DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

44 similar results for self- sufficient
Search single words: self- · sufficient
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Außerdem sollte der in der Richtlinie 2006/12/EG enthaltenen Vorschrift Rechnung getragen werden, wonach die Mitgliedstaaten ein integriertes und angemessenes Netz von Abfallbeseitigungsanlagen zu errichten haben, das es der Gemeinschaft insgesamt erlaubt, die Entsorgungsautarkie bei der Abfallbeseitigung zu erreichen, und es jedem einzelnen Mitgliedstaat ermöglicht, diese Autarkie anzustreben, wobei die geografischen Gegebenheiten oder der Bedarf an besonderen Anlagen für bestimmte Abfallarten zu berücksichtigen sind. [EU] Account should also be taken of the requirement laid down in Directive 2006/12/EC, whereby Member States are to establish an integrated and adequate network of waste disposal installations, in order to enable the Community as a whole to become self-sufficient in waste disposal and the Member States to move towards that aim individually, taking into account geographical circumstances or the need for specialised installations for certain types of waste.

Damit die Gemeinschaft insgesamt zu einer Autarkie bei der Abfallbeseitigung und bei der Verwertung von gemischten Siedlungsabfällen aus privaten Haushaltungen gelangt und jeder Mitgliedstaat dieses Ziel jeweils für sich erreichen kann, ist ein Kooperationsnetz für Abfallbeseitigungsanlagen und Anlagen für die Verwertung von gemischten Siedlungsabfällen aus privaten Haushaltungen aufzubauen, wobei die geografischen Gegebenheiten und der Bedarf nach besonderen Anlagen für bestimmte Abfallarten zu berücksichtigen sind. [EU] It is necessary, in order to enable the Community as a whole to become self-sufficient in waste disposal and in the recovery of mixed municipal waste collected from private households and to enable the Member States to move towards that aim individually, to make provision for a network of cooperation as regards disposal installations and installations for the recovery of mixed municipal waste collected from private households, taking into account geographical circumstances and the need for specialised installations for certain types of waste.

Da Qualitätsbraugerste zur Verfügung steht und die Kapazität ausgeweitet wird, ist es möglich, dass Russland bald autark ist und wahrscheinlich Malzexporteur wird. [EU] As the availability of good malting barley catches up with this capacity expansion, Russia will become self sufficient and probably a malt exporter.

Das Einverständnis der einzelnen Behörden, die die Beihilfe für Umstrukturierung ihrer Forderungen kraft dieses Gesetzes bewilligen, ist notwendig, aber nicht hinreichend, damit eine derartige Umstrukturierung erfolgt. [EU] The consent of individual granting authorities to restructuring of their receivables under this Act is necessary but not of itself sufficient for such restructuring to take place.

Das Netz ist so zu konzipieren, dass es der Gemeinschaft insgesamt ermöglicht, die Autarkie bei der Abfallbeseitigung sowie bei der Verwertung von Abfällen nach Absatz 1 zu erreichen, und dass es jedem einzelnen Mitgliedstaat ermöglicht, dieses Ziel selbst anzustreben, wobei die geografischen Gegebenheiten oder der Bedarf an Spezialanlagen für bestimmte Abfallarten berücksichtigt werden. [EU] The network shall be designed to enable the Community as a whole to become self-sufficient in waste disposal as well as in the recovery of waste referred to in paragraph 1, and to enable Member States to move towards that aim individually, taking into account geographical circumstances or the need for specialised installations for certain types of waste.

Dass die Funktionsweise eines Systems verbesserungsbedürftig ist, rechtfertigt an sich noch keine Finanzkorrektur. [EU] The fact that the way in which a system operates is perfectible is not in itself sufficient grounds for a financial correction.

Das Vereinigte Königreich argumentiert unter anderem, dass Gibraltar nicht Teil des Vereinigten Königreichs ist, seine eigenen getrennten Institutionen und seine eigene verfassungsmäßige Ordnung hat und autonom, selbstverwaltend und wirtschaftlich autark ist. [EU] The United Kingdom argues, inter alia, that Gibraltar: is not part of the United Kingdom; has its own distinct institutions and constitutional order; and is autonomous, self-governing and economically self-sufficient.

Denn hinsichtlich der Entsorgung von Abfall haben die Mitgliedstaaten gemäß der in Artikel 5 Absatz 1 der Richtlinie 75/442/EG formulierten Zielsetzung nach Autarkie zu streben. [EU] In accordance with the objective laid down in Article 5(1) of Directive 75/442/EC, Member States should strive to become self-sufficient in the disposal of waste.

Der britische Mälzerbund schätzt den Malzüberschuss in der Gemeinschaft auf 500000 Tonnen und rechnet damit, dass sich dieser Überschuss auf fast 1 Million Tonnen erhöhen wird, was darauf zurückzuführen ist, dass noch neue Kapazitäten in Betrieb genommen werden und die Nachfrage aus Russland und Osteuropa zurückgehen wird, weil diese Gebiete inzwischen nahezu autark sind. [EU] The Maltsters' Association of Great Britain estimates that the surplus of malt in the Community is 500000 tonnes, which is expected to grow to nearly one million tonnes due to a combination of new capacity still to come on stream and reduced export demand from Russia and Eastern Europe as those areas have become virtually self-sufficient.

Der übrige asiatische Markt wird den verfügbaren Informationen zufolge ebenfalls die Autarkieschwelle erreichen, was den Druck auf die US-Hersteller, neue Märkte zu erschließen, zusätzlich erhöhen wird. [EU] As regards the rest of the Asian markets, available information confirms that they too are becoming self-sufficient, thus putting extra pressure on the US producers to find new markets.

Der Umstand, dass die Preisgabe von Informationen das Unternehmen schädigen könnte, reicht allein nicht aus, um diese Informationen als Geschäftsgeheimnisse einzustufen. [EU] The simple fact that disclosure of information might cause harm to the company is not of itself sufficient grounds to consider that such information should be considered as business secret.

Die Art und der militärische Zweck einer Ausrüstung sind jedoch für sich genommen für eine Befreiung von den Gemeinschaftsvorschriften auf der Grundlage von Artikel 296 EG-Vertrag nicht ausreichend. [EU] In any event, however, the fact that an item of equipment is military in its nature and purpose is not by itself sufficient for an exemption from the Community rules on the basis of Article 296 of the EC Treaty.

Die Beförderung von Wissenschaftlern oder wissenschaftlicher Ausrüstung reicht für die Freistellung eines Fluges nicht aus. [EU] The transport of scientists or research equipment is not in itself sufficient for a flight to be exempt.

Die Behandlung wertgeminderter Vermögenswerte im Einklang mit den dargelegten Grundsätzen ist zwar ein notwendiger Schritt zur Wiederherstellung der Rentabilität der Banken, sie allein reicht dafür aber nicht aus. [EU] While the treatment of impaired assets along the above principles is a necessary step for a return to viability for the banks, it is not in itself sufficient to achieve that goal.

Die bloße Tatsache, dass die Subventionen aus dem Haushalt einer öffentlichen Einrichtung gewährt werden, reicht für die Feststellung aus, dass staatliche Mittel vorliegen. [EU] The fact that the subsidies are granted out of the budget of a public body is in itself sufficient to conclude that State resources are involved.

Die Katastrophenschutzmodule sollten in der Lage sein, über einen gegebenen Zeitraum autark zu operieren. [EU] Civil protection modules should be capable of working self-sufficiently for a given period of time.

Die Schlussfolgerung der Kommission, dass ihre Zweifel an einer langfristigen Rentabilität in Anbetracht des Fehlens eines tatsächlichen Umstrukturierungsplans fortbestehen, ist auch allein ausreichend für die Schlussfolgerung, dass die Beihilfe unvereinbar mit dem Gemeinsamen Markt ist. Dennoch bewertet die Kommission ebenfalls ein weiteres zentrales, in den Leitlinien aus dem Jahre 1999 enthaltenes Kriterium, und zwar die Tatsache, dass die Beihilfe auf das erforderliche Mindestmaß begrenzt sein muss. [EU] Although its conclusion that, in the absence of a genuine restructuring plan, its doubts as to the long-term viability persist is in itself sufficient to conclude that the aid is not compatible with the common market, the Commission will also analyse the other central criterion of the 1999 guidelines, i.e. that the aid is limited to the strict minimum necessary.

Diese Argumentation müsse nach Auffassung der französischen Behörden dazu führen, dass auch die Tochtergesellschaften des IFP, die ebenfalls Aktiengesellschaften nach allgemeinem Recht sind, als Unternehmen angesehen werden, die keine mit dem Status als EPIC verbundene unbeschränkte Garantie erhalten. [EU] Leaving aside the commitments given by France in that case, the Commission took the view that the legal status of public limited company under ordinary law was by itself sufficient to rule out the possibility of an unlimited guarantee to the subsidiary. Following the same reasoning, according to the French authorities, it must be held that IFP's subsidiaries, which likewise have the legal form of public limited company under ordinary law, do not benefit from any unlimited guarantee conferred by the status of EPIC.

Dieses Netz muss es der Gemeinschaft insgesamt erlauben, die Entsorgungsautarkie zu erreichen, und es jedem einzelnen Mitgliedstaat ermöglichen, diese Autarkie anzustreben, wobei die geografischen Gegebenheiten oder der Bedarf an besonderen Anlagen für bestimmte Abfallarten berücksichtigt werden". [EU] The network must enable the Community as a whole to become self-sufficient in waste disposal and the Member States to move towards that aim individually, taking into account geographical circumstances or the need for specialized installations for certain types of waste.'

Die Tatsache, dass das vorrangige Ziel der Maßnahme nicht in der Beschaffung von Steuereinnahmen besteht, reicht an sich nicht aus, um eine derartige Maßnahme nicht als staatliche Beihilfe einzustufen. [EU] The fact that its primary aim was not to generate fiscal revenues is not in itself sufficient to allow such a measure to escape the qualification of State aid.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners