A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
wohlwollendes Verhalten
wohlüberlegt
wohnhaft
wohnlich
wohnortnah
wohnungslos
wohnungssuchend
wolfen
wolfsartig
Search for:
ä
ö
ü
ß
105 results for wohnt
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Es
ist
ihm
furchtbar
peinlich
,
dass
er
mit
32
immer
noch
bei
seiner
Mutter
wohnt
.
He's
mortified
by
the
fact
that
at
32
he
still
lives
at
home
with
his
mother
.
Sie
wohnt
nicht
mehr
hier
.
He
doesn't
live
here
any
longer
/
any
more
/
now
.
Ich
bin
neu
in
Prag
,
aber
mein
Onkel
wohnt
schon
lange
hier
.
I
am
new
to
Prague
,
but
my
uncle
has
long
been
living
here
.
Sie
wohnt
ein
Stockwerk
unter
mir
.
She
lives
one
floor
below
me
.
Hast
du
nicht
mitbekommen
,
dass
ihm
die
Wohnung
gar
nicht
gehört
,
in
der
er
wohnt
?
Did
you
miss
the
plot
about
him
not
owning
the
flat
he
is
staying
in
?
Sie
wohnt
nur
ein
paar
Häuser
weiter
,
was
sehr
praktisch
ist
.
She
just
lives
a
few
doors
away
,
which
is
very
handy
.
Sie
wohnt
bei
mir
.
She's
staying
with
me
.
An
diesem
Ort
spüre
ich
eine
ganz
besonders
starke
spirituelle
Energie"
,
sagt
Heike
Gorschlueter
,
die
im
benachbarten
Ortsteil
Werries
wohnt
.
Überwältigt
von
einer
gütigen
Präsenz
seien
ihr
beim
Betreten
des
geheiligten
Bodens
des
Tempels
Tränen
über
die
Wangen
geflossen
. [G]
"I
sense
a
particularly
strong
spiritual
energy
here"
,
says
Heike
Gorschlueter
, a
resident
of
the
neighbouring
suburb
Werries
,
who
added
that
she
had
tears
flowing
down
her
cheeks
as
she
entered
the
hallowed
grounds
of
the
temple
,
as
though
overpowered
by
a
benign
presence
.
Auch
die
Abhängigkeit
von
der
Kernstadt
ist
unterschiedlich
,
freilich
überall
mit
der
Tendenz
,
sich
von
den
Kernstädten
zu
emanzipieren
und
sich
mit
allen
notwendigen
Funktionen
anzureichern:
Längst
arbeitet
und
wohnt
weit
mehr
als
die
Hälfte
der
Bevölkerung
in
Deutschland
in
Zwischenstädten
. [G]
The
dependence
on
the
urban
core
also
varies
widely
;
there
is
a
tendency
everywhere
for
the
Zwischenstadt
to
cast
off
its
links
with
the
core
cities
and
take
on
responsibility
for
performing
the
requisite
functions
itself
;
this
is
apparent
in
Germany
,
for
example
,
where
more
than
half
the
population
has
long
become
accustomed
to
living
and
working
in
the
Zwischenstadt
.
Das
scheint
mir
ein
Problem
,
gerade
weil
wir
überhaupt
nicht
wissen
,
was
dort
passiert
,
wer
dort
wohnt
,
was
das
für
Menschen
sind
,
was
sie
für
Netzwerke
haben
. [G]
And
that
strikes
me
as
being
a
problem
,
since
we
have
no
idea
what
is
going
on
there
,
who
lives
there
,
what
type
of
people
they
are
,
what
sort
of
networks
they
have
.
Die
Medien
werden
aufmerksam
und
auch
die
Menschen
zu
Hause
in
Marktschellenberg
bei
Berchtesgaden
,
wo
Papert
wohnt
. [G]
The
media
take
an
interest
,
and
so
do
people
at
home
in
Marktschellenberg
near
Berchtesgaden
,
where
Papert
lives
.
Ein
gewisser
Herr
Riebmann
,
der
in
der
Wand
wohnt
. [G]
A
certain
Herr
Rebmann
,
who
lives
in
the
wall
.
Obwohl
sie
ebenfalls
links
ist
,
für
die
Gleichberechtigung
eintritt
und
in
einer
Wohngemeinschaft
im
Berliner
Szeneviertel
Prenzlauer
Berg
wohnt
,
würde
sie
,
wie
sie
erzählt
,
"nie
mit
einer
Hose
in
die
Synagoge
gehen"
. [G]
Although
she
is
also
left
wing
,
works
for
equal
rights
and
lives
in
a
shared
flat
in
the
trendy
Berlin
district
of
Prenzlauer
Berg
,
she
would
,
as
she
says
,
"never
go
to
synagogue
in
trousers
."
"Und
dann
ist
auch
Monitoring
und
Erfassung
ein
Defizit
,
nämlich
eine
genaue
Übersicht
,
wer
eigentlich
wo
wohnt
,
damit
man
auch
zielgruppenorientiert
arbeiten
kann"
,
meint
Alexander
Thamm
von
der
Bertelsmann-Stiftung
. [G]
"And
even
then
a
problem
arises
with
monitoring
and
drafting
,
to
be
more
precise
, a
detailed
plan
of
who
lives
where
,
in
order
to
be
able
to
direct
the
work
at
the
target
groups"
,
says
Alexander
Thamm
from
the
Bertelsmann
Foundation
.
Adresse:
V
Poljanice
26
,
Dubrava
,
Zagreb
,
wohnt
auch
in
Novacka
62c
,
Zagreb
[EU]
Address:
V
Poljanice
26
,
Dubrava
,
Zagreb
;
also
resides
at
Novacka
62c
,
Zagreb
an
die
Landesversicherungsanstalt
für
das
Saarland
,
Saarbrücken
,
entrichtet
worden
ist
und
die
betreffende
Person
in
Frankreich
,
Italien
oder
Luxemburg
oder
als
französischer
,
italienischer
oder
luxemburgischer
Staatsangehöriger
im
Gebiet
eines
Nichtmitgliedstaates
wohnt
:
[EU]
the
Landesversicherungsanstalt
für
das
Saarland
(Regional
Insurance
Office
of
the
Saarland
),
Saarbrücken
,
and
the
person
concerned
is
resident
in
France
,
Italy
or
Luxembourg
or
is
a
French
,
Italian
or
Luxembourg
national
resident
in
the
territory
of
a
non-member
State:
Anspruch
auf
Sterbegeld
,
wenn
der
Tod
in
einem
anderen
als
dem
zuständigen
Mitgliedstaat
eintritt
oder
wenn
die
berechtigte
Person
in
einem
anderen
als
dem
zuständigen
Mitgliedstaat
wohnt
[EU]
Right
to
grants
where
death
occurs
in
,
or
where
the
person
entitled
resides
in
, a
Member
State
other
than
the
competent
Member
State
Beantwortet
ein
Konsortium
die
Fragen
nicht
und
wohnt
es
auch
der
Anhörung
nicht
bei
,
wird
das
Gremium
allein
auf
der
Grundlage
der
ursprünglich
eingereichten
Unterlagen
seine
Endnote
vergeben
und
Anmerkungen
zum
Vorschlag
machen
. [EU]
If
a
consortium
both
fails
to
reply
to
the
questions
and
also
to
attend
the
hearing
,
the
panel
will
arrive
at
a
final
score
and
comments
for
the
proposal
on
the
basis
of
the
originally
submitted
material
only
.
Bei
der
Anwendung
solcher
Vorschriften
muss
gewährleistet
sein
,
dass
eine
Person
,
die
nicht
im
zuständigen
Mitgliedstaat
wohnt
,
Anspruch
auf
Leistungen
in
zumindest
dem
Gesamtumfang
oder
-wert
hat
,
den
sie
beanspruchen
könnte
,
wenn
sie
in
diesem
Mitgliedstaat
wohnen
würde
. [EU]
The
application
of
such
rules
shall
ensure
that
the
person
not
residing
in
the
competent
Member
State
is
entitled
to
benefits
of
at
least
the
same
total
amount
or
value
as
those
to
which
he
would
be
entitled
if
he
resided
in
that
Member
State
.
Benötigt
eine
versicherte
Person
,
die
nicht
in
dem
zuständigen
Mitgliedstaat
wohnt
,
eine
dringende
und
lebensnotwendige
Behandlung
und
darf
die
Genehmigung
nach
Artikel
20
Absatz
2
Satz
2
der
Grundverordnung
nicht
verweigert
werden
,
so
erteilt
der
Träger
des
Wohnorts
die
Genehmigung
für
Rechnung
des
zuständigen
Trägers
und
unterrichtet
den
zuständigen
Träger
unverzüglich
hiervon
. [EU]
If
an
insured
person
who
does
not
reside
in
the
competent
Member
State
is
in
need
of
urgent
vitally
necessary
treatment
,
and
the
authorisation
cannot
be
refused
in
accordance
with
the
second
sentence
of
Article
20
(2)
of
the
basic
Regulation
,
the
authorisation
shall
be
granted
by
the
institution
of
the
place
of
residence
on
behalf
of
the
competent
institution
,
which
shall
be
immediately
informed
by
the
institution
of
the
place
of
residence
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "wohnt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners