A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
exegetics
exemplar
exemplarily
exemplariness
exemplary
exemplary calculation
exemplary calculations
exemplary damages
exemplary solution
Search for:
ä
ö
ü
ß
43
similar
results for exemplary
Tip:
Conversion of units
German
English
Versicherungsunternehmen
bieten
keine
Versicherung
gegen
Schadensersatz
an
,
wenn
dieser
Strafcharakter
hat
.
Insurance
companies
do
not
insure
against
exemplary
damages
.
Beispielhaft
ist
auch
die
Kooperation
mit
den
Wirtschaftsverbänden
in
der
Region
,
mit
denen
das
Zentrum
für
Literatur
im
Bereich
der
Frühförderung
in
Kindergärten
zusammenarbeitet
. [G]
Also
exemplary
is
the
cooperation
with
business
associations
in
the
region
,
which
help
sponsor
the
Centre
for
Literature's
early-development
programmes
in
kindergartens
.
Beispielhaft
war
dabei
die
Zusammenarbeit
der
unterschiedlichen
Akteure:
Die
Schüler
lieferten
die
Gestaltungsideen
,
eine
Gruppe
von
Frauen
türkischer
Herkunft
übernahm
die
Textilarbeiten
,
Häftlinge
der
Strafvollzugsanstalt
Tegel
haben
die
Schuleinbauten
hergestellt
. [G]
The
cooperation
between
the
various
parties
involved
was
exemplary
-
the
schoolchildren
came
up
with
the
new
design
ideas
, a
group
of
Turkish
women
took
care
of
all
the
work
involving
textiles
,
inmates
in
Tegel
prison
produced
the
fittings
.
Boltanskis
Ziel
war
es
,
zwischen
dem
exemplarischen
und
"authentischen"
Ort
einerseits
und
den
recherchierten
Einzelbiographien
andererseits
einen
"Gedächtnisraum"
zu
eröffnen
,
der
die
reflektierende
Eigeninitiative
des
Betrachters
anregen
soll
. [G]
Boltanski's
aim
was
to
open
up
"space
for
memory"
between
the
exemplary
and
"authentic"
place
on
the
one
hand
and
the
researched
individual
biographies
on
the
other
,
aiming
to
encourage
the
viewer
to
take
the
initiative
in
reflecting
on
them
.
Dass
zudem
der
Fußball
eine
Schule
der
Moral
und
ein
exemplarischer
Bereich
der
medialisierten
,
überinszenierten
und
durchkapitalisierten
Welt
sein
kann
,
an
dem
gegenläufige
Tendenzen
wie
Globalisierung
und
Graswurzelprotest
ablesbar
sind
-
man
denke
etwa
an
den
Erwerb
von
Traditionsclubs
durch
ausländische
Milliardäre
oder
Marketingtourneen
deutscher
Vereine
in
Fernost
einerseits
und
an
Faninitiativen
und
Bunte
Ligen
außerhalb
des
Vereinswesens
andererseits
-,
zeigt
weiterhin
die
Notwendigkeit
wie
Fruchtbarkeit
philosophischer
Reflexion
für
das
Verständnis
des
Sports
und
seiner
Rolle
. [G]
Football
,
in
addition
,
can
be
a
school
for
morals
and
an
exemplary
area
of
the
media-exploited
,
over-staged
and
thoroughly
capitalised
world
from
which
opposite
tendencies
like
globalisation
and
grass-roots
protest
can
be
read
off
(think,
for
instance
,
of
the
acquisition
of
traditional
football
clubs
by
foreign
billionaires
or
the
marketing
tours
of
German
clubs
in
the
Far
East
on
the
one
hand
and
fan
initiatives
and
hobby
leagues
outside
the
club
leagues
on
the
other
).
This
further
shows
the
necessity
and
the
fruitfulness
of
philosophical
reflection
for
the
understanding
of
sport
and
its
role
.
Das
Umweltbundesamt
ist
in
der
Tat
ein
Prototyp
dieser
neuen
Architektur
,
bildhaft
,
sinnlich
,
menschenfreundlich
und
dabei
ökologisch
vorbildlich
vom
baubiologisch
korrekten
Bodenbelag
bis
zum
Erdwärme-Lüftungssystem
. [G]
The
Federal
Environmental
Agency
is
indeed
a
prototype
of
this
new
architecture
-
visual
,
sensual
and
people-friendly
,
while
also
being
ecologically
exemplary
from
its
flooring
,
acceptable
from
the
point
of
view
of
building
biology
,
to
its
geothermal
ventilation
system
.
Die
Entwicklung
der
Videokunst
zeigt
exemplarisch
,
wie
technologische
Innovationen
den
Anstoß
für
neue
Kunstrichtungen
geben
können
,
beziehungsweise
,
wie
stark
KünstlerInnen
auch
an
technologischen
Entwicklungen
beteiligt
sind
. [G]
The
development
of
video
art
shows
in
exemplary
fashion
how
technological
innovations
can
prompt
new
departures
in
art
,
and
the
great
extent
to
which
artists
themselves
are
involved
in
technological
development
.
Die
Entwicklung
der
Videokunst
zeigt
exemplarisch
,
wie
technologische
Innovationen
den
Anstoß
für
neue
Kunstrichtungen
geben
können
,
beziehungsweise
,
wie
stark
KünstlerInnen
auch
an
technologischen
Entwicklungen
beteiligt
sind
. [G]
The
development
of
video
art
shows
in
exemplary
fashion
how
technological
innovations
can
prompt
new
departures
in
art
,
and
the
great
extent
to
which
artists
themselves
are
involved
in
technological
developments
.
Die
im
Sommer
2005
weitgehend
abgeschlossene
Sanierung
des
Treptower
Ehrenmals
reflektiert
diese
staatliche
Verantwortung
exemplarisch
. [G]
The
restoration
of
the
Treptow
monument
,
which
was
largely
completed
in
summer
2005
,
reflects
this
government
responsibility
in
exemplary
fashion
.
Die
letzte
große
gemeinsame
Arbeit
von
Ehnes
und
Pucher
,
die
Orestie
in
Zürich
,
verbindet
all
diese
Komponenten
mit
einer
weiteren
ihrer
Vorlieben
,
der
Verwandlung
des
Bühnenbildes
zu
einem
exemplarischen
Spektakel
. [G]
The
most
recent
major
joint
work
by
Ehnes
and
Pucher
,
The
Oresteia
at
Zurich
,
combines
all
these
components
with
another
of
the
things
they
like
doing
,
the
transformation
of
the
stage
set
into
an
exemplary
spectacle
.
Eine
Reihe
von
beispielhaften
Initiativen
,
die
Konflikte
in
problematischen
Stadtteilen
mit
bürgerschaftlichem
,
kommunalem
und
unternehmerischem
Engagement
angehen
,
werden
seit
2000
alle
zwei
Jahre
mit
dem
Preis
Soziale
Stadt
ausgezeichnet
. [G]
Every
two
years
since
the
year
2000
a
number
of
exemplary
projects
that
have
tackled
conflicts
in
difficult
neighbourhoods
with
the
help
of
the
local
residents
,
councils
and
businesses
have
been
awarded
the
"Socially
Integrative
City
2004
"prize
.
Es
gilt
zum
einen
als
beispielhaft
für
das
Genre
der
"kizewamono"
,
also
der
"rohen
Gegenwartsstücke"
und
erzählt
von
Antihelden
in
einer
aus
den
Fugen
geratenen
Welt
,
in
der
Geld
wichtiger
als
Moral
und
das
persönliche
Vorankommen
wichtiger
als
die
eigene
Frau
ist
. [G]
On
the
one
hand
,
the
play
is
looked
upon
as
exemplary
of
the
genre
of
the
kizewamono
,
that
is
,
the
'raw
contemporary
piece'
,
and
tells
of
anti-heroes
in
a
world
out
of
joint
where
money
is
more
important
than
morality
and
personal
advancement
more
important
than
one's
own
wife
.
Für
die
vorbildlichen
elektronischen
Angebote
ist
die
Bücherei
mit
dem
"Bayern-Online-Preis
2003"
ausgezeichnet
worden
. [G]
The
library
has
already
won
the
"Bavaria
Online
Prize
2003"
for
its
exemplary
electronic
services"
.
Gunter
Demnigs
"Stolpersteine"
,
die
er
in
zahlreichen
deutschen
Städten
verlegen
ließ
,
verdeutlichen
dieses
Konzept
exemplarisch:
Vor
den
Hauseingängen
der
Wohnungen
von
Menschen
,
die
während
des
Nationalsozialismus
deportiert
worden
waren
,
erinnern
Pflastersteine
mit
den
Namen
der
Deportierten
an
deren
Schicksal
. [G]
Gunter
Demnig's
"Stolpersteine"
(i.e.
Stumbling
Stones
),
which
he
has
had
laid
in
many
German
cities
,
illustrate
this
concept
in
exemplary
fashion
.
Paving
stones
bearing
the
names
of
people
who
were
deported
during
the
Nazi
era
are
laid
in
front
of
buildings
where
they
lived
to
recall
their
fate
.
Heute
gewinnen
die
Playmobil-Welten
regelmäßig
Preise
für
vorbildliches
Spielzeug
,
so
etwa
im
vergangenen
Jahr
zum
wiederholten
Mal
das
"Goldene
Schaukelpferd"
,
verliehen
von
der
Zeitschrift
Familie
&
Co
und
dem
Deutschen
Verband
der
Spielwarenindustrie
. [G]
Today
,
the
Playmobil
brand
regularly
wins
prizes
for
its
exemplary
toys
,
as
was
the
case
last
year
when
it
yet
again
won
the
"Golden
Rocking
Horse"
awarded
by
the
magazine
,
Familie
&
Co
and
the
German
Toy
Industry
Association
.
Im
vorliegenden
Dossier
soll
nun
eine
Reihe
von
exemplarischen
zeitgenössischen
Denkmalkonzepten
in
Deutschland
vorgestellt
werden
. [G]
This
dossier
presents
a
series
of
exemplary
contemporary
monument
concepts
in
Germany
.
In
Sparta
,
für
ihn
zur
Zeit
seiner
NS-Kollaboration
ein
vorbildlicher
Staat
,
werden
die
Kinder
einer
drakonischen
Erziehung
unterzogen:
"Die
Knaben
schlafen
nackt
auf
dem
Schilf
,
das
sie
sich
ohne
Messer
aus
dem
Eurotas
reißen
müssen
,
essen
wenig
und
schnell"
. [G]
In
Sparta
,
an
exemplary
state
for
Benn
during
the
period
of
his
collaboration
with
the
Nazis
,
children
were
subjected
to
a
draconian
education:
"The
boys
slept
naked
on
reeds
which
they
had
to
tear
from
the
Eurotas
without
knives
,
ate
little
and
fast"
.
Längst
ist
die
einst
so
umstrittene
Publizistin
zu
einer
Ikone
freiheitlichen
Denkens
und
einer
Art
Vorzeige-Intellektuellen
geworden
. [G]
The
once
so
controversial
publicist
has
become
an
icon
of
free
thought
and
a
kind
of
exemplary
intellectual
.
Sein
aufwändiger
Entwurf
für
Castorfs
Inszenierung
Der
Idiot
(
Dostojewski
)
entfaltete
die
verschiedenen
Aspekte
seiner
Kunst
beispielhaft
in
einer
Bebauung
des
gesamten
Theaterraums
mit
Funktionscontainern
. [G]
His
elaborate
setting
for
Castorf's
adaptation
of
The
Idiot
(Dostoyevsky)
unfolded
various
aspects
of
his
art
in
an
exemplary
fashion
by
filling
the
entire
auditorium
with
prefabricated
buildings
furnished
for
various
functions
.
Seit
1995
wird
hier
alle
zwei
Jahre
der
Internationale
Nürnberger
Menschenrechtspreis
an
Personen
oder
Gruppen
vergeben
,
die
sich
in
vorbildlicher
Weise
für
die
Menschenrechte
einsetzen
. [G]
So
too
is
the
Nuremberg
International
Human
Rights
Prize
,
awarded
every
other
year
since
1995
to
individuals
or
groups
dedicated
in
exemplary
fashion
to
this
cause
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "exemplary":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners