A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
93 results for Fe
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Kfz-Verwahrstelle
{f}
(
für
abgeschleppte
Fahrzeuge
);
Abschlepphof
{m}
;
Abschleppplatz
{m}
[ugs.]
[auto]
vehicle
pound
;
car
pound
;
pound
;
vehicle
impound
;
car
impound
;
impound
lot
(for
towed
vehicles
)
Kfz-Verwahrstellen
{pl}
;
Abschlepphö
fe
{pl}
;
Abschleppplätze
{pl}
vehicle
pounds
;
car
pounds
;
pounds
;
vehicle
impounds
;
car
impounds
;
impound
lots
Klosterhof
{m}
[arch.]
cloistered
court
;
monastery
courtyard
;
convent
courtyard
Klosterhö
fe
{pl}
cloistered
courts
;
monastery
courtyards
;
convent
courtyards
Kontakthof
{m}
;
Kontaktaureole
{f}
[geol.]
contact
area
;
metamorphic/exomorphic/anamorphic
area
;
metamorphic
aureole
;
alteration
halo
;
exomorphic
halo
;
contact
belt
Kontakthö
fe
{pl}
;
Kontaktaureolen
{pl}
contact
areas
;
metamorphic/exomorphic/anamorphic
areas
;
metamorphic
aureoles
;
alteration
halos
;
exomorphic
halos
;
contact
belts
Kontrolle
{f}
;
Überprüfung
{f}
check
Kontrollen
{pl}
;
Überprüfungen
{pl}
checks
Endkontrolle
{f}
final
check
kriminalpolizeiliche
Überprüfung
der
Person
criminal
background
check
eine
strengere
Überprüfung
der
Waf
fe
nverkäu
fe
tighter
checks
on
arms
sales
Um
fe
ldüberprüfung
/
Zuverlässigkeitsüberprüfung
einer
Person
background
check
Vorabkontrolle
{f}
;
Vorabprüfung
{f}
prior
check
eine
Überprüfung
auf
Schadstof
fe
a
check
for
pollutants
Überprüfungen
zu
den
übermittelten
Angaben
durchführen
,
die
übermittelten
Angaben
überprü
fe
n
to
perform
checks
on
the
provided
information
jdn
./etw.
überprü
fe
n
to
do
/
make
/
run
/
carry
out
/
conduct
a
check
on
sb
./sth.
jdn
./etw.
einer
Kontrolle/Überprüfung
unterziehen
to
subject
sb
./sth.
to
a
check
etw
.
unter
Kontrolle
halten
to
hold/keep
sth
.
in
check
Überprü
fe
einmal
kurz
,
ob
Mikrophon
und
Lautsprecher
richtig
funktionieren
.
Do
a
quick
check
of
the
microphone
and
speaker
to
see
if
they
are
working
properly
(or
not
).
Die
Polizei
überprüfte
das
Kennzeichen
und
stellte
fe
st
,
dass
das
Auto
gestohlen
war
.
The
police
ran
a
check
on
the
VRN
and
found
that
the
car
had
been
stolen
.
Kopfbahnhof
{m}
;
Sackbahnhof
{m}
terminus
Kopfbahnhö
fe
{pl}
;
Sackbahnhö
fe
{pl}
termini
Landgasthof
{m}
;
Landgasthaus
{n}
country
inn
Landgasthö
fe
{pl}
;
Landgasthäuser
{pl}
country
inns
Laufhof
{m}
;
Scheunenhof
{m}
;
Wirtschaftshof
{m}
[agr.]
farmyard
[Br.]
;
barnyard
[Am.]
Laufhö
fe
{pl}
;
Scheunenhö
fe
{pl}
;
Wirtschaftshö
fe
{pl}
farmyards
;
barnyards
Lichthof
{m}
[arch.]
atrium
(multi-storied
court
in
a
large
building
)
Lichthö
fe
{pl}
atria
überdachter
Lichthof
atrium
with
a
skylight
Lokalbahnhof
{m}
local
station
Lokalbahnhö
fe
{pl}
local
stations
Pfarrhof
{m}
;
Pfarrhaus
{n}
;
Pfarreihaus
{n}
[BW]
[Schw.]
;
Pfarrei
{f}
[relig.]
parish
house
;
clergy
house
;
priest's
house
;
presbytery
;
chapel
house
[Sc.]
;
parochial
house
[Ir.]
(Catholic
Church
);
vicarage
;
rectory
;
parsonage
[dated]
(Protestant
Churches
)
Pfarrhö
fe
{pl}
;
Pfarrhäuser
{pl}
;
Pfarreihäuser
{pl}
;
Pfarreien
{pl}
parish
houses
;
clergy
houses
;
priest's
houses
;
presbyteries
;
chapel
houses
;
parochial
houses
;
vicarages
;
rectories
;
parsonages
P
fe
rdehof
{m}
;
Reiterhof
{m}
horse
ranch
P
fe
rdehö
fe
{pl}
;
Reiterhö
fe
{pl}
horse
ranches
Raststätte
{f}
;
Rasthaus
{n}
[Dt.]
[Ös.]
;
Rasthof
{m}
[Dt.]
;
Raststation
{f}
[Ös.]
[auto]
[cook.]
roadside
restaurant
;
diner
[Am.]
;
pull-in
[Br.]
[dated]
;
roadhouse
[Am.]
[dated]
Raststätten
{pl}
;
Rasthäuser
{pl}
;
Rasthö
fe
{pl}
;
Raststationen
{pl}
roadside
restaurants
;
diners
;
pull-ins
;
roadhouses
Autobahnraststätte
{f}
;
Autobahnrasthaus
{n}
[Dt.]
[Ös.]
;
Autobahnrasthof
{m}
[Dt.]
;
Autobahnraststation
{f}
[Ös.]
;
Autobahnstation
{f}
[Ös.]
motorway
restaurant
[Br.]
;
freeway
restaurant
[Am.]
Raumfahrtzentrum
{n}
;
Weltraumbahnhof
{m}
;
Kosmodrom
{n}
(
Raumfahrt
)
spaceport
;
space
centre
[Br.]
;
space
center
[Am.]
;
rocket
launch
site
;
cosmodrome
(astronautics)
Raumfahrtzentren
{pl}
;
Weltraumbahnhö
fe
{pl}
;
Kosmodrome
{pl}
spaceports
;
space
centres
;
space
centers
;
rocket
launch
sites
;
cosmodromes
Rechnungshof
{m}
;
Bundesrechnungshof
{m}
[Dt.]
;
Eidgenössische
Finanzkontrolle
{f}
[Schw.]
/EFK/
[adm.]
Court
of
Audit
;
Court
of
Auditors
;
National
Audit
Office
[Br.]
[Austr.]
/NAO/
;
Office
of
the
Comptroller
and
Auditor
General
[Ir.]
;
General
Accountability
Office
[Am.]
/GAO/
der
Bundesrechnungshof
und
die
Landesrechnungshö
fe
[Dt.]
[Ös.]
the
Fe
deral
Court
of
Audit
and
the
Regional
Courts
of
Audit
Europäischer
Rechnungshof
European
Court
of
Auditors
Rückentragegestell
{n}
;
Rückentrage
{f}
;
Reff
{n}
;
Räf
{n}
[Schw.]
[hist.]
external
frame
pack
;
load
carrying
frame
;
carrying
frame
;
pack
frame
Rückentragegestelle
{pl}
;
Rückentragen
{pl}
;
Ref
fe
{pl}
;
Rä
fe
{pl}
external
frame
packs
;
load
carrying
frames
;
carrying
frames
;
pack
frames
Säulenvorhalle
{f}
;
Säulenvorhof
{m}
;
Portikus
{m}
[arch.]
[hist.]
columned
vestibule
;
portico
;
porticus
[archaic]
Säulenvorhallen
{pl}
;
Säulenvorhö
fe
{pl}
;
Portika
{pl}
columned
vestibules
;
porticos
;
portica
Schafhof
{m}
[agr.]
sheep
farm
Schafhö
fe
{pl}
sheep
farms
Schiedsgerichtshof
{m}
[jur.]
court
of
arbitration
Schiedsgerichtshö
fe
{pl}
courts
of
arbitration
Schlachthaus
{n}
;
Schlachthof
{m}
;
Schlachtbetrieb
{m}
[agr.]
slaughterhouse
;
abattoir
Schlachthäuser
{pl}
;
Schlachthö
fe
{pl}
;
Schlachtbetriebe
{pl}
slaughterhouses
;
slaughter
houses
;
abattoirs
Schlosshof
{m}
[arch.]
castle
courtyard
Schlosshö
fe
{pl}
castle
courtyards
Schulhof
{m}
[school]
schoolyard
;
school
yard
Schulhö
fe
{pl}
schoolyards
;
school
yards
Umgestaltung
von
Schulhö
fe
n
redesign
/
modification
of
schoolyards
Schweinezuchtbetrieb
{m}
;
Schweinehof
{m}
[agr.]
hoggery
;
piggery
[Br.]
Schweinezuchtbetriebe
{pl}
;
Schweinehö
fe
{pl}
hoggeries
;
piggeries
Suffraganbischof
{m}
[relig.]
suffragan
bishop
;
suffragan
Suffraganbischö
fe
{pl}
suffragan
bishops
;
suffragans
Tonnenhof
{m}
[naut.]
buoy
dump
;
buoy
yard
Tonnenhö
fe
{pl}
buoy
dumps
;
buoy
yards
U-Bahnhof
{m}
;
U-Bahn-Station
{f}
underground
station
[Br.]
;
subway
station
[Am.]
;
tube
station
(London)
U-Bahnhö
fe
{pl}
;
U-Bahn-Stationen
{pl}
underground
stations
;
subway
stations
;
tube
stations
Umschlagbahnhof
{m}
[transp.]
transshipment
station
;
intermodal
terminal
Umschlagbahnhö
fe
{pl}
transshipment
stations
Verfassungsgerichtshof
{m}
/VfGH/
;
Verfassungsgericht
{n}
[jur.]
constitutional
court
Verfassungsgerichtshö
fe
{pl}
;
Verfassungsgerichte
{pl}
constitutional
courts
Bundesverfassungsgericht
{n}
[Dt.]
/BVerfG/
Fe
deral
Constitutional
Court
in
Germany
Verschiebebahnhof
{m}
;
Verschubbahnhof
{m}
[Ös.]
;
Rangierbahnhof
{m}
(
Bahn
)
shunting
yard
;
shunting
station
;
sorting
yard
;
marshalling
yard
[Br.]
;
marshaling
yard
[Am.]
;
classification
yard
[Am.]
;
switchyard
[Am.]
(railway)
Verschiebebahnhö
fe
{pl}
;
Verschubbahnhö
fe
{pl}
;
Rangierbahnhö
fe
{pl}
shunting
yards
;
shunting
stations
;
sorting
yards
;
marshalling
yards
;
marshaling
yards
;
classification
yards
;
switchyards
Rangierbahnhof
mit
Ablaufanlage
/
mit
Ablaufbetrieb
;
Ablaufanlage
gravity
hump
yard
;
hump
area
;
gravity
marshalling
yard
;
gravity
sorting
yard
;
gravity
classification
yard
[Am.]
Rangierbahnhof
ohne
Ablaufanlage
;
Flachbahnhof
{m}
flat
shunting
yard
;
flat
marshalling
yard
;
flat
classification
yard
Vierseithof
{m}
;
Vierkanthof
{m}
[Ös.]
four-sided
farmyard
;
farmyard
with
buildings
on
four
(of
four
)
sides
Vierseithö
fe
{pl}
;
Vierkanthö
fe
{pl}
four-sided
farmyards
;
farmyards
with
buildings
on
four
sides
Vorhof
{m}
[arch.]
enclosed
forecourt
;
forecourt
Vorhö
fe
{pl}
enclosed
forecourts
;
forecourts
Warzenhof
{m}
[anat.]
areola
Warzenhö
fe
{pl}
areolae
Weihbischof
{m}
[relig.]
auxiliary
bishop
Weihbischö
fe
{pl}
auxiliary
bishops
Zielbahnhof
{m}
;
Bestimmungsbahnhof
{m}
[transp.]
station
of
destination
;
destination
station
Zielbahnhö
fe
{pl}
;
Bestimmungsbahnhö
fe
{pl}
stations
of
destination
;
destination
stations
etw
. (
durch
Einsatzkrä
fe
bzw
.
-fahrzeuge
)
absperren
;
etw
.
abriegeln
{vt}
to
cordon
off
sth
.
absperrend
;
abriegelnd
cordoning
off
abgesperrt
;
abgeriegelt
cordoned
off
Das
Gebiet
wurde
von
der
Polizei
weiträumig
abgeriegelt
.
The
area
was
largely
cordoned
off
by
police
.
etw
.
in
einem
Verzeichnis
/
Register
/
Index
erfassen
{vt}
[adm.]
to
index
sth
.
die
Bahnhö
fe
in
einem
Verzeichnis
erfassen
to
index
the
railway
stations
kontrollieren
/
nachsehen
/
überprü
fe
n
,
ob
etw
.
zutrifft
/
in
Ordnung
ist
;
sich
vergewissern
,
dass
etw
.
in
Ordnung
ist
{v}
to
verify
that
/
whether
sth
.
is
the
case
/
is
in
order
überprü
fe
n
,
ob
das
Datum
korrekt
ist
to
verify
that
the
date
is
correct
Wenn
ich
verreise
,
dann
kontrolliere
ich
,
ob
alle
Fe
nster
verschlossen
sind
.
When
I
leave
for
a
trip
, I
verify
that
all
windows
are
locked
.
Kannst
du
nachsehen
,
ob
ich
zur
Arbeit
eingeteilt
bin
oder
nicht
?
Can
you
verify
whether
I
am
scheduled
to
work
or
not
?
Könnte
vielleicht
jemand
meine
Übersetzung
kontrollieren
/
durchsehen
?
I
am
wondering
if
someone
could
verify
my
translation
.
Von
Bankkunden
wird
verlangt
,
dass
sie
ihre
Kontoauszüge
regelmäßig
kontrollieren
.
Bank
customers
are
required
to
regularly
verify
their
account
statements
.
Wie
überprü
fe
ich
,
ob
ich
tatsächlich
angemeldet
bin
?
How
do
I
verify
that/whether
I
am
actually
logged
in
?
Die
Behörden
haben
nicht
nachgeprüft
,
ob
er
dazu
auch
befugt
war
.
The
authorities
did
not
verify
whether
he
had
indeed
the
authority
to
do
so
.
Vergewissern
Sie
sich
,
dass
genügend
Speicherplatz
frei
ist
,
bevor
sie
das
Programm
installieren
.
Verify
that
there
is
sufficient
memory
available
before
installing
the
program
.
landwirtschaftlicher
Betrieb
{m}
;
Landwirtschaft
{f}
;
Bauernhof
{m}
;
Hof
{m}
[agr.]
farm
landwirtschaftliche
Betriebe
{pl}
;
Landwirtschaften
{pl}
;
Bauernhö
fe
{pl}
;
Hö
fe
{pl}
farms
landwirtschaftlicher
Großbetrieb
{m}
;
bäuerlicher
Großbetrieb
{m}
large-scale
farm
Pachthof
{m}
tenant
farm
;
leased
farm
Pachthö
fe
{pl}
tenant
farms
;
leased
farms
ab
Hof
direct
off
the
farm
etw
.
schaf
fe
n
{vt}
(
eine
Situation
herbeiführen
)
to
create
sth
. (a
situation
)
schaf
fe
nd
creating
geschaf
fe
n
created
er/sie
schafft
he/she
creates
ich/er/sie
schuf
I/he/she
created
er/sie
hat/hatte
geschaf
fe
n
he/she
has/had
created
ich/er/sie
schü
fe
I/he/she
would
create
eine
freundliche
Atmosphäre
schaf
fe
n
to
create
a
friendly
atmosphere
bei
jdm
.
einen
guten
Eindruck
hinterlassen
;
auf
jdn
.
einen
guten
Eindruck
machen
to
create
a
good
impression
with
sb
.
Wohlstand
schaf
fe
n
to
create
wealth
für
ein
Produkt
Nachfrage
schaf
fe
n
to
create
demand
for
a
product
die
Möglichkeit
schaf
fe
n
,
in
lockerer
Atmosphäre
zusammenzukommen
to
create
an
opportunity
to
gather
together
in
a
relaxed
atmosphere
Das
schafft
nur
Verwirrung
.
This
just
creates
confusion
.
Ihr
Verhalten
schafft
eine
Menge
Probleme
.
Her
behaviour
is
creating
a
lot
of
problems
.
jdn
.
tref
fe
n
{vt}
;
sich
mit
jdm
.
tref
fe
n
{vr}
[soc.]
to
meet
with
sb
. {
met
;
met
}
tref
fe
nd
;
sich
tref
fe
nd
meeting
getrof
fe
n
;
sich
getrof
fe
n
met
ich
tref
fe
(
mich
)
I
meet
du
triffst
(
dich
)
you
meet
er/sie
trifft
(
sich
)
he/she
meets
ich/er/sie
traf
(
mich/sich
)
I/he/she
met
er/sie
hat/hatte
(
sich
)
getrof
fe
n
he/she
has/had
met
ich/er/sie
trä
fe
(
sich
)
I/he/she
would
meet
Ich
habe
mich
mit
ihm
gestern
in
der
Stadt
getrof
fe
n
.
I
met
him
downtown
yesterday
.
Wir
tra
fe
n
uns
am
Abend
.
We
met
at
night
.
einer
Sache
begegnen
to
meet
sth
.
tref
fe
n
;
schlagen
;
anschlagen
;
aufschlagen
;
hinschlagen
{vt}
to
hit
{
hit
;
hit
}
tref
fe
nd
;
schlagend
;
anschlagend
;
aufschlagend
;
hinschlagend
hitting
getrof
fe
n
;
geschlagen
;
angeschlagen
;
aufgeschlagen
;
hingeschlagen
hit
er/sie
trifft
he/she
hits
ich/er/sie
traf
I/he/she
hit
er/sie
hat/hatte
getrof
fe
n
he/she
has/had
hit
ich/er/sie
trä
fe
I/he/she
would
hit
ins
Schwarze
tref
fe
n
to
hit
the
mark
;
to
hit
the
bullseye
Er
hat
ins
Schwarze
getrof
fe
n
.
He
hit
the
mark
.
Schlag
zu
!;
Hau
zu
!
Hit
him/her/it/them
!
verfallen
;
dem
Verfall
preisgegeben
sein
[geh.]
{v}
[constr.]
to
go
to
rack
and
ruin
;
to
go
to
wrack
and
ruin
[Am.]
verfallend
;
dem
Verfall
preisgegeben
seiend
going
to
rack
and
ruin
;
going
to
wrack
and
ruin
verfallen
;
dem
Verfall
preisgegeben
gewesen
gone
to
rack
and
ruin
;
gone
to
wrack
and
ruin
(
völlig
)
verfallen
sein
to
be
in
rack
and
ruin
;
to
be
in
wreck
and
ruin
Viele
Bauernhö
fe
verfallen
.
Many
farms
are
going
to
rack
and
ruin
.
Sie
haben
das
Haus
verfallen
lassen
.
They
let
the
house
go
to
rack
and
ruin
.;
They
left
the
house
to
go
to
wrack
and
ruin
.
Betriebshof
{m}
depot
Betriebshö
fe
{pl}
depots
Viehhof
{m}
[agr.]
stockyard
Viehhö
fe
{pl}
stockyards
More results
Search further for "Fe":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners