A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
scrutineers
scruting
scrutinies of elections
scrutinise
scrutinised
scrutinises
scrutinising
scrutinize
scrutinized
Search for:
ä
ö
ü
ß
34 results for scrutinised
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Dieser
Code
sieht
für
fast
alle
Vergehen
-
natürlich
unter
der
Prüfung
des
Einzelfalls
-
eine
Mindeststrafe
von
zwei
Jahren
vor
. [G]
This
code
envisaged
a
minimum
penalty
of
two
years
for
almost
all
offences
-
naturally
the
penalties
were
not
imposed
until
each
individual
case
had
been
scrutinised
.
Realität
wird
auch
verhandelt
in
den
aktuellen
Text-Collagen
von
Hans-Werner
Kroesinger
,
der
erforscht
,
wie
Konflikte
in
den
politischen
Medien
abgebildet
werden
.
Aber
auch
die
Tanzstücke
von
Constanza
Macras
,
einer
Choreographin
aus
Berlin
,
oder
von
Bruno
Beltrao
aus
Brasilien
zeigen
sich
süchtig
nach
sozialer
Wirklichkeit:
den
Bewegungs-Codes
der
Straße
,
dem
Trash
von
Jugendkulturen
und
den
Abgrenzungen
sozialer
Milieus
,
wie
sie
HipHop
und
Rapmusik
widerspiegeln
. [G]
Reality
is
also
scrutinised
in
the
topical
text
collages
of
Hans-Werner
Kroesinger
,
who
researches
how
conflicts
are
depicted
in
the
political
media
,
while
the
dance
pieces
by
Constanza
Macras
, a
choreographer
from
Berlin
,
and
the
Brazilian
Bruno
Beltrao
also
reveal
an
addiction
to
social
reality:
the
codes
of
movement
followed
on
the
street
,
the
trash
of
youth
cultures
and
the
distinctions
between
social
milieus
reflected
in
hip-hop
and
rap
music
.
Während
für
das
erste
test-Heft
,
das
im
April
1966
erschien
,
Nähmaschinen
und
Stabmixer
auf
dem
Prüfstand
kamen
,
sind
es
im
Geburtstagsheft
im
Dezember
2004
Espressomaschinen
und
DVD-Spieler
. [G]
Whereas
the
first
issue
of
test
,
published
in
April
1966
,
scrutinised
sewing
machines
and
hand-held
food
mixers
,
the
December
2004
anniversary
issue
turns
the
spotlight
on
espresso
machines
and
DVD
players
.
A (4):
Unternehmen
in
dieser
Kategorie
,
die
nicht
gemäß
dieser
Verordnung
während
der
beiden
diesem
Prüfungszeitraum
vorhergehenden
Prüfungszeiträume
kontrolliert
worden
sind
,
müssen
kontrolliert
werden
,
sofern
bei
ihnen
die
Einnahmen
nicht
im
Rahmen
einer
oder
mehrerer
Maßnahmen
erfolgt
sind
,
für
die
eine
Risikoanalyse
vorgenommen
wurde
. [EU]
It
is
compulsory
to
scrutinise
undertakings
in
this
category
which
were
not
scrutinised
in
accordance
with
this
Regulation
during
the
two
scrutiny
periods
preceding
this
scrutiny
period
,unless
the
payments
that
they
received
were
under
a
measure
or
measures
for
which
risk
analysis
techniques
of
selection
have
been
adopted
.
A (9):
Unternehmen
in
dieser
Kategorie
werden
nur
bei
Vorliegen
besonderer
Gründe
kontrolliert
,
die
auf
Blatt
D
dieses
Anhangs
anzugeben
sind
. [EU]
Undertakings
in
this
category
are
to
be
scrutinised
only
for
specific
reasons
which
are
to
be
indicated
in
sheet
D
of
this
Annex
.
Andere
überprüfte
Unternehmen:
[EU]
Other
undertakings
scrutinised
:
Befinden
sich
die
für
die
Prüfung
gemäß
dieser
Verordnung
erforderlichen
Geschäftsunterlagen
ganz
oder
teilweise
bei
einem
Unternehmen
derselben
Unternehmensgruppe
,
Gesellschaft
oder
Unternehmensvereinigung
unter
einheitlicher
Leitung
,
der
auch
das
geprüfte
Unternehmen
angehört
,
unabhängig
davon
,
ob
es
seinen
Sitz
innerhalb
oder
außerhalb
des
Gebiets
der
Gemeinschaft
hat
,
so
muss
das
geprüfte
Unternehmen
diese
Geschäftsunterlagen
den
mit
der
Prüfung
beauftragten
Bediensteten
an
einem
Ort
und
zu
einem
Zeitpunkt
zugänglich
machen
,
die
von
dem
für
die
Durchführung
der
Prüfung
verantwortlichen
Mitgliedstaat
bezeichnet
werden
. [EU]
Where
all
or
part
of
the
commercial
documents
required
to
be
scrutinised
pursuant
to
this
Regulation
are
located
with
an
undertaking
in
the
same
commercial
group
,
partnership
or
association
of
undertakings
managed
on
a
unified
basis
as
the
undertaking
scrutinised
,
whether
located
inside
or
outside
Community
territory
,
the
undertaking
shall
make
available
these
commercial
documents
to
officials
responsible
for
the
scrutiny
,
at
a
place
and
time
to
be
determined
by
the
Member
States
responsible
for
carrying
out
the
scrutiny
.
Bei
den
als
'sicherheitsrelevant'
gekennzeichneten
Vorschlägen
werden
die
Rahmenbedingungen
der
geplanten
Arbeiten
einer
weitergehenden
Prüfung
gemäß
dem
in
Abschnitt
C
beschriebenen
Verfahren
unterzogen
. [EU]
Whenever
a
"security
considerations"
flag
is
associated
with
a
proposal
,
the
circumstances
of
the
planned
work
will
be
further
scrutinised
according
to
the
procedure
described
in
section
C
below
.
Bei
den
Annahmen
und
der
in
dem
tschechischen
Bericht
angewandten
Methodik
,
die
von
dem
wissenschaftlichen
Ausschuss
geprüft
werden
,
wurde
der
MOS-Grenzwert
von
1
in
keinem
der
Expositionsszenarien
überschritten
,
auch
nicht
in
dem
Obergrenzen-Szenario
, d.h.
es
wird
angenommen
,
dass
100
%
der
Nahrungsmittel
von
gedüngten
landwirtschaftlich
genutzten
Böden
stammen
und
der
Cadmiumgehalt
bei
90
mg/kg
P2O5
liegt
. [EU]
Under
the
assumptions
and
with
the
methodology
used
in
the
Czech
report
,
which
is
being
scrutinised
by
the
Scientific
Committee
,
the
limit
MOS
ratio
of
1
was
not
exceeded
in
any
of
the
exposure
scenarios
,
including
the
upper-bound
scenario
studied
, i.e.
assuming
that
100
%
of
supplied
food
originates
from
fertiliser-applied
areas
and
that
the
cadmium
content
is
at
the
level
of
90
mg/kg
P2O5
.
Bei
der
Auswahl
der
zu
kontrollierenden
Unternehmen
sollten
insbesondere
die
Art
der
unter
ihrer
Verantwortung
durchgeführten
Maßnahmen
und
die
Verteilung
der
begünstigten
oder
zahlungspflichtigen
Unternehmen
nach
ihrer
finanziellen
Bedeutung
im
Rahmen
des
Finanzierungssystems
des
EGFL
berücksichtigt
werden
. [EU]
The
undertakings
to
be
scrutinised
should
be
selected
on
the
basis
of
the
nature
of
the
transactions
carried
out
on
their
responsibility
and
the
breakdown
of
the
undertakings
receiving
or
making
payments
according
to
their
financial
importance
in
the
system
of
financing
by
the
EAGF
.
Der
Bericht
enthält
zudem
eine
Kurzbeschreibung
der
Geschäftstätigkeit
von
Investmentfonds
mit
Einzelheiten
zu
den
geprüften
potenziellen
Abmachungen
und
den
letztlich
abgeschlossenen
Transaktionen
sowie
der
Wertentwicklung
der
Anlageinstrumente
mit
zusätzlichen
Informationen
über
das
durch
diese
Instrumente
beigesteuerte
Kapital
. [EU]
The
report
must
also
give
a
brief
description
of
the
activity
of
investments
funds
with
details
of
potential
deals
scrutinised
and
of
the
transactions
actually
undertaken
as
well
as
the
performance
of
investment
vehicles
with
aggregate
information
about
the
amount
of
capital
raised
through
the
vehicle
.
Der
Vorschlag
wurde
als
'sicherheitsrelevant'
markiert
.
In
diesem
Fall
wird
er
einer
Prüfung
gemäß
dem
oben
beschriebenen
Verfahren
unterzogen
. [EU]
The
"security
considerations"
flag
has
been
raised
,
in
which
case
the
proposal
will
be
scrutinised
according
to
the
procedure
described
above
.
Die
Kommission
hat
das
vorgelegte
Programm
eingehend
geprüft
und
festgestellt
,
dass
es
die
Anforderungen
des
Artikels
10
der
Richtlinie
91/67/EWG
erfüllt
. [EU]
The
Commission
has
scrutinised
the
programme
submitted
and
found
it
to
comply
with
Article
10
of
Directive
91/67/EEC
.
Die
Kommission
stellt
fest
,
dass
die
Forschungsprogramme
des
IFP
von
technischen
Ausschüssen
geprüft
werden
,
deren
Zusammensetzung
und
Befugnisse
vom
zuständigen
Ministerium
festgelegt
werden
und
die
sicherstellt
,
dass
diese
Prioritäten
wirksam
umgesetzt
werden
. [EU]
The
Commission
notes
that
IFP's
research
programmes
are
scrutinised
by
technical
committees
the
composition
and
procedures
of
which
are
prescribed
by
the
Minister
responsible
and
which
ensure
effective
follow-up
of
the
above
priorities
.
Die
Mitgliedstaaten
nehmen
die
Prüfungen
der
Geschäftsunterlagen
der
Unternehmen
entsprechend
der
Art
der
zu
prüfenden
Maßnahmen
vor
. [EU]
Member
States
shall
carry
out
systematic
scrutiny
of
the
commercial
documents
of
undertakings
taking
account
of
the
nature
of
the
transactions
to
be
scrutinised
.
Die
Mitgliedstaaten
wählen
unbeschadet
ihrer
Verpflichtungen
gemäß
Absatz
1
die
zu
prüfenden
Unternehmen
im
Sektor
Ausfuhrerstattungen
sowie
für
alle
anderen
Maßnahmen
,
wo
dies
praktikabel
ist
,
auf
der
Grundlage
einer
Risikoanalyse
aus
. [EU]
In
relation
to
each
current
scrutiny
period
,
Member
States
shall
,
without
prejudice
to
their
obligations
defined
in
paragraph
1,
select
the
undertakings
to
be
scrutinised
on
the
basis
of
risk
analysis
in
the
export
refunds
sector
,
and
for
all
other
measures
where
it
is
practicable
to
do
so
.
Die
Prüfung
dieses
Änderungsantrags
hat
ergeben
,
dass
es
sich
um
eine
Änderung
handelt
,
die
den
Anforderungen
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
510/2006
entspricht
und
geringfügig
ist
. [EU]
The
request
for
amendments
has
been
scrutinised
,
and
the
amendments
have
been
deemed
to
meet
the
requirements
of
Regulation
(EC)
No
510/2006
and
to
be
of
a
minor
nature
.
Die
Überwachungsbehörde
hat
die
von
den
isländischen
Behörden
vorgelegten
Fakten
und
Zahlen
ausgewertet
und
die
Bewertung
sowie
den
Bericht
des
unabhängigen
Sachverständigen
sorgfältig
geprüft
. [EU]
The
Authority
has
assessed
the
facts
and
figures
presented
by
the
Icelandic
authorities
and
carefully
scrutinised
the
assessment
and
the
report
presented
by
the
independent
expert
.
Die
Vorschläge
werden
von
Ausschussmitgliedern
geprüft
,
die
aus
den
Ländern
der
Antragsteller
stammen
. [EU]
Proposals
will
be
scrutinised
by
Committee
members
from
the
same
countries
as
the
applicants
.
Die
Vorschläge
werden
von
Ausschussmitgliedern
geprüft
,
die
aus
den
Ländern
der
Antragsteller
stammen
. [EU]
Proposals
will
be
scrutinised
by
Committee
members
from
the
same
countries
as
the
proposal
applicants
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "scrutinised":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners