A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
aufgesetzte Empörung
aufgesetzte Taschen
aufgesetztes Lächeln
aufgesetztes Pathos
aufgestaut
aufgestellte Ohren
aufgestiegene Mannschaft
aufgeständert
aufgetakelt
Search for:
ä
ö
ü
ß
727
similar
results for aufgestellt
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Connor
hat
wiederholt
in
der
Öffentlichkeit
falsche
Behauptungen
über
mich
aufgestellt
.
Connor
has
repeatedly
slandered
and
libelled
me
.
Die
Truppen
wurden
auf
beiden
Seiten
des
Flusses
aufgestellt
.
The
troops
were
disposed/arranged
along
either
side
of
the
river
.
Das
Land
ist
für
die
Globalisierung
gut
aufgestellt
.
The
country
is
fit
for
globalisation
.
Die
Pfosten
sollten
etwa
einen
Meter
voneinander
entfernt
/
im
Abstand
von
einem
Meter
aufgestellt
werden
.
The
poles
should
be
spaced
about
a
metre
apart
.
Sie
hatten
eben
erst
die
Zelte
aufgestellt
,
als
es
zu
regnen
begann
.
They
had
just
/
barely
set
up
the
tents
when
it
started
to
rain
.
Überall
in
Berlin
werden
Kabel
gezogen
,
Kameras
getragen
und
Catering
Wagen
aufgestellt
. [G]
All
over
Berlin
cables
are
being
rolled
out
,
cameras
shouldered
and
mobile
catering
units
set
up
.
Der
ursprüngliche
Bau
war
eine
Stiftung
des
deutsch-jüdischen
Unternehmens
Sigmund
Aschrott
und
wurde
1908
als
repräsentative
Brunnenpyramide
aufgestellt
. [G]
The
original
construction
was
funded
by
the
German-Jewish
company
Sigmund
Aschrott
and
was
built
in
1908
as
a
neo-gothic
pyramid
fountain
.
Die
gefragtesten
Titel
sind
auf
der
Galerie
des
Lesesaals
,
wo
22
.000
Bände
Platz
finden
,
aufgestellt
. [G]
The
most
frequently
requested
titles
are
displayed
in
the
galleried
reading
room
,
which
has
a
stock
of
around
22
,000
volumes
.
Die
Skulptur
,
die
im
vergangenen
Jahr
auch
in
Salzburg
aufgestellt
war
,
hatte
in
der
Mozartstadt
nicht
nur
zu
Kontroversen
geführt
,
sondern
war
auch
beschädigt
worden
. [G]
The
sculpture
was
exhibited
in
Salzburg
last
year
,
where
it
not
only
triggered
controversies
but
was
also
damaged
.
Gleich
zu
Beginn
der
Proben
wurden
klare
Regeln
für
die
Schüler
aufgestellt
. [G]
Clear
rules
were
laid
down
for
the
pupils
at
the
very
beginning
of
the
rehearsals
.
In
allen
Ecken
des
Gebäudes
sind
Sessel
zu
kommunikativen
Sitzgruppen
aufgestellt
. [G]
Every
corner
of
the
building
has
armchairs
arranged
in
groups
intended
to
encourage
communication
.
Proteste
der
Bürger
in
Augsburg
zum
Beispiel
bewirkten
,
dass
die
Bronzeplastik
"Aphrodite"
von
Markus
Lüpertz
nicht
wie
ursprünglich
geplant
als
Brunnenfigur
auf
einem
öffentlichen
Platz
aufgestellt
werden
konnte
. [G]
For
instance
,
protests
by
Augsburg
citizens
prevented
Markus
Lüpertz's
bronze
statue
of
"Aphrodite"
being
used
for
a
fountain
in
a
public
place
as
originally
planned
.
Selbst
in
der
Politik
greifen
Fußballmetaphern
um
sich
-
man
ist
'gut
aufgestellt
'
,
versteht
sich
als
Spielführer
,
zeigt
gelbe
oder
rote
Karten
-
und
nicht
selten
wird
versucht
,
vorgebliche
oder
echte
Fußballbegeisterung
und
Fußballkompetenz
auch
im
Wahlkampf
als
Sympathiebonus
einzusetzen
. [G]
Even
in
politics
football
metaphors
are
running
rampant
-
one
is
"well-positioned"
,
sees
oneself
as
the
team
captain
,
shows
the
yellow
or
the
red
card
,
and
attempts
not
infrequently
to
exploit
feigned
or
genuine
enthusiasm
for
football
as
a
bonus
in
election
campaigns
.
So
lässt
er
in
den
Flüchtlingsgesprächen
den
Proleten
Kalle
von
seinem
ersten
Schultag
erzählen:
"Wie
wir
ins
Klassenzimmer
gekommen
sind
,
gewaschen
und
mit
einem
Ranzen
,
und
die
Eltern
weggeschickt
waren
,
sind
wir
an
der
Wand
aufgestellt
worden
,
und
dann
hat
der
Lehrer
kommandiert:
"Jeder
ein
Platz
suchen"
,
und
wir
sind
zu
den
Bänken
gegangen
. [G]
Thus
in
his
Flüchtlingsgesprächen
(i.e.,
Conversations
among
Exiles
),
he
has
the
proletarian
Kalle
tell
of
his
first
day
at
school:
"After
we
came
into
the
classroom
,
washed
and
with
a
knapsack
,
and
our
parents
were
sent
away
,
we
were
placed
against
a
wall
and
then
the
teacher
shouted
out
the
order
"Everyone
find
a
seat"
,
and
we
went
to
the
benches
.
Trotz
dieser
Verzögerungen
wurde
am
15
.
Dezember
2004
der
letzte
der
2.711
Betonquader
des
begehbaren
Stelenfeldes
von
Peter
Eisenman
aufgestellt
. [G]
Despite
these
delays
,
the
last
of
the
2,711
concrete
pillars
of
Eisenman's
walkable
field
of
stelae
was
mounted
on
15
December
2004
.
118
Es
ist
wichtig
,
dass
ein
Unternehmen
die
Adressaten
über
die
verwendete(n) Bewertungsgrundlage(n) (z. B.
historische
Anschaffungs-
oder
Herstellungskosten
,
Tageswert
,
Nettoveräußerungswert
,
beizulegender
Zeitwert
oder
erzielbarer
Betrag
)
informiert
,
da
die
Grundlage
,
auf
der
der
gesamte
Abschluss
aufgestellt
ist
,
die
Analyse
der
Adressaten
maßgeblich
beeinflussen
kann
. [EU]
118
It
is
important
for
an
entity
to
inform
users
of
the
measurement
basis
or
bases
used
in
the
financial
statements
(for
example
,
historical
cost
,
current
cost
,
net
realisable
value
,
fair
value
or
recoverable
amount
)
because
the
basis
on
which
an
entity
prepares
the
financial
statements
significantly
affects
users'
analysis
.
.14
Der
Seewassereinlass
zu
der
Pumpe
muss
sich
nach
Möglichkeit
in
dem
Raum
befinden
,
in
dem
die
Pumpe
aufgestellt
ist
,
und
muss
so
eingerichtet
sein
,
dass
die
Seewasserzufuhr
bei
der
Pumpe
bei
aufgeschwommenem
Schiff
nicht
gesperrt
zu
werden
braucht
,
es
sei
denn
zur
Prüfung
oder
Instandsetzung
der
Pumpe
. [EU]
.14
The
sea
inlet
to
the
pump
shall
wherever
possible
be
in
the
space
containing
the
pump
and
shall
be
so
arranged
that
when
the
ship
is
afloat
it
will
not
be
necessary
to
shut
off
the
supply
of
seawater
to
the
pump
for
any
purpose
other
than
the
inspection
or
repair
of
the
pump
.
.1
Jedes
Überlebensfahrzeug
muss
wie
folgt
aufgestellt
sein:
[EU]
.1
Each
survival
craft
shall
be
stowed:
.1
Überlebensfahrzeuge
,
für
die
zugelassene
Aussetzvorrichtungen
erforderlich
sind
,
müssen
möglichst
nahe
bei
den
Unterkunfts-
und
Wirtschaftsräumen
aufgestellt
sein
. [EU]
.1
Survival
craft
for
which
approved
launching
appliances
are
required
shall
be
stowed
as
close
to
accommodation
and
service
spaces
as
possible
.
25
Wird
...
der
bei
der
Anwendung
der
Equity-Methode
herangezogene
Abschluss
eines
assoziierten
Unternehmens
zu
einem
vom
Anteilseigner
abweichenden
Stichtag
aufgestellt
,
so
...
In
jedem
Fall
darf
der
Zeitraum
zwischen
dem
Abschlussstichtag
des
assoziierten
Unternehmens
und
dem
des
Anteilseigners
nicht
mehr
als
drei
Monate
betragen
. [EU]
25
When
...
the
financial
statements
of
an
associate
used
in
applying
the
equity
method
are
prepared
as
of
a
different
date
from
that
of
the
investor
...
In
any
case
,
the
difference
between
the
end
of
the
reporting
period
of
the
associate
and
that
of
the
investor
shall
be
no
more
than
three
months
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "aufgestellt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners