DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
respektieren
Search for:
Mini search box
 

27 results for respektieren
Word division: re·spek·tie·ren
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Kofi Annan, der UN-Generalsekretär, hat anlässlich des Streits um die Veröffentlichung von Mohammed-Karikaturen in einer dänischen Zeitung angemahnt, die Pressefreiheit müsse den Glauben aller Religionen respektieren. [G] During the controversy over the publications of cartoons depicting the Prophet Mohammed in a Danish newspaper, UN Secretary-General Kofi Annan issued a statement supporting freedom of the press, but noting that it should always be exercised in a way that fully respects the religious beliefs and tenets of all religions.

Auf seiner Sondertagung am 23. und 24. März 2000 in Lissabon legte der Europäische Rat das strategische Ziel fest, die Europäische Union zum wettbewerbsfähigsten und dynamischsten wissensbasierten Wirtschaftsraum der Welt zu machen. Dabei ersuchte er den Rat "Bildung, Jugend und Kultur", allgemeine Überlegungen über die konkreten künftigen Ziele der Bildungssysteme anzustellen und sich dabei auf gemeinsame Anliegen und Prioritäten zu konzentrieren, zugleich aber die nationale Vielfalt zu respektieren. [EU] The extraordinary European Council meeting in Lisbon on 23 and 24 March 2000 set a strategic goal for the European Union to become the most competitive and dynamic knowledge-based economy in the world and invited the Education, Youth and Culture Council to undertake a general reflection on the concrete future objectives of education systems, focusing on common concerns and priorities while respecting national diversity.

Auf seiner Tagung am 23. und 24. März 2000 in Lissabon legte der Europäische Rat das strategische Ziel fest, die Europäische Union zum wettbewerbsfähigsten und dynamischsten wissensbasierten Wirtschaftsraum der Welt zu machen - einem Wirtschaftsraum, der fähig ist, ein dauerhaftes Wirtschaftswachstum mit mehr und besseren Arbeitsplätzen und einem größeren sozialen Zusammenhalt zu erzielen. Dabei ersuchte er den Rat (Bildung), allgemeine Überlegungen über die konkreten künftigen Ziele der Bildungssysteme anzustellen und sich dabei auf gemeinsame Anliegen und Prioritäten zu konzentrieren, zugleich aber die nationale Vielfalt zu respektieren. [EU] The Lisbon European Council of 23 and 24 March 2000 set a strategic goal for the European Union to become the most competitive and dynamic knowledge-based economy in the world, capable of sustainable economic growth with more and better jobs and greater social cohesion, and invited the Education Council to undertake a general reflection on the concrete future objectives of education systems, focusing on common concerns and priorities while respecting national diversity.

Außerdem müssen diese Beihilfen zeitlich begrenzt und grundsätzlich degressiv sein, so dass sie einen Anreiz darstellen, um innerhalb eines angemessenen Zeitraums den Grundsatz der Preiswahrheit und -klarheit zu respektieren. [EU] Operating aid for cluster animation may be granted to the legal entity operating the innovation cluster. Such aid must be temporary and, as a general rule, must be abolished over time, so as to provide an incentive for prices to reflect costs reasonably rapidly.

Bei der Ausübung dieser Befugnisse respektieren die Nachlassverwalter jedoch insbesondere die Bestimmung der Berechtigten und ihrer Nachlassansprüche, einschließlich ihres Anspruchs auf einen Pflichtteil oder ihres Anspruchs gegen den Nachlass oder gegenüber den Erben nach dem auf die Rechtsnachfolge von Todes wegen anzuwendenden Recht. [EU] When exercising such powers, however, the administrators shall respect, in particular, the determination of the beneficiaries and their succession rights, including their rights to a reserved share or claim against the estate or the heirs under the law applicable to the succession.

Bei der Durchführung der im Rahmen dieser Verordnung finanzierten Maßnahmen sind die Rechte natürlicher und juristischer Personen, einschließlich der Besitz- und Eigentumsrechte, zu respektieren. [EU] In the implementation of actions financed under this Regulation, the rights of natural and legal persons, including the rights to possessions and property, should be respected.

Das Europäische Corporate-Governance-Forum hat sich seine Geschäftsordnung selbst zu geben und die Rolle und die Prärogativen der Institutionen voll zu respektieren - [EU] The European Corporate Governance Forum should draw up its own rules of procedure and fully respect the role and the prerogatives of the institutions [2],

Das Netz steht allen einschlägigen Forschungsinstituten und Reflexionsgruppen der Union offen und wird die Vielfalt der Meinungen innerhalb der Union in vollem Umfang respektieren. [EU] The network will be open to all relevant research institutes from the Union and think tanks and be fully respectful of the diversity of opinion within the Union.

Das Programm sollte die Vielfalt der Bildungssysteme in den Mitgliedstaaten respektieren. [EU] It should respect the diversity of the Member States' educational systems.

Die Beobachter respektieren die Ausstattung und Einrichtungen an Bord der Fischereifahrzeuge sowie die Vertraulichkeit aller die genannten Fahrzeuge betreffenden Unterlagen. [EU] Observers shall respect the property and equipment on board the fishing vessels including the confidentiality of all documents pertaining to the said vessels.

Die für die Kommission bestehende Verpflichtung, die Kohärenz zwischen den Artikeln 87 und 88 sowie anderer Vertragsbestimmungen zu respektieren, ist insbesondere unter der Annahme zwingend geboten, dass diese anderen Bestimmungen, wie im vorliegenden Fall, das Ziel eines nicht verfälschten Wettbewerbs auf dem Gemeinsamen Markt verfolgen. [EU] This obligation on the part of the Commission to ensure that Articles 87 and 88 are applied consistently with other provisions of the Treaty is all the more necessary where those other provisions also pursue, as in the present case, the objective of undistorted competition in the common market.

Die Gruppe von Nicht-Regierungsexperten für Corporate Governance und Gesellschaftsrecht sollte sich ihre Geschäftsordnung selbst geben und die Rolle und die Prärogativen der Institutionen voll respektieren. [EU] The group of non-governmental experts on corporate governance and company law should draw up its own Rules of Procedure and fully respect the role and the prerogatives of the institutions,

die Notwendigkeit, Unterschiede zwischen den nationalen Märkten zu respektieren, sofern sie sich nicht in unzulässiger Weise auf die Kohärenz des Binnenmarkts auswirken [EU] the need to respect differences in national markets where these do not unduly impinge on the coherence of the single market

Eine konstruktive Beteiligung umfasst auch andere staatsbürgerliche Aktivitäten, die Unterstützung von gesellschaftlicher Vielfalt, Zusammenhalt und nachhaltiger Entwicklung sowie die Bereitschaft, die Werte und die Privatsphäre anderer zu respektieren. [EU] Constructive participation also involves civic activities, support for social diversity and cohesion and sustainable development, and a readiness to respect the values and privacy of others.

Es ist äußerst wichtig, technische Anforderungen festzulegen, die eindeutig bestimmen, welche Merkmale unionsweite, im Rahmen einer angemessenen Steuerungsstruktur zu entwickelnde Zahlverfahren respektieren müssen, um Interoperabilität zwischen Zahlungssystemen zu gewährleisten. [EU] It is crucial to identify technical requirements unambiguously determining the features which Union-wide payment schemes to be developed under appropriate governance arrangements have to respect in order to ensure interoperability between payment systems.

Falls dies durch den Bedarf auf dem Markt und aufgrund der Bewertung gemäß Absatz 2 dieses Artikels gerechtfertigt ist, legen die Betreiber der Infrastruktur gemeinsam die Kapazitätsreserven für in den Güterverkehrskorridoren verkehrende internationale Güterzüge fest, respektieren dabei den Kapazitätsbedarf anderer Verkehrsarten - einschließlich des Personenverkehrs - und halten diese Reserven innerhalb ihres endgültigen Netzfahrplans zur Verfügung, um auf Ad-hoc-Anträge auf Zuweisung von Fahrwegkapazität gemäß Artikel 23 der Richtlinie 2001/14/EG schnell und angemessen reagieren zu können. [EU] Infrastructure managers shall, if justified by market need and the evaluation as referred to in paragraph 2 of this Article, jointly define the reserve capacity for international freight trains running on the freight corridors recognising the need for capacity of other types of transport, including passenger transport and keep this reserve available within their final working timetables to allow for a quick and appropriate response to ad hoc requests for capacity as referred to in Article 23 of Directive 2001/14/EC.

falls sie ehemalige Beamte oder sonstige Bedienstete der EU oder Assistenten oder Praktikanten von Mitgliedern der EU-Organe beschäftigen, respektieren die deren Pflicht, die für sie geltenden Regeln und Geheimhaltungspflichten einzuhalten [EU] if employing former officials or other staff of the EU or assistants or trainees of Members of the EU institutions, respect the obligation of such employees to abide by the rules and confidentiality requirements which apply to them

Für Griechenland wird die proportionale Kürzung jedoch unter Berücksichtigung des für den aus den 70000 Hektar bestehenden Teil der nationalen Grundfläche festgelegten Beihilfebetrages vorgenommen, um den Gesamtbetrag von 202,2 Mio. EUR zu respektieren. [EU] However, for Greece the proportionate reduction shall be applied in respect of the amount of the aid fixed for the part of the national base area composed of the 70000 hectares in order to respect the global amount of EUR 202,2 million.

Jeder Mitgliedstaat und die Kommission sollten den jeweiligen vom Verfasser festgelegten Geheimhaltungsgrad eines Dokuments respektieren. [EU] Each Member State and the Commission should respect the relevant security classification given by the originator of a document.

Letztere müssen allerdings den Grundsatz respektieren, dass Vergleiche keine Steuerbefreiung oder -ermäßigung zur Folge haben. [EU] However, the authorities must comply with the principle that such settlements can involve neither an exemption from nor a reduction in the amount of tax due.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners