A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
prevaricator
prevene
prevened
prevening
prevent
prevent bleeding
prevent delays
prevent deposit build-up
prevent frostbite
Search for:
ä
ö
ü
ß
4509 results for
prevent
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
.2.1
Es
ist
besonders
auf
die
Festigkeit
der
Tür
und
ihrer
Verschlussvorrichtungen
zu
achten
,
um
Undichtigkeiten
zu
verhüten
[EU]
.2.1
special
consideration
shall
be
given
to
the
strength
of
the
door
and
its
closing
appliances
in
order
to
prevent
leakages
.2.3
Alle
runden
Schiffsfenster
,
deren
Unterkanten
unterhalb
der
Tauchgrenze
liegen
,
müssen
so
gebaut
sein
,
dass
sie
nicht
ohne
Zustimmung
des
Kapitäns
geöffnet
werden
können
. [EU]
.2.3
All
side
scuttles
the
sills
of
which
are
below
the
margin
line
shall
be
of
such
construction
as
will
effectively
prevent
any
person
opening
them
without
the
consent
of
the
master
of
the
ship
.
2.6, 2.7)
Aktivitäten
im
Zusammenhang
mit
Substanzen
menschlichen
Ursprungs
zur
Förderung
von
Qualität
,
Sicherheit
und
Verfügbarkeit
im
Hinblick
auf
die
Verhinderung
der
Übertragung
von
Krankheiten
,
aber
auch
zur
Unterstützung
(
Sanktionierung
)
ihres
therapeutischen
Einsatzes
. [EU]
Activities
related
to
substances
of
human
origin
aim
to
promote
quality
,
safety
and
sufficiency
not
only
to
prevent
the
transmission
of
diseases
but
also
to
give
backing
to
(sanction)
their
therapeutic
use
for
the
benefit
of
patients
.
.2.9
Es
müssen
Maßnahmen
getroffen
sein
,
damit
keine
Abteilung
durch
das
Lenzrohr
voll
Wasser
läuft
,
wenn
dieses
in
einer
anderen
Abteilung
bricht
oder
durch
einen
Zusammenstoß
oder
eine
Grundberührung
anderweitig
beschädigt
wird
. [EU]
.2.9
Provision
shall
be
made
to
prevent
the
compartment
served
by
any
bilge
suction
pipe
being
flooded
in
the
event
of
the
pipe
being
severed
or
otherwise
damaged
by
collision
or
grounding
in
any
other
compartment
.
(2)
Artikel
14
Absatz
2
hindert
die
Finanz-
und
Kreditinstitute
in
der
Union
nicht
daran
,
Gelder
,
die
auf
das
Konto
einer
in
der
Liste
geführten
natürlichen
oder
juristischen
Person
,
Organisation
oder
Einrichtung
überwiesen
werden
,
auf
den
eingefrorenen
Konten
gutzuschreiben
,
sofern
die
auf
diesen
Konten
gutgeschriebenen
Beträge
ebenfalls
eingefroren
werden
. [EU]
Article
14
(2)
shall
not
prevent
financial
or
credit
institutions
in
the
Union
from
crediting
frozen
accounts
where
they
receive
funds
transferred
to
the
account
of
a
listed
natural
or
legal
person
,
entity
or
body
,
provided
that
any
additions
to
such
accounts
will
also
be
frozen
.
(2)
Artikel
2
Absatz
2
hindert
die
Finanz-
und
Kreditinstitute
in
der
Union
nicht
daran
,
Gelder
,
die
auf
das
Konto
einer
in
der
Liste
geführten
natürlichen
oder
juristischen
Person
,
Organisation
oder
Einrichtung
überwiesen
werden
,
auf
den
eingefrorenen
Konten
gutzuschreiben
,
sofern
die
auf
diesen
Konten
gutgeschriebenen
Beträge
ebenfalls
eingefroren
werden
. [EU]
provided
that
any
such
interest
,
other
earnings
and
payments
are
also
frozen
in
accordance
with
Article
2(1). 2.
Article
2(2)
shall
not
prevent
financial
or
credit
institutions
in
the
Union
from
crediting
frozen
accounts
where
they
receive
funds
transferred
to
the
account
of
a
listed
natural
or
legal
person
,
entity
or
body
,
provided
that
any
additions
to
such
accounts
will
also
be
frozen
.
(2)
Artikel
3
Absatz
2
hindert
die
Finanz-
und
Kreditinstitute
in
der
Union
nicht
daran
,
Gelder
,
die
auf
das
Konto
einer
der
in
der
Liste
geführten
natürlichen
oder
juristischen
Personen
,
Gruppen
,
Unternehmen
und
Einrichtungen
überwiesen
werden
,
auf
den
eingefrorenen
Konten
gutzuschreiben
,
sofern
die
auf
diesen
Konten
gutgeschriebenen
Beträge
ebenfalls
eingefroren
werden
. [EU]
Article
3(2)
shall
not
prevent
financial
or
credit
institutions
in
the
Union
from
crediting
frozen
accounts
where
they
receive
funds
transferred
to
the
account
of
a
listed
natural
or
legal
person
,
group
,
undertaking
or
entity
,
provided
that
any
additions
to
such
accounts
will
also
be
frozen
.
.2
Die
Lüftung
der
Maschinenräume
muss
ausreichen
,
um
unter
normalen
Umständen
die
Ansammlung
von
Brennstoffdämpfen
zu
verhindern
. [EU]
.2
The
ventilation
of
machinery
spaces
shall
be
sufficient
under
all
normal
conditions
to
prevent
accumulation
of
oil
vapour
.
.2
Die
Lüftung
muss
verhindern
,
dass
sich
stehende
Luftschichten
und
tote
Ecken
bilden
. [EU]
.2
The
ventilation
shall
be
such
as
to
prevent
air
stratification
and
the
formation
of
air
pockets
.
.2
Die
Treppenschächte
müssen
einen
unmittelbaren
Zugang
zu
den
Gängen
und
einen
ausreichenden
Querschnitt
haben
,
um
eine
Verstopfung
durch
die
Personen
zu
vermeiden
,
welche
die
Treppe
in
einem
Notfall
voraussichtlich
benutzen
müssen
. [EU]
.2
Stairway
enclosures
shall
have
direct
access
with
the
corridors
and
be
of
a
sufficient
area
to
prevent
congestion
,
having
in
view
the
number
of
persons
likely
to
use
them
in
an
emergency
.
.2
Für
jedes
Atemschutzgerät
muss
eine
feuerfeste
Rettungsleine
von
ausreichender
Länge
und
Festigkeit
vorhanden
sein
,
die
mit
einem
Karabinerhaken
am
Riemen
des
Geräts
oder
an
einem
besonderen
Gürtel
befestigt
werden
kann
,
um
zu
verhindern
,
dass
sich
das
Atemschutzgerät
löst
,
wenn
die
Rettungsleine
betätigt
wird
. [EU]
.2
For
each
breathing
apparatus
a
fireproof
lifeline
of
sufficient
length
and
strength
shall
be
provided
capable
of
being
attached
by
means
of
a
snaphook
to
the
harness
of
the
apparatus
or
to
a
separate
belt
in
order
to
prevent
the
breathing
apparatus
becoming
detached
when
the
lifeline
is
operated
.
31974
L
0061:
Richtlinie
74/61/EWG
des
Rates
vom
17
.
Dezember
1973
zur
Angleichung
der
Rechtsvorschriften
der
Mitgliedstaaten
über
die
Sicherungseinrichtung
gegen
unbefugte
Benützung
von
Kraftfahrzeugen
(
ABl
. L
38
vom
11
.2.1974, S.
22
),
geändert
durch:
[EU]
Council
Directive
74/61/EEC
of
17
December
1973
on
the
approximation
of
the
laws
of
the
Member
States
relating
to
devices
to
prevent
the
unauthorised
use
of
motor
vehicles
(OJ L
38
,
11
.2.1974, p.
22
),
as
amended
by:
32007
D
0598:
Entscheidung
2007/598/EG
der
Kommission
vom
28
.
August
2007
über
Maßnahmen
zur
Verhütung
der
Ausbreitung
der
hoch
pathogenen
Aviären
Influenza
auf
in
Zoos
,
amtlich
zugelassenen
Einrichtungen
,
Instituten
oder
Zentren
in
den
Mitgliedstaaten
gehaltene
Vögel
(
ABl
. L
230
vom
1.9.2007, S.
20
) [EU]
Commission
Decision
2007/598/EC
of
28
August
2007
concerning
measures
to
prevent
the
spread
of
highly
pathogenic
avian
influenza
to
other
captive
birds
kept
in
zoos
and
approved
bodies
,
institutes
or
centres
in
the
Member
States
(OJ L
230
, 1.9.2007, p.
20
).
35
Auch
wenn
kein
beobachtbarer
Markt
besteht
,
der
Informationen
über
die
Preisbildung
bei
der
Übertragung
einer
Schuld
oder
eines
eigenen
Eigenkapitalinstruments
eines
Unternehmens
liefern
könnte
(z.B.
weil
vertragliche
oder
rechtliche
Beschränkungen
die
Übertragung
eines
derartigen
Werts
verhindern
),
könnte
es
für
derartige
Werte
dann
einen
beobachtbaren
Markt
geben
,
wenn
diese
von
Dritten
als
Vermögenswerte
gehalten
werden
(z.B.
als
Industrieanleihe
oder
Kaufoption
auf
die
Aktien
eines
Unternehmens
). [EU]
35
Even
when
there
is
no
observable
market
to
provide
pricing
information
about
the
transfer
of
a
liability
or
an
entity's
own
equity
instrument
(eg
because
contractual
or
other
legal
restrictions
prevent
the
transfer
of
such
items
),
there
might
be
an
observable
market
for
such
items
if
they
are
held
by
other
parties
as
assets
(eg a
corporate
bond
or
a
call
option
on
an
entity's
shares
).
(3)
Artikel
4
Absatz
1
hindert
eine
in
der
Liste
aufgeführte
natürliche
oder
juristische
Person
,
Organisation
oder
Einrichtung
nicht
daran
,
Zahlungen
aufgrund
eines
Vertrags
zu
leisten
,
der
vor
der
Listung
einer
solchen
natürlichen
oder
juristischen
Person
,
Organisation
oder
Einrichtung
geschlossen
wurde
,
sofern
der
jeweilige
Mitgliedstaat
festgestellt
hat
,
dass
die
Zahlung
weder
unmittelbar
noch
mittelbar
von
einer
natürlichen
oder
juristischen
Person
,
Organisation
oder
Einrichtung
im
Sinne
von
Artikel
4
Absatz
1
entgegengenommen
wird
. [EU]
Article
4(1)
shall
not
prevent
a
listed
natural
or
legal
person
,
entity
or
body
from
making
a
payment
due
under
a
contract
entered
into
before
the
listing
of
such
a
natural
or
legal
person
,
entity
or
body
,
provided
that
the
relevant
Member
State
has
determined
that
the
payment
is
not
,
directly
or
indirectly
,
received
by
a
natural
or
legal
person
,
entity
or
body
referred
to
in
Article
4(1).
.3
Decken
und
Schächte
von
Maschinenräumen
der
Kategorie
A
müssen
aus
Stahl
hergestellt
und
angemessen
isoliert
sein
,
und
etwaige
Öffnungen
darin
müssen
so
angeordnet
und
geschützt
sein
,
dass
die
Ausbreitung
eines
Brandes
verhindert
wird
. [EU]
.3
Crowns
and
casings
of
category
A
machinery
spaces
shall
be
of
steel
construction
adequately
insulated
and
openings
therein
,
if
any
,
shall
be
suitably
arranged
and
protected
to
prevent
the
spread
of
fire
.
.3
Decken
und
Schächte
von
Maschinenräumen
müssen
aus
Stahl
hergestellt
und
angemessen
isoliert
sein
,
und
etwaige
Öffnungen
darin
müssen
so
angeordnet
und
geschützt
sein
,
dass
die
Ausbreitung
eines
Brandes
verhindert
wird
. [EU]
.3
Crowns
and
casings
of
machinery
spaces
shall
be
of
steel
construction
adequately
insulated
and
openings
therein
,
if
any
,
shall
be
suitably
arranged
and
protected
to
prevent
the
spread
of
fire
.
.3
Die
Aufzugschächte
müssen
so
gebaut
sein
,
dass
der
Durchgang
von
Rauch
und
Flammen
aus
einem
Deck
in
ein
anderes
verhindert
wird
;
sie
müssen
Verschlussvorrichtungen
zur
Eindämmung
von
Luftzug
und
Rauchdurchgang
haben
. [EU]
.3
Lift
trunks
shall
be
so
fitted
as
to
prevent
the
passage
of
smoke
and
flame
from
one
between-deck
to
another
and
shall
be
provided
with
means
of
closing
so
as
to
permit
the
control
of
draught
and
smoke
.
.3
Zu
jeder
Übung
zum
Verlassen
des
Schiffes
gehören
die
nach
der
Regel
III/19
.3.3.1
des
SOLAS-Übereinkommens
vorgeschriebenen
Maßnahmen
unter
Berücksichtigung
der
Leitlinien
im
IMO-Rundschreiben
MSC/Circ
.1206
'Maßnahmen
zur
Verhinderung
von
Unfällen
mit
Rettungsbooten'
. [EU]
.3
Each
abandon
ship
drill
shall
include
the
actions
required
in
SOLAS
Regulation
III/19
.3.3.1,
having
regard
to
the
guidelines
in
IMO
MSC
.1/Circ.1206
"Measures
to
prevent
accidents
with
lifeboats"
.
.4
dass
in
geschlossenen
Laderäumen
mit
einem
Kohlendioxid-Feuerlöschsystem
die
Speigatten
mit
Vorrichtungen
versehen
sind
,
die
ein
Entweichen
des
Löschmittels
verhindern
. [EU]
.4
where
the
enclosed
cargo
space
is
protected
by
a
carbon
dioxide
fire-extinguishing
system
the
deck
scuppers
are
fitted
with
means
to
prevent
the
escape
of
the
smothering
gas
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "prevent":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners