A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
batting
batting around
batting machine
batting machines
battle
battle cries
battle cruiser
battle cruisers
battle cry
Search for:
ä
ö
ü
ß
38 results for
Battle
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
In
einer
Zeit
der
globalen
militanten
Auseinandersetzung
zwischen
religiösem
Fundamentalismus
und
säkularen
Kräften
ist
es
wohltuend
zu
erfahren
,
dass
einige
der
großen
Religionen
eine
Heimat
in
Deutschland
gefunden
haben
.
Dessen
weltliche
Staatsstruktur
fördert
den
Pluralismus
der
Religionen
als
einen
entscheidenden
Faktor
für
friedliche
Koexistenz
. [G]
At
a
time
when
religious
fundamentalism
is
in
battle
with
secular
forces
around
the
world
,
it
must
come
as
a
refreshing
breeze
to
learn
that
some
of
the
world's
major
religions
have
found
a
natural
home
in
Germany
,
whose
secular
credentials
have
underpinned
religious
pluralism
as
a
defining
factor
for
peaceful
co-existence
in
society
.
KuratorInnen
sehen
in
ihnen
die
idealen
Partner
,
etwa
um
eine
Schlacht
,
eine
Erschießung
usf
.
darzustellen
. [G]
Curators
see
in
them
the
ideal
partner
to
represent
,
say
, a
battle
or
an
execution
.
Seit
diesem
Duell
der
Kulturen
haben
es
in
der
Folge
alle
eingeladenen
Designer
verstanden
,
das
ideale
Haus
der
imm
cologne
als
eine
Projektionsfläche
ihrer
persönlichen
Gestaltauffassungen
zu
nutzen
-
eine
Chance
,
wie
es
sie
ein
zweites
Mal
nicht
geben
wird
. [G]
As
a
result
of
this
battle
of
the
two
cultures
all
the
later
designers
at
the
imm
cologne
now
exploit
the
ideal
house
as
a
space
for
projecting
their
own
personal
perception
of
design
- a
once-in-a-lifetime
opportunity
.
Von
der
Imaginationsenergie
des
Techno
angefeuert
,
fächerte
sich
in
den
Metropolen
bald
das
ganze
Spektrum
an
Techno-DJ-Charakteren
auf
,
analog
zu
den
verschiedenen
musikalischen
und
clubkulturellen
Spielarten:
Berlins
Tanith
mit
seinem
allzeit
kampfbereiten
Camouflage-Look
,
passend
zum
Harte-Zeiten-Techno
der
Ära
des
Mauerfalls
und
des
ersten
Golfkriegs
,
Hooligan
aus
dem
Ruhrgebiet
mit
seinem
regionsspezifischen
Sinn
für
das
Nötige
,
Münchens
Hell
mit
hochverfeinertem
Geschmacksinszenierungen
,
musikalisch
wie
modisch
.
In
Frankfurt
natürlich
die
Clique
um
Väth
,
mit
Marc
Spoon
,
DJ
Dag
u.a.,
die
auf
eine
mediterrane
Weise
die
Prinzipien
von
esoterischem
Schamanentum
und
dekadenten
Orgien
vermählten
. [G]
Fired
by
the
imaginative
energy
of
Techno
,
the
entire
spectrum
of
DJ
characters
soon
proliferated
in
the
big
cities
alongside
a
wide
range
of
musical
and
cultural
forms:
Berlin's
Tanith
with
his
Camoulflage-Look
,
always
ready
for
battle
,
which
suited
Hard
Times
Techno
during
the
era
of
the
Fall
of
the
Wall
and
the
Gulf
War
;
Hooligan
from
the
Ruhr
with
his
specifically
regional
sense
of
what
is
necessary
;
Munich's
Hell
with
highly
refined
stagings
of
taste
,
in
terms
of
both
music
and
fashion
;
and
in
Frankfurt
of
course
the
clique
around
Väth
with
Marc
Spoon
,
DJ
Dag
,
and
so
on
,
who
coupled
the
principles
of
esoteric
shamanism
and
decadent
orgies
in
Mediterranean
fashion
.
Weitere
Filme
,
die
sich
mit
bestimmten
Aspekten
der
Zeit
des
Nationalsozialismus
beschäftigen
,
stehen
bereits
in
den
Startlöchern:
Jutta
Brückners
zielstrebig
melodramatische
Hitlerkantate
zeigt
einen
zynischen
Komponisten
,
der
den
offiziellen
Auftrag
hat
,
eine
Symphonie
für
den
50
.
Geburtstag
des
Führers
zu
schreiben
,
und
Hans-Christoph
Blumenbergs
faszinierendes
TV-Doku-Drama
Die
Letzte
Schlacht
vermischt
Interviews
mit
Überlebenden
der
Schlacht
um
Berlin
mit
Spielszenen
,
die
ihre
Not
zeigen
. [G]
Waiting
in
the
wings
are
other
films
exploring
facets
of
the
period:
Jutta
Brückner's
purposefully
melodramatic
Hitler
Cantata
follows
a
jaded
composer
commissioned
to
write
a
symphony
honoring
the
Führer's
50th
birthday
,
while
Hans-Christoph
Blumenberg's
fascinating
made-for-TV
docu-drama
Die
letzte
Schlacht
(i.e.
The
Last
Battle
)
mixes
interviews
with
survivors
of
Berlin's
fall
with
staged
sequences
dramatizing
their
plights
.
Zu
einem
Kampf
der
Beats
geriet
der
Wettstreit
zwischen
Frankfurt
(
Sven
Väth
,
Marc
Spoon
,
DJ
Dag
)
und
dem
"neuen"
Berlin
(
Westbam
,
Tanith
,
Dr
.
Motte
)
um
die
Techno-Metropole
. [G]
The
rivalry
between
Frankfurt
(Sven
Väth
,
Marc
Spoon
,
DJ
Dag
)
and
the
"new"
Berlin
(Westbam,
Tanith
,
Dr
.
Motte
)
turned
into
a
battle
of
the
beats
to
be
the
techno
metropolis
.
Copyright-Beschränkungen
heben
die
allgemeine
Zugänglichkeit
nicht
auf
. [EU]
This
is
achieved
by
the
use
of
computer
and
other
specialised
hardware
designed
to
support
the
functions
of
a
military
command
and
control
organisation
.
The
main
functions
of
an
automated
command
and
control
system
are:
the
efficient
automated
collection
,
accumulation
,
storage
and
processing
of
information
;
the
display
of
the
situation
and
the
circumstances
affecting
the
preparation
and
conduct
of
combat
operations
;
operational
and
tactical
calculations
for
the
allocation
of
resources
among
force
groupings
or
elements
of
the
operational
order
of
battle
or
battle
deployment
according
to
the
mission
or
stage
of
the
operation
;
the
preparation
of
data
for
appreciation
of
the
situation
and
decision-making
at
any
point
during
operation
or
battle
;
computer
simulation
of
operations
.
Die
ausländischen
Kämpfer
,
von
denen
viele
aus
Pakistan
und
Afghanistan
stammen
sollen
,
scheinen
gut
ausgebildet
und
kampferprobt
zu
sein
. [EU]
The
foreign
fighters
,
many
of
whom
reportedly
originate
from
Pakistan
and
Afghanistan
,
appear
to
be
well
trained
and
battle
-tested
.
Die
Embryonalentwicklung
wurde
von
Hisaoka
und
Battle
(2)
gut
bestimmt
. [EU]
The
embryonic
development
has
been
well
defined
by
Hisaoka
and
Battle
(2).
Die
EU
ist
zur
Entsendung
von
Gefechtsverbänden
gemäß
den
vom
Militärausschuss
der
EU
festgelegten
jeweiligen
Konzepten
in
der
Lage
. [EU]
The
European
Union
is
capable
of
deploying
Battle
Groups
in
accordance
with
the
concept
defined
by
the
EU
Military
Committee
.
Diese
Analyse
ergab
eindeutig
,
dass
die
Einfuhren
aus
der
VR
China
in
vollem
Umfang
vom
Wiederaufleben
des
Verbrauchs
profitierten
,
wobei
die
Preise
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
ständig
unterboten
wurden
;
somit
verwandelten
sie
die
Möglichkeit
gleicher
Chancen
für
alle
Akteure
,
sich
vom
Einbruch
zu
erholen
,
zu
einem
ständigen
Überlebenskampf
. [EU]
It
has
been
clearly
demonstrated
in
the
injury
and
causality
analysis
that
the
imports
from
the
PRC
took
full
advantage
of
the
recovering
consumption
and
in
addition
constantly
undercut
the
Union
industry's
prices
,
and
thus
turning
the
possibility
of
equal
chance
to
all
players
to
recover
from
the
drop
,
into
a
continuous
battle
for
survival
.
Dieselbe
Partei
machte
geltend
,
dass
die
Überkapazität
der
Gemeinschaftshersteller
insgesamt
sich
direkt
auf
die
Preise
auswirke
,
da
die
Hersteller
sich
einen
erbitterten
Kampf
um
die
Aufträge
,
bis
hin
zu
Preisen
auf
Grenzkostenniveau
,
lieferten
und
somit
die
Hersteller
mit
einer
hohen
Kapazitätsauslastung
bei
ihren
Verkäufen
am
aggressivsten
vorgegangen
seien
müssten
,
um
die
Preise
ihrer
Wettbewerber
zu
unterbieten
. [EU]
The
same
party
alleged
that
overall
overcapacity
of
the
Community
producers
has
a
direct
impact
on
prices
as
there
would
be
a
fierce
battle
among
producers
to
gain
contracts
up
to
marginal
costs
and
therefore
,
producers
with
high
utilisation
rates
must
have
been
the
most
aggressive
on
their
sales
to
undercut
the
price
of
their
competitors
.
Die
Vorbringen
dieser
Partei
waren
jedoch
nicht
belegt
,
da
sich
in
den
Finanzausweisen
kein
Hinweis
auf
die
angebliche
Preisschlacht
aufgrund
von
Überkapazitäten
fand
. [EU]
The
allegations
,
however
,
of
this
party
were
not
supported
by
any
evidence
as
no
reference
to
the
alleged
battle
of
prices
due
to
overcapacity
was
indicated
in
this
statement
.
Eine
Partei
vertrat
die
Ansicht
,
in
der
Analyse
sei
der
harte
Preiskampf
im
Einzelhandel
nicht
berücksichtigt
worden
. [EU]
One
party
held
that
the
analysis
did
not
take
into
consideration
the
tough
price
battle
in
the
retail
sector
.
Hisaoka
K. K.
and
Battle
H. I. (
1958
). [EU]
Hisaoka
K.K.
and
Battle
H.I., (1958).
Mit
der
zweiten
Phase
des
europäischen
Programms
zur
Klimaänderung
,
die
mit
der
Mitteilung
der
Kommission
vom
9.
Februar
2005
mit
dem
Titel
"Strategie
für
eine
erfolgreiche
Bekämpfung
der
globalen
Klimaänderung"
eingeleitet
wurde
,
um
die
künftige
Klimapolitik
in
der
Gemeinschaft
auszuarbeiten
und
zu
prüfen
,
wurde
eine
Arbeitsgruppe
zur
"Abscheidung
und
geologischen
Speicherung
von
Kohlendioxid"
eingesetzt
. [EU]
The
Second
European
Climate
Change
Programme
,
which
was
established
by
the
Commission
Communication
of
9
February
2005
entitled
'Winning
the
Battle
Against
Global
Climate
Change'
to
prepare
and
examine
future
climate
policy
in
the
Community
,
set
up
a
Working
Group
on
Carbon
Capture
and
Geological
Storage
.
Vgl
.
zum
Beispiel
die
Studie
von
JPMorgan
(
2006
):
"The
fibre
battle
-
Changing
Dynamics
in
European
Wirelines"
, 4.
Oktober
2006
. [EU]
See
for
instance
JPMorgan
(2006)
study:
The
fibre
battle
-
Changing
Dynamics
in
European
Wirelines
, 4
October
2006
.
Zudem
hat
er
am
14
.
Juni
2004
das
Gefechtsverbandkonzept
der
EU
festgelegt
. [EU]
It
further
defined
the
EU
Battle
Groups
concept
on
14
June
2004
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Battle":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners