DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
verabschiedet werden
Search for:
Mini search box
 

68 results for verabschiedet werden
Search single words: verabschiedet · werden
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Absolut vorrangig ist die Annahme von mehrjährigen Wiederauffüllungs- und Bewirtschaftungsplänen durch den Rat; begleitend hierzu sollten unter Einbeziehung des EFF Pläne zur Anpassung des Fischereiaufwands verabschiedet werden. [EU] The adoption by the Council of multi-annual recovery plans and management plans are an absolute priority and should be accompanied by fishing-effort adjustment plans under the EFF.

Änderungen des Anhangs I und der Anlagen 1 und 2 zu Anhang II dieser Verordnung sollten ebenfalls gemäß dem Beschluss 1999/468/EG verabschiedet werden. [EU] Amendments to Annex I and to Appendices 1 and 2 to Annex II to this Regulation should also be adopted in accordance with Decision 1999/468/EC.

Antimikrobielle Mittel dürfen nicht als spezifische Methode zur Bekämpfung von Salmonellen bei Zuchtherden von Gallus gallus im Rahmen der nationalen Bekämpfungsprogramme verwendet werden, die gemäß Artikel 6 der Verordnung (EG) Nr. 2160/2003 verabschiedet werden, außer unter den in Absatz 2 beschriebenen Umständen. [EU] Antimicrobials shall not be used as a specific method to control salmonella in breeding flocks of Gallus gallus in the framework of national control programmes adopted pursuant to Article 6 of Regulation (EC) No 2160/2003, except in the circumstances established in paragraph 2.

Außerdem sollten Durchführungsbestimmungen für die neuen zusätzlichen Garantien gemäß der Verordnung (EG) Nr. 853/2004 hinsichtlich Geflügelhackfleisch/faschiertem verabschiedet werden. [EU] Implementing provisions should also be adopted for the new special guarantees laid down in Regulation (EC) No 853/2004 as regard minced meat from poultry.

Beschreiben Sie die existierenden Regelungen unter Angabe von: Rechtsakt, Einzelheiten der Regelung, Dauer (Datum von Beginn und Ende), bisheriger Wirkung, eventuell geplanten Reformen oder Regelungen (mit Angabe, bis wann diese verabschiedet werden sollen). [EU] Please describe existing schemes with legal reference, details of the scheme, duration (indicating start and end dates), past impact and explain whether any reform or future schemes are planned and by when.

Bestimmte Stellungnahmen des Ausschusses, die auf eine obligatorische Befassung durch den Rat oder die Kommission zurückgehen, aber lediglich der Form halber abgegeben werden, können durch Beschluss des Präsidiums auf Vorschlag der betreffenden Fachgruppe im schriftlichen Verfahren verabschiedet werden. [EU] Certain opinions of the Committee which are the subject of a mandatory referral by the Council or the Commission but only require a formal opinion from the Committee may be adopted by a written procedure by decision of the Bureau on a proposal from the specialised section concerned.

Dabei ist es in Anbetracht der speziellen Situation der Fischauktionen, insbesondere angesichts des begrenzten Angebots aufgrund der restriktiven Erhaltungsmaßnahmen, die jedes Jahr auf der Unionsebene verabschiedet werden, sehr wahrscheinlich, dass die Beihilfe auf konkurrierende Fischauktionen nachteilige Auswirkungen hätte, so dass die Stadt diesem Punkt besonderes Augenmerk hätte widmen müssen. [EU] Yet, having regard to the specific situation of fish auctions in particular with regard to the limited supply due to the restrictive conservation measures adopted annually at Union level, it is highly likely that the aid would adversely affect competing auctions and the City should have paid special attention to that point.

Da diese Zollbefreiungen an bestimmte Voraussetzungen geknüpft sind, die bereits vor dem Inkrafttreten bzw. vor dem Tag der Anwendung der Verordnung (EG) Nr. 673/2005 erfüllt sein mussten, können sie nicht für die Einfuhren der 19 Waren gelten, die der Liste in Anhang I aufgrund der vorliegenden Verordnung hinzugefügt werden. Daher sollten Sonderbestimmungen verabschiedet werden, damit die Befreiungen auch für die Einfuhren dieser Waren gelten. [EU] Since the applicability of those exemptions is dependent on certain conditions being met before the entry into force or on the date of application of Regulation (EC) No 673/2005, the exemptions cannot in practice apply for imports of the 19 products added by this Regulation to the list in Annex I. Specific provisions should therefore be adopted to make these exemptions effective for imports of those products.

Da diese Zollbefreiungen an bestimmte Voraussetzungen geknüpft sind, die bereits vor dem Inkrafttreten bzw. vor dem Tag der Anwendung der Verordnung (EG) Nr. 673/2005 erfüllt sein mussten, können sie nicht für die Einfuhren der 32 Waren gelten, die jetzt der Liste in Anhang I hinzugefügt werden sollen. Daher sollten Sonderbestimmungen verabschiedet werden, damit die Befreiungen auch für die Einfuhren dieser Waren gelten. [EU] Since the applicability of those exemptions is dependent on certain conditions being met before the entry into force or on the date of application of Regulation (EC) No 673/2005, the exemptions cannot in practice apply for imports of the 32 products now added to the list in Annex I. Specific provisions should therefore be adopted to make these exemptions effective for imports of those products.

Daher muss ein neuer EZB-Beschluss verabschiedet werden, der den Beschluss EZB/2006/24 vom 15. Dezember 2006 zur Festlegung der Maßnahmen, die für den Beitrag zum kumulierten Wert der Eigenmittel der Europäischen Zentralbank und für die Anpassung der den übertragenen Währungsreserven entsprechenden Forderungen der nationalen Zentralbanken erforderlich sind, aufhebt. [EU] Accordingly, the adoption of a new ECB decision is required that repeals Decision ECB/2006/24 of 15 December 2006 laying down the measures necessary for the contribution to the European Central Bank's accumulated equity value and for adjusting the national central banks' claims equivalent to the transferred foreign reserve assets [2].

Damit die Maßnahme voll wirksam ist, muss sie vor dem Zeitraum der Zuckerrübenaussaat verabschiedet werden, so dass die Erzeuger und Hersteller ihre Erzeugung des Wirtschaftsjahres 2007/08 unter den bestmöglichen Umständen planen und verwalten können. [EU] In order for it to be fully effective, the measure must be adopted before beet sowing gets into full swing, thereby enabling producers and manufacturers to plan and manage production for the 2007/2008 marketing year as best as possible.

Darüber hinaus sieht sie vor, dass geeignete Übergangsmaßnahmen verabschiedet werden können. [EU] In addition, it provides that appropriate transitional measures may be adopted.

Das Mandat des ICM/EUSR-Vorbereitungsteams sollte geändert und bis zum 30. November 2007 verlängert werden; sollte jedoch vor dem 1. November 2007 eine neue Resolution des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen verabschiedet werden, die die Resolution 1244 ersetzt und die Ernennung eines Internationalen Zivilvertreters billigt, sollte das Mandat bis 30 Tage nach Verabschiedung dieser Resolution verlängert werden. [EU] The mandate of the ICM/EUSR Preparation Team should be amended and extended until 30 November 2007, or until 30 days after the adoption of a new United Nations Security Council Resolution (UNSCR) replacing UNSCR 1244 and endorsing the appointment of an International Civilian Representative, if such new UNSCR is adopted before 1 November 2007.

Der Ausschuss kann auf Vorschlag einer Fachgruppe, einer Gruppe oder eines Drittels seiner Mitglieder Entschließungen zu aktuellen Themen abgeben, die vom Plenum gemäß Artikel 56 Absatz 2 verabschiedet werden. [EU] The Committee may, following a proposal from a section, a group or a third of its members, issue resolutions on a current topic, which shall be adopted by the assembly in accordance with Rule 56(2).

Der erste Gesamthaushaltsplan der Europäischen Verteidigungsagentur für das Haushaltsjahr 2004 konzentriert sich auf die Erfordernisse der Anlaufphase, und es sollten umgehend Finanzvorschriften verabschiedet werden, damit dieser Haushalt reibungslos durchgeführt werden kann - [EU] The European Defence Agency's initial general budget for 2004 is focused on start- up arrangements and financial provisions should be provided without delay to allow for its smooth implementation,

Der Erweiterte Rat wirkt bei der Festlegung der Beschäftigungsbedingungen für das Personal der Europäischen Zentralbank mit, indem er sich gegenüber dem EZB-Rat zu entsprechenden Entwürfen äußert, ehe diese verabschiedet werden. [EU] The General Council shall contribute to the Conditions of Employment for the staff of the European Central Bank by providing the Governing Council with observations on the draft prior to its adoption.

Der Erweiterte Rat wirkt bei der Standardisierung der Rechnungslegungsvorschriften und der Meldung der Geschäfte gemäß Artikel 26.4 der Satzung mit, indem er sich gegenüber dem EZB-Rat zu Entwürfen entsprechender Vorschriften äußert, ehe diese verabschiedet werden. [EU] The General Council shall contribute to the standardisation of accounting rules and reporting of operations under Article 26(4) of the Statute by providing the Governing Council with observations on the draft rules prior to their adoption.

Der Erweiterte Rat wirkt bei der Verabschiedung weiterer Maßnahmen im Rahmen von Artikel 29.4 der Satzung mit, indem er sich gegenüber dem EZB-Rat zu Entwürfen solcher Maßnahmen äußert, ehe diese verabschiedet werden. [EU] The General Council shall contribute to the adoption of other measures in the context of Article 29(4) of the Statute by providing the Governing Council with observations on such draft measures prior to their adoption.

Der Gesetzesentwurf soll im Januar 2010 vom französischen Parlament verabschiedet werden. [EU] Adoption of the draft law by Parliament is scheduled for January 2010.

Der Verwaltungshaushalt der Agentur kann erst nach der endgültigen Feststellung des Gesamthaushaltsplans gemäß dem Verfahren nach Artikel 13 der Verordnung (EG) Nr. 58/2003 definitiv verabschiedet werden. [EU] The agency's operating budget may not be adopted definitively until the general budget of the European Union has been finally adopted in accordance with the procedure provided for in Article 13 of Regulation (EC) No 58/2003.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners