
das
Simulcast
zu
tragen
haben
.
Folglich
würde
die
beanstandete
Maßnahme
keinen
selektiven
Vorteil
bewirken
. [EU]
The
Commission
also
disagrees
with
the
arguments
put
forward
by
Mediaset
and
RAI
which
maintain
that
terrestrial
broadcasters
and
satellite
broadcasters
are
not
in
a
comparable
situation
because
terrestrial
operators
must
achieve
digitisation
within
a
legal
deadline
and
have
to
bear
the
cost
of
simulcast
-
hence
the
measure
in
question
does
not
provide
a
selective
advantage
.
Die
Maßnahme
ähnelte
der
öffentlichen
Förderung
des
digitalen
terrestrischen
Fernsehens
in
Berlin-Brandenburg
,
wegen
der
die
Kommission
am
14
.
Juli
2004
ein
förmliches
Prüfverfahren
eröffnete
und
am
9.
November
2005
eine
endgültige
Entscheidung
erließ
,
in
der
sie
die
staatliche
Beihilfe
als
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
unvereinbar
erklärte
. [EU]
The
measure
had
similarities
to
the
public
funding
of
digital
terrestrial
television
in
Berlin-Brandenburg
where
the
Commission
initiated
the
procedure
on
14
July
2004
and
adopted
a
final
decision
declaring
the
aid
incompatible
with
the
Common
Market
on
9
November
2005
[2].
Diese
Richtlinie
dient
der
Wahrung
des
besonderen
Charakters
des
europäischen
Fernsehens
,
in
dem
Werbung
vorzugsweise
zwischen
den
Sendungen
gezeigt
wird
,
und
beschränkt
deshalb
die
Möglichkeiten
der
Unterbrechung
von
Kinospielfilmen
und
Fernsehfilmen
sowie
bestimmter
anderer
Sendungskategorien
,
die
eines
speziellen
Schutzes
bedürfen
. [EU]
This
Directive
is
intended
to
safeguard
the
specific
character
of
European
television
,
where
advertising
is
preferably
inserted
between
programmes
,
and
therefore
limits
possible
interruptions
to
cinematographic
works
and
films
made
for
television
as
well
as
interruptions
to
some
categories
of
programmes
that
need
specific
protection
.
Diese
Richtlinie
dient
der
Wahrung
des
besonderen
Charakters
des
europäischen
Fernsehens
,
in
der
Werbung
vorzugsweise
zwischen
den
Sendungen
gezeigt
wird
,
und
beschränkt
deshalb
die
Möglichkeiten
der
Unterbrechung
von
Kinospielfilmen
und
Fernsehfilmen
sowie
bestimmter
anderer
Sendungskategorien
,
die
noch
eines
speziellen
Schutzes
bedürfen
. [EU]
This
Directive
is
intended
to
safeguard
the
specific
character
of
European
television
,
where
advertising
is
preferably
inserted
between
programmes
,
and
therefore
limits
possible
interruptions
to
cinematographic
works
and
films
made
for
television
as
well
as
interruptions
to
some
categories
of
programmes
that
still
need
specific
protection
.
Die
staatliche
Beihilfe
,
die
die
Bundesrepublik
Deutschland
privaten
Rundfunkanbietern
im
Rahmen
der
Einführung
des
digitalen
terrestrischen
Fernsehens
in
Nordrhein-Westfalen
auf
der
Grundlage
der
Richtlinie
der
Landesanstalt
für
Medien
Nordrhein-Westfalen
über
die
Gewährung
von
Zuwendungen
zur
Förderung
von
digitalem
terrestrischem
Fernsehen
als
Maßnahme
und
Projekt
für
neuartige
Rundfunksübertragungstechniken
gem
. §
88
Abs
. 3 S. 5
und
6
LMG
NRW
vom
19
.
November
2004
gewähren
will
und
die
mit
Schreiben
vom
13
.
Januar
2005
bei
der
Kommission
angemeldet
wurde
,
ist
nicht
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
. [EU]
§
88
Abs
. 3 S. 5
und
6
LMG
NRW
)
of
19
November
2004
,
notified
to
the
Commission
by
letter
of
13
January
2005
is
incompatible
with
the
common
market
.
Die
Unterscheidung
zwischen
Sendern
und
Netzbetreibern
ist
für
die
großen
italienischen
Sender
im
Bereich
des
terrestrischen
Fernsehens
nicht
besonders
relevant
,
da
sowohl
die
RAI
als
auch
Mediaset
,
La7
und
D-Free
eine
konzerneigene
Gesellschaft
für
die
terrestrische
Übertragung
besitzen
. [EU]
The
distinction
between
broadcasters
and
network
operators
is
not
so
relevant
for
the
major
Italian
broadcasters
in
the
terrestrial
television
sector
because
RAI
,
Mediaset
,
La7
and
D-Free
all
have
their
own
subsidiary
for
terrestrial
transmission
.
Die
von
der
Kommission
geprüften
und
in
dieser
Entscheidung
beschriebenen
Maßnahmen
hinsichtlich
der
Einführung
des
digitalen
terrestrischen
Fernsehens
in
Schweden
stellen
keine
staatliche
Beihilfe
im
Sinne
von
Artikel
87
Absatz
1
EG-Vertrag
dar
. [EU]
The
measures
investigated
by
the
Commission
and
described
in
this
Decision
relating
to
the
introduction
of
digital
terrestrial
television
in
Sweden
do
not
constitute
State
aid
within
the
meaning
of
Article
87
(1)
of
the
EC
Treaty
.
Digitalisierung
des
Fernsehens
[EU]
Digitisation
of
television
broadcasting
Durch
die
Einführung
des
digitalen
terrestrischen
Fernsehens
und
die
Entwicklung
des
Fernsehens
über
Kabel
oder
Internet
verändert
sich
dieses
Modell
. [EU]
The
introduction
of
digital
terrestrial
TV
and
the
development
of
cable
and
Internet
TV
are
altering
this
pattern
.
Entgegen
den
Einschätzungen
der
Kommission
kam
es
dank
der
Zuschüsse
dazu
,
dass
die
neuen
Wettbewerber
-
bei
denen
es
sich
ja
in
Wirklichkeit
um
die
Anbieter
handelte
,
die
bereits
auf
dem
Markt
für
Analogfernsehen
präsent
waren
-
zu
einer
raschen
Expansion
des
digitalen
terrestrischen
Fernsehens
beitrugen
. [EU]
Contrary
to
the
Commission's
assumptions
,
as
a
result
of
the
subsidies
,
new
entrants
-
which
were
in
fact
incumbents
on
the
analogue
TV
market
-
brought
about
a
rapid
expansion
in
DTT
.
Entsprechend
der
Entschließung
des
Europäischen
Parlaments
vom
4.
September
2003
zu
Fernsehen
ohne
Grenzen
,
in
der
ein
jährlicher
Zustandsbericht
über
die
Fortschritte
im
Bereich
des
Zugangs
zum
digitalen
Fernsehen
für
Menschen
mit
Behinderungen
gefordert
wurde
,
sollte
die
Informationsstelle
aufgefordert
werden
,
auf
jährlicher
Basis
Daten
über
den
Umfang
der
in
allen
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
oder
des
Europarates
im
Bereich
des
Fernsehens
für
Menschen
mit
Behinderungen
getroffenen
Hilfsmaßnahmen
,
wie
beispielsweise
die
Verwendung
von
Untertiteln
,
akustischen
Bildbeschreibungen
und
Gebärdensprache
,
zusammenzustellen
. [EU]
Further
to
the
European
Parliament's
resolution
of
4
September
2003
on
Television
without
Frontiers
,
which
called
for
an
annual
benchmarking
report
on
making
digital
TV
accessible
for
people
with
disabilities
,
the
Observatory
should
be
invited
to
collect
data
on
an
annual
basis
on
the
levels
of
television
services
provided
in
all
Member
States
of
the
European
Union
or
of
the
Council
of
Europe
to
assist
disabled
people
,
such
as
subtitling
,
audio
description
and
sign
language
.
Es
handelt
sich
dabei
um
die
einzige
Technologie
,
mit
der
derzeit
gleichzeitig
sämtliche
Programmkanäle
des
digitalen
terrestrischen
Fernsehens
mit
einem
einzigen
Decoder
empfangen
werden
können
-
was
auf
die
gleiche
Situation
hinausläuft
wie
bei
der
derzeitigen
Analogtechnologie
-
wozu
die
Interaktivität
und
gewisse
Funktionen
für
den
bedingten
Zugang
unter
Verwendung
von
Prepaid-Karten
für
das
Bezahlfernsehen
noch
hinzukommen
. [EU]
This
is
currently
the
only
technology
that
allows
simultaneous
reception
of
all
DTT
channels
with
only
one
decoder
-
thereby
replicating
the
current
situation
in
the
analogue
mode
-
plus
interactivity
and
the
conditional
access
properties
that
allow
the
use
of
prepaid
pay-per-view
cards
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Fernsehens":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners