A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
won free
won support for
won the day
won through
wonder
wonder berry
wonder boy
wonder boys
wonder drug
Search for:
ä
ö
ü
ß
46 results for
wonder
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Anschließend
kamen
aus
den
Heimatkirchen
Priester
hinterher
,
um
sie
geistlich
zu
versorgen
."
Kein
Wunder
,
dass
es
für
die
Orthodoxie
hierzulande
zu
einer
Krise
kam
,
als
in
den
70er-Jahren
viele
griechische
Gastarbeiter
in
ihre
Heimat
zurückgingen
. [G]
Priests
from
their
home
countries
then
came
after
them
to
care
for
them
spiritually
."
No
wonder
that
Orthodoxy
faced
a
crisis
in
Germany
when
many
Greek
guest
workers
went
back
to
Greece
in
the
1970s
.
Aus
der
A4-Rakete
wurde
die
geheime
Wunderwaffe
der
Nazis
. [G]
The
missile
became
the
secret
wonder
weapon
of
the
Nazis
.
Dabei
achtet
die
Schülerin
von
Erich
Wonder
und
Anna
Viebrock
zunächst
auf
den
grundrealistischen
Bühnenraum
,
abgeschlossen
wie
eine
Gefängniszelle
mit
imaginärer
vierter
Wand
. [G]
A
pupil
of
Erich
Wonder
and
Anna
Viebrock
,
Haß
initially
concentrates
on
fundamentally
realistic
stage
sets
sealed
off
like
prison
cells
with
an
imaginary
fourth
wall
.
Da
mit
jedem
Kunstwerk
so
viel
auf
dem
Spiel
steht
,
verwundert
es
nicht
,
dass
sich
Düttmann
der
Sache
sehr
eingehend
widmet
. [G]
Seeing
as
so
much
is
at
stake
in
every
work
of
art
,
it's
no
wonder
Düttmann
gives
the
matter
such
in-depth
treatment
.
Die
Abenteuer
des
Gauchos
Julio
und
seines
Wunderpferdes
Jimmy
führten
in
fremde
Länder
,
in
denen
sie
gegen
fantastische
Fabelwesen
kämpfen
mussten
. [G]
The
adventures
of
the
gaucho
Julio
and
Jimmy
,
his
wonder
horse
,
took
them
to
foreign
lands
where
they
had
to
fight
against
fabulous
beasts
.
Die
Welterfolge
der
Supremes
und
Temptations
,
von
Smokie
Robinson
,
Stevie
Wonder
oder
Marvin
Gaye
ließen
den
modernen
Fließband-Soul
Detroits
über
ein
Jahrzehnt
zum
"Klang
der
Stadt"
werden
. [G]
The
global
success
of
The
Supremes
,
The
Temptations
,
Smokie
Robinson
,
Stevie
Wonder
and
Marvin
Gaye
turned
the
modern
assembly
line
soul
of
Detroit
into
the
"Sound
of
the
City"
over
the
course
of
a
decade
.
Es
sind
importierte
Phänomene
,
die
jahrzehntelang
mit
Hingabe
übernommen
oder
kopiert
werden
.
Schließlich
kommen
die
Originale
aus
Memphis
,
Liverpool
oder
New
York
. [G]
The
phenomena
that
have
been
devotedly
accepted
or
copied
for
decades
are
imports
-
no
wonder
,
as
the
originals
came
from
Memphis
,
Liverpool
or
New
York
.
Kein
Wunder
also
,
dass
die
Bibliothek
einen
imposanten
Altbestand
von
rund
45
.000
Titeln
,
die
vor
1800
erschienen
sind
,
aufweist
. [G]
No
wonder
then
that
it
possesses
impressive
historic
holdings
of
around
45
,000
titles
published
before
1800
.
Kein
Wunder
also
,
dass
die
Qualitätshüter
aus
Berlin
von
den
Test-Verlierern
immer
wieder
verklagt
werden
. [G]
It
is
therefore
no
wonder
that
the
quality
watchdogs
in
Berlin
are
frequently
sued
by
the
tests'
losers
.
Kein
Wunder
also
,
dass
die
Stadt
im
letzten
Jahr
den
ersten
Preis
beim
Bundeswettbewerb
eCommunity
des
Bundesinnenministeriums
für
ihr
"Forum
Soziales
Netz
Münster"
erhielt:
eine
Vermittlungsplattform
für
Leute
,
die
ehrenamtlich
tätig
werden
wollen
. [G]
No
wonder
the
city
won
first
prize
for
its
Münster
Social
Network
Forum
in
the
national
eCommunity
competition
launched
by
the
Federal
Interior
Minister
.
The
Forum
is
a
liaison
platform
for
people
who
want
to
get
involved
in
voluntary
work
at
local
level
.
Kein
Wunder
angesichts
des
nicht
geringen
Irritationspotenzials
,
den
dieser
Wallenstein
entfaltete
,
dass
bei
den
Podiumsdiskussionen
und
Premierenpartys
des
Theatertreffens
so
viel
von
einer
Rückkehr
des
Dokumentar-Theaters
die
Rede
war
. [G]
In
view
of
the
no
lesser
potential
to
confuse
,
which
this
Wallenstein
displayed
,
it
is
no
wonder
that
there
was
so
much
talk
about
the
return
of
documentary
theatre
during
the
Theatertreffen
panel
discussions
and
première
parties
.
Kein
Wunder
auch
,
dass
die
Alexander
von
Humboldt-Stiftung
das
"hervorragende
Engagement"
der
Ausländerbehörde
lobt
. [G]
And
no
wonder
the
Alexander
von
Humboldt
Foundation
praises
the
"outstanding
commitment"
of
Münster's
local
Aliens'
Authority
.
Kein
Wunder:
Das
Adressbuch
der
Stadt
muss
sich
im
18
.
Jahrhundert
wie
das
Namensregister
einer
Literatur-
und
Philosophiegeschichte
gelesen
haben
. [G]
No
wonder
-
for
in
the
eighteenth
century
,
the
city's
address
book
must
have
read
like
the
contents
list
of
a
German
literary
and
philosophical
history
.
Kein
Wunder
,
dass
bereits
die
Wikinger
Ende
des
7.
Jahrhunderts
die
Idee
hatten
,
den
Wasserweg
quer
über
die
Landenge
abzukürzen
. [G]
No
wonder
that
the
Vikings
,
back
in
the
late
7th
century
,
came
up
with
the
idea
of
cutting
across
the
narrow
neck
of
land
and
creating
an
inland
waterway
.
Kein
Wunder
,
wenn
sich
von
Anfang
an
überproportional
viele
Migrantenkinder
und
Afrodeutsche
von
der
neuen
Jugendkultur
angezogen
fühlten
. [G]
No
wonder
then
,
that
from
the
outset
,
it
was
mainly
migrants'
children
and
Afro-Germans
who
were
attracted
by
this
new
youth
culture
.
Kein
Wunder
-
wo
sonst
findet
sich
ein
junges
Publikum
so
bunt
gemischt
und
gut
gelaunt
zusammen
?
Im
Gegenzug
bekommt
es
Programme
buntester
Mischung:
No-Budget
neben
teurem
Kurzspielfilm
,
ernsthafte
Kunst
neben
dem
gespielten
Witz
,
Dokumentarisches
folgt
auf
Animiertes
. [G]
No
wonder
-
where
else
does
such
a
young
,
mixed
audience
come
together
in
such
a
good
mood
?
In
return
they
are
presented
with
programs
of
the
most
diverse
mixture:
no-budget
and
expensive
short
feature-film
,
serious
art
and
the
acted
out
joke
,
documentary
followed
by
animation
.
Leider
findet
sich
im
neu
gebauten
Berlin
kein
einziges
architektonisches
Wunderwesen
wie
dieses
,
und
auch
Isa
Genzken
lässt
keinen
Zweifel
an
dem
Entwurfscharakter
der
Vision
durch
die
profane
Materialverwendung:
die
geriffelten
und
gerasterten
Industrieglasplatten
sind
ganz
simpel
zu
Blöcken
gestapelt
. [G]
Unfortunately
,
in
the
newly
built
Berlin
there
is
not
a
single
such
architectural
wonder
as
these
,
and
Genzken
also
leaves
no
doubt
of
the
model
character
of
her
vision
by
the
use
of
profane
materials:
the
corrugated
and
screened
slabs
of
industrial
glass
are
quite
simply
stacked
into
blocks
.
Manchmal
wundern
sich
Wibke
Janssen
und
Kirsten
Seeligmüller
,
wie
sich
das
kleine
Dock
11
so
verselbstständigen
konnte
. [G]
Wibke
Janssen
and
Kirsten
Seeligmüller
sometimes
wonder
how
the
small
Dock
11
developed
its
own
identity
.
Man
sprach
von
ihr
sogar
als
vom
achten
Weltwunder
. [G]
It
was
even
said
to
be
the
eighth
wonder
of
the
world
.
Nach
dem
Besuch
der
einzelnen
Abteilungen
tritt
man
jeweils
wieder
in
eine
der
Hallen
und
bestaunt
die
verschwenderisch
anmutende
Raumfülle
des
Hauses
,
die
ihresgleichen
sucht
. [G]
After
visiting
each
individual
section
,
the
visitor
enters
one
of
the
halls
again
to
wonder
at
the
seemingly
extravagant
size
of
the
rooms
in
the
museum
, a
unique
phenomenon
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "wonder":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners