A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
44
similar
results for self- sufficient
Search single words:
self-
·
sufficient
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Außerdem
sollte
der
in
der
Richtlinie
2006/12/EG
enthaltenen
Vorschrift
Rechnung
getragen
werden
,
wonach
die
Mitgliedstaaten
ein
integriertes
und
angemessenes
Netz
von
Abfallbeseitigungsanlagen
zu
errichten
haben
,
das
es
der
Gemeinschaft
insgesamt
erlaubt
,
die
Entsorgungsautarkie
bei
der
Abfallbeseitigung
zu
erreichen
,
und
es
jedem
einzelnen
Mitgliedstaat
ermöglicht
,
diese
Autarkie
anzustreben
,
wobei
die
geografischen
Gegebenheiten
oder
der
Bedarf
an
besonderen
Anlagen
für
bestimmte
Abfallarten
zu
berücksichtigen
sind
. [EU]
Account
should
also
be
taken
of
the
requirement
laid
down
in
Directive
2006/12/EC
,
whereby
Member
States
are
to
establish
an
integrated
and
adequate
network
of
waste
disposal
installations
,
in
order
to
enable
the
Community
as
a
whole
to
become
self-
sufficient
in
waste
disposal
and
the
Member
States
to
move
towards
that
aim
individually
,
taking
into
account
geographical
circumstances
or
the
need
for
specialised
installations
for
certain
types
of
waste
.
Damit
die
Gemeinschaft
insgesamt
zu
einer
Autarkie
bei
der
Abfallbeseitigung
und
bei
der
Verwertung
von
gemischten
Siedlungsabfällen
aus
privaten
Haushaltungen
gelangt
und
jeder
Mitgliedstaat
dieses
Ziel
jeweils
für
sich
erreichen
kann
,
ist
ein
Kooperationsnetz
für
Abfallbeseitigungsanlagen
und
Anlagen
für
die
Verwertung
von
gemischten
Siedlungsabfällen
aus
privaten
Haushaltungen
aufzubauen
,
wobei
die
geografischen
Gegebenheiten
und
der
Bedarf
nach
besonderen
Anlagen
für
bestimmte
Abfallarten
zu
berücksichtigen
sind
. [EU]
It
is
necessary
,
in
order
to
enable
the
Community
as
a
whole
to
become
self-
sufficient
in
waste
disposal
and
in
the
recovery
of
mixed
municipal
waste
collected
from
private
households
and
to
enable
the
Member
States
to
move
towards
that
aim
individually
,
to
make
provision
for
a
network
of
cooperation
as
regards
disposal
installations
and
installations
for
the
recovery
of
mixed
municipal
waste
collected
from
private
households
,
taking
into
account
geographical
circumstances
and
the
need
for
specialised
installations
for
certain
types
of
waste
.
Da
Qualitätsbraugerste
zur
Verfügung
steht
und
die
Kapazität
ausgeweitet
wird
,
ist
es
möglich
,
dass
Russland
bald
autark
ist
und
wahrscheinlich
Malzexporteur
wird
. [EU]
As
the
availability
of
good
malting
barley
catches
up
with
this
capacity
expansion
,
Russia
will
become
self
sufficient
and
probably
a
malt
exporter
.
Das
Einverständnis
der
einzelnen
Behörden
,
die
die
Beihilfe
für
Umstrukturierung
ihrer
Forderungen
kraft
dieses
Gesetzes
bewilligen
,
ist
notwendig
,
aber
nicht
hinreichend
,
damit
eine
derartige
Umstrukturierung
erfolgt
. [EU]
The
consent
of
individual
granting
authorities
to
restructuring
of
their
receivables
under
this
Act
is
necessary
but
not
of
itself
sufficient
for
such
restructuring
to
take
place
.
Das
Netz
ist
so
zu
konzipieren
,
dass
es
der
Gemeinschaft
insgesamt
ermöglicht
,
die
Autarkie
bei
der
Abfallbeseitigung
sowie
bei
der
Verwertung
von
Abfällen
nach
Absatz
1
zu
erreichen
,
und
dass
es
jedem
einzelnen
Mitgliedstaat
ermöglicht
,
dieses
Ziel
selbst
anzustreben
,
wobei
die
geografischen
Gegebenheiten
oder
der
Bedarf
an
Spezialanlagen
für
bestimmte
Abfallarten
berücksichtigt
werden
. [EU]
The
network
shall
be
designed
to
enable
the
Community
as
a
whole
to
become
self-
sufficient
in
waste
disposal
as
well
as
in
the
recovery
of
waste
referred
to
in
paragraph
1,
and
to
enable
Member
States
to
move
towards
that
aim
individually
,
taking
into
account
geographical
circumstances
or
the
need
for
specialised
installations
for
certain
types
of
waste
.
Dass
die
Funktionsweise
eines
Systems
verbesserungsbedürftig
ist
,
rechtfertigt
an
sich
noch
keine
Finanzkorrektur
. [EU]
The
fact
that
the
way
in
which
a
system
operates
is
perfectible
is
not
in
itself
sufficient
grounds
for
a
financial
correction
.
Das
Vereinigte
Königreich
argumentiert
unter
anderem
,
dass
Gibraltar
nicht
Teil
des
Vereinigten
Königreichs
ist
,
seine
eigenen
getrennten
Institutionen
und
seine
eigene
verfassungsmäßige
Ordnung
hat
und
autonom
,
selbstverwaltend
und
wirtschaftlich
autark
ist
. [EU]
The
United
Kingdom
argues
,
inter
alia
,
that
Gibraltar:
is
not
part
of
the
United
Kingdom
;
has
its
own
distinct
institutions
and
constitutional
order
;
and
is
autonomous
,
self-
governing
and
economically
self-
sufficient
.
Denn
hinsichtlich
der
Entsorgung
von
Abfall
haben
die
Mitgliedstaaten
gemäß
der
in
Artikel
5
Absatz
1
der
Richtlinie
75/442/EG
formulierten
Zielsetzung
nach
Autarkie
zu
streben
. [EU]
In
accordance
with
the
objective
laid
down
in
Article
5(1)
of
Directive
75/442/EC
,
Member
States
should
strive
to
become
self-
sufficient
in
the
disposal
of
waste
.
Der
britische
Mälzerbund
schätzt
den
Malzüberschuss
in
der
Gemeinschaft
auf
500000
Tonnen
und
rechnet
damit
,
dass
sich
dieser
Überschuss
auf
fast
1
Million
Tonnen
erhöhen
wird
,
was
darauf
zurückzuführen
ist
,
dass
noch
neue
Kapazitäten
in
Betrieb
genommen
werden
und
die
Nachfrage
aus
Russland
und
Osteuropa
zurückgehen
wird
,
weil
diese
Gebiete
inzwischen
nahezu
autark
sind
. [EU]
The
Maltsters'
Association
of
Great
Britain
estimates
that
the
surplus
of
malt
in
the
Community
is
500000
tonnes
,
which
is
expected
to
grow
to
nearly
one
million
tonnes
due
to
a
combination
of
new
capacity
still
to
come
on
stream
and
reduced
export
demand
from
Russia
and
Eastern
Europe
as
those
areas
have
become
virtually
self-
sufficient
.
Der
übrige
asiatische
Markt
wird
den
verfügbaren
Informationen
zufolge
ebenfalls
die
Autarkieschwelle
erreichen
,
was
den
Druck
auf
die
US-Hersteller
,
neue
Märkte
zu
erschließen
,
zusätzlich
erhöhen
wird
. [EU]
As
regards
the
rest
of
the
Asian
markets
,
available
information
confirms
that
they
too
are
becoming
self-
sufficient
,
thus
putting
extra
pressure
on
the
US
producers
to
find
new
markets
.
Der
Umstand
,
dass
die
Preisgabe
von
Informationen
das
Unternehmen
schädigen
könnte
,
reicht
allein
nicht
aus
,
um
diese
Informationen
als
Geschäftsgeheimnisse
einzustufen
. [EU]
The
simple
fact
that
disclosure
of
information
might
cause
harm
to
the
company
is
not
of
itself
sufficient
grounds
to
consider
that
such
information
should
be
considered
as
business
secret
.
Die
Art
und
der
militärische
Zweck
einer
Ausrüstung
sind
jedoch
für
sich
genommen
für
eine
Befreiung
von
den
Gemeinschaftsvorschriften
auf
der
Grundlage
von
Artikel
296
EG-Vertrag
nicht
ausreichend
. [EU]
In
any
event
,
however
,
the
fact
that
an
item
of
equipment
is
military
in
its
nature
and
purpose
is
not
by
itself
sufficient
for
an
exemption
from
the
Community
rules
on
the
basis
of
Article
296
of
the
EC
Treaty
.
Die
Beförderung
von
Wissenschaftlern
oder
wissenschaftlicher
Ausrüstung
reicht
für
die
Freistellung
eines
Fluges
nicht
aus
. [EU]
The
transport
of
scientists
or
research
equipment
is
not
in
itself
sufficient
for
a
flight
to
be
exempt
.
Die
Behandlung
wertgeminderter
Vermögenswerte
im
Einklang
mit
den
dargelegten
Grundsätzen
ist
zwar
ein
notwendiger
Schritt
zur
Wiederherstellung
der
Rentabilität
der
Banken
,
sie
allein
reicht
dafür
aber
nicht
aus
. [EU]
While
the
treatment
of
impaired
assets
along
the
above
principles
is
a
necessary
step
for
a
return
to
viability
for
the
banks
,
it
is
not
in
itself
sufficient
to
achieve
that
goal
.
Die
bloße
Tatsache
,
dass
die
Subventionen
aus
dem
Haushalt
einer
öffentlichen
Einrichtung
gewährt
werden
,
reicht
für
die
Feststellung
aus
,
dass
staatliche
Mittel
vorliegen
. [EU]
The
fact
that
the
subsidies
are
granted
out
of
the
budget
of
a
public
body
is
in
itself
sufficient
to
conclude
that
State
resources
are
involved
.
Die
Katastrophenschutzmodule
sollten
in
der
Lage
sein
,
über
einen
gegebenen
Zeitraum
autark
zu
operieren
. [EU]
Civil
protection
modules
should
be
capable
of
working
self-
sufficient
ly
for
a
given
period
of
time
.
Die
Schlussfolgerung
der
Kommission
,
dass
ihre
Zweifel
an
einer
langfristigen
Rentabilität
in
Anbetracht
des
Fehlens
eines
tatsächlichen
Umstrukturierungsplans
fortbestehen
,
ist
auch
allein
ausreichend
für
die
Schlussfolgerung
,
dass
die
Beihilfe
unvereinbar
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
ist
.
Dennoch
bewertet
die
Kommission
ebenfalls
ein
weiteres
zentrales
,
in
den
Leitlinien
aus
dem
Jahre
1999
enthaltenes
Kriterium
,
und
zwar
die
Tatsache
,
dass
die
Beihilfe
auf
das
erforderliche
Mindestmaß
begrenzt
sein
muss
. [EU]
Although
its
conclusion
that
,
in
the
absence
of
a
genuine
restructuring
plan
,
its
doubts
as
to
the
long-term
viability
persist
is
in
itself
sufficient
to
conclude
that
the
aid
is
not
compatible
with
the
common
market
,
the
Commission
will
also
analyse
the
other
central
criterion
of
the
1999
guidelines
, i.e.
that
the
aid
is
limited
to
the
strict
minimum
necessary
.
Diese
Argumentation
müsse
nach
Auffassung
der
französischen
Behörden
dazu
führen
,
dass
auch
die
Tochtergesellschaften
des
IFP
,
die
ebenfalls
Aktiengesellschaften
nach
allgemeinem
Recht
sind
,
als
Unternehmen
angesehen
werden
,
die
keine
mit
dem
Status
als
EPIC
verbundene
unbeschränkte
Garantie
erhalten
. [EU]
Leaving
aside
the
commitments
given
by
France
in
that
case
,
the
Commission
took
the
view
that
the
legal
status
of
public
limited
company
under
ordinary
law
was
by
itself
sufficient
to
rule
out
the
possibility
of
an
unlimited
guarantee
to
the
subsidiary
.
Following
the
same
reasoning
,
according
to
the
French
authorities
,
it
must
be
held
that
IFP's
subsidiaries
,
which
likewise
have
the
legal
form
of
public
limited
company
under
ordinary
law
,
do
not
benefit
from
any
unlimited
guarantee
conferred
by
the
status
of
EPIC
.
Dieses
Netz
muss
es
der
Gemeinschaft
insgesamt
erlauben
,
die
Entsorgungsautarkie
zu
erreichen
,
und
es
jedem
einzelnen
Mitgliedstaat
ermöglichen
,
diese
Autarkie
anzustreben
,
wobei
die
geografischen
Gegebenheiten
oder
der
Bedarf
an
besonderen
Anlagen
für
bestimmte
Abfallarten
berücksichtigt
werden"
. [EU]
The
network
must
enable
the
Community
as
a
whole
to
become
self-
sufficient
in
waste
disposal
and
the
Member
States
to
move
towards
that
aim
individually
,
taking
into
account
geographical
circumstances
or
the
need
for
specialized
installations
for
certain
types
of
waste
.'
Die
Tatsache
,
dass
das
vorrangige
Ziel
der
Maßnahme
nicht
in
der
Beschaffung
von
Steuereinnahmen
besteht
,
reicht
an
sich
nicht
aus
,
um
eine
derartige
Maßnahme
nicht
als
staatliche
Beihilfe
einzustufen
. [EU]
The
fact
that
its
primary
aim
was
not
to
generate
fiscal
revenues
is
not
in
itself
sufficient
to
allow
such
a
measure
to
escape
the
qualification
of
State
aid
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "self- sufficient":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners