A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
poetically
poetics
poeticule
poeticules
poetry
poetry book
poetry contest
poetry contests
poetry in motion
Search for:
ä
ö
ü
ß
45 results for
poetry
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Die
Schriftsteller
beteiligen
sich
am
Berliner
Poesiefestival
oder
lesen
auf
den
Buchmessen
in
Frankfurt
und
Leipzig
. [G]
The
writers
,
for
instance
,
take
part
in
the
Berlin
poetry
festival
or
give
readings
at
the
Frankfurt
and
Leipzig
book
fairs
.
Eine
"Othello"-Adaption
von
Feridun
Zaimoglu
,
die
Shakespeares
schöne
Sprache
mit
dem
Vulgär-Jargon
echter
Bundeswehr-Soldaten
verschränkt
,
erregt
beispielsweise
immer
noch
das
gleiche
"Das
wollen
wir
nicht"
wie
vor
zwanzig
Jahren
,
als
Baumbauer
als
Staatstheater-Intendant
an
der
politischen
Kultur
Bayerns
scheiterte
. [G]
For
example
,
an
"Othello"
adaptation
by
Feridun
Zaimoglu
,
which
crosses
Shakespeare's
poetry
with
the
vulgar
jargon
of
real
Bundeswehr
soldiers
,
aroused
the
same
sentiment
of
"That's
not
what
we
want"
as
twenty
years
ago
when
Baumbauer
,
then
general
director
of
the
Staatstheater
,
crashed
his
bark
against
the
political
culture
of
Bavaria
.
Eric
Schaefer
,
Schlagwerker
zwischen
Jazz
,
Neuer
Musik
und
Avantgarde
,
wirkt
spielend
oder
komponierend
mit
durch
seine
perkussive
Poesie
abseits
ausgetretener
Pfade
mit
Präzision
und
Phantasie
. [G]
Eric
Schaefer
,
drummer
between
jazz
,
New
Music
and
avant
garde
,
performs
with
them
,
playing
or
composing
with
precision
and
imagination
his
percussive
poetry
beyond
the
beaten
track
.
Gemeinsam
mit
dem
Sänger
Roger
Cicero
,
Sohn
des
viel
zu
früh
verstorbenen
Pianisten
Eugen
Cicero
,
verwandelt
sie
die
vermeintlichen
Gegensätze
zwischen
Kunstlied
und
Pop
,
zwischen
der
amerikanischen
Lyrik
des
19
.
Jahrhunderts
und
dem
europäischen
Jazz
der
Jetztzeit
in
glücklich
machende
Gemeinsamkeiten
verwandelt
. [G]
Together
with
singer
Roger
Cicero
,
son
of
pianist
Eugen
Cicero
(who
died
tragically
young
),
she
transforms
the
supposed
opposition
between
art
song
and
pop
,
between
American
lyric
poetry
of
the
19th
century
and
European
jazz
of
the
present
,
into
a
beatific
harmony
.
Herder
forschte
über
Staatsgrenzen
hinweg
nach
volksliedhafter
Lyrik
;
seine
"Volkslieder"-Sammlung
hilft
den
Begriff
der
Weltliteratur
begreifen
,
den
August
Wilhelm
Schlegel
später
prägen
wird
. [G]
Herder
looked
across
state
borders
in
his
search
for
lyric
poetry
rooted
in
the
traditions
of
folk
song
;
his
anthology
,
"Volkslieder"
(Folk
Songs
),
helped
to
establish
the
concept
of
"world
literature"
, a
term
coined
later
by
August
Wilhelm
Schlegel
.
Herder
weckte
Goethes
Interesse
für
Shakespeare
und
die
Volkspoesie
. [G]
Herder
awakened
Goethe's
interest
in
Shakespeare
and
folk
poetry
.
Hier
spricht
der
Dichter
!
Die
lyrikline
bietet
der
zeitgenössischen
Poesie
eine
vielsprachige
Internetplattform
[G]
Poet
Speaking
!
Lyrikline
Gives
Contemporary
Poetry
a
Multilingual
Internet
Platform
Ich
begann
mich
auch
für
portugiesische
Poesie
zu
interessieren
. [G]
I
also
began
taking
an
interest
in
Portuguese
poetry
.
Ich
habe
viel
gelernt
,
im
Negativen
wie
im
Positiven
,
aus
Mantova
,
aus
Hay
in
Wales
,
vom
Harbourfrontfestival
in
Toronto
,
vom
Poesiefestival
in
Medellin
,
vom
Festival
World
Voices
in
New
York
,
das
wir
im
letzten
Jahr
mit
dem
PEN
aus
der
Taufe
gehoben
haben
. [G]
I've
learned
a
lot
,
both
negative
and
positive
,
from
Mantua
,
from
Hay
in
Wales
,
the
Harbourfront
Festival
in
Toronto
,
the
poetry
festival
in
Medellin
,
from
the
World
Voices
Festival
in
New
York
which
we
started
up
last
year
with
the
PEN
association
.
Ich
würde
es
gerne
noch
ein
bisschen
weiter
in
die
Stadt
hineinbringen
,
ich
denke
da
an
Poetry
im
Park
,
Lesungen
im
Tiergarten
-
im
nächsten
Jahr
vielleicht
,
wenn
das
Geld
reicht
. [G]
I'd
like
to
bring
it
even
a
little
further
into
the
city:
what
I
mean
is
Poetry
in
the
Park
,
readings
in
Tiergarten
-
maybe
next
year
,
if
we
have
enough
money
.
Im
Juli
1950
kommt
es
zu
einer
letzten
Fühlungnahme
.
Benn
,
der
für
die
Lyrikanthologie
Geliebte
Verse
als
eines
seiner
zehn
Lieblingsgedichte
Brechts
Terzinen
über
die
Liebe
benennen
will
,
ruft
Helene
Weigel
an
und
bittet
sie
um
die
Abdruckgenehmigung
und
den
Text
des
Gedichtes
. [G]
A
last
contact
took
place
in
July
1950
.
Benn
,
who
wanted
to
include
Brecht's
Terzinen
über
die
Liebe
(Tercets
on
Love
)
in
his
poetry
anthology
Geliebte
Verse
(Beloved
Verses
)
as
one
of
his
ten
favourite
poems
,
called
up
Helene
Weigel
and
asked
her
for
the
text
of
the
poem
and
permission
to
print
it
.
Im
zehnten
Buch
von
"Dichtung
und
Wahrheit"
beschreibt
Goethe
die
Rolle
Herders
,
der
für
seinen
Eigensinn
und
seine
Kompromisslosigkeit
bekannt
war
,
so:
"Die
Einwirkung
dieses
gutmütigen
Polterers
war
groß
und
bedeutend
." [G]
In
the
tenth
book
of
his
autobiography
,
"Dichtung
und
Wahrheit"
(Poetry
and
Truth
),
Goethe
describes
the
role
played
by
Herder
,
who
was
well
known
for
his
obstinacy
and
intransigence
,
as
follows:
"The
influence
of
this
good-humoured
blusterer
was
great
and
significant
."
In
Aufmachung
und
Stil
gleicht
keine
Publikation
der
anderen
,
ob
er
T.C.
Boyles
Kurzgeschichte
"Der
Polarforscher"
(
1995
)
bebildert
oder
die
Gedichtbände
"Fallende
Groschen"
(
1993
)
von
Uli
Becker
und
"Die
große
Mausefalle"
(
1996
)
von
Alfred
Lichtenstein
illustriert
. [G]
In
terms
of
layout
and
style
no
one
publication
is
like
the
others
,
whether
it's
T.C.
Boyle's
short
story
"Der
Polarforscher"
(The
Arctic
Explorer
,
1995
),
Uli
Becker's
volume
of
poetry
"Fallende
Groschen"
(1993)
or
Alfred
Lichtenstein's
"Die
große
Mausefalle"
(1996)
that
he's
illustrating
.
Mit
dem
anarchischen
und
dichtenden
Kobold
Sams
(
Oetinger
Verlag
)
von
Paul
Maar
zum
Beispiel
identifizieren
sich
Kinder
besonders
gerne
,
und
es
sind
die
Kinder
,
die
die
fünf
Sams-Bände
zu
Bestsellern
gemacht
haben
. [G]
Children
can
identify
particularly
well
with
Kobold
,
for
example
,
an
anarchic
character
who
writes
poetry
in
Paul
Maar's
Sams
series
(published
by
Oetinger
),
and
it
is
children
who
have
put
the
five
Sams
volumes
on
the
best-seller
lists
.
Sie
bündelt
deren
Arbeit
und
organisiert
gemeinsame
Projekte
wie
die
sommerliche
Aktion
Poesie
in
die
Stadt
,
bei
der
Plakatflächen
in
ganz
Deutschland
zu
Werbeträgern
für
Gedichte
umgenutzt
werden
. [G]
It
collates
their
work
and
organises
joint
projects
like
the
summer
event
'
Poetry
in
the
City'
,
which
transformed
billboards
all
over
Germany
into
showcases
for
poetry
.
Spiegel
der
deutschen
Lyrikszene
[G]
Mirroring
the
German
poetry
scene
Um
diesen
deutschsprachigen
Kern
der
lyrikline
herum
wächst
allmählich
eine
Lyrikplattform
der
zeitgenössischen
Weltliteratur:
Der
karibische
Nobelpreisträger
Derek
Walcott
liest
auf
Englisch
,
Lars
Gustafsson
auf
Schwedisch
,
Kaiyu
Xiao
auf
Chinesisch
. [G]
A
poetry
platform
for
contemporary
literature
is
gradually
developing
around
lyrikline's
German-language
core
.
The
Caribbean
Nobel
prize-winner
Derek
Walcott
reads
in
English
,
Lars
Gustafsson
in
Swedish
and
Kaiyu
Xiao
in
Chinese
.
Unwillkürlich
denkt
man
an
die
Zeichnungen
in
steinzeitlichen
Höhlen
,
auch
wenn
die
Arbeiterzeichnungen
eine
einfachere
und
rustikalere
Poesie
haben
. [G]
The
drawings
in
Stone
Age
caves
involuntarily
come
to
mind
,
although
the
poetry
of
the
workers'
drawings
is
simpler
and
more
rustic
.
Vielleicht
erklärt
das
seine
merkwürdig
physikalischen
Bilder
vom
Körper
,
die
er
in
seiner
Lyrik
in
rinnendes
Wasser
hält
,
um
sie
am
Leben
zu
halten
. [G]
Perhaps
that
explains
his
remarkable
physical
images
of
the
body
which
,
in
his
lyric
poetry
,
he
holds
under
a
trickle
of
water
so
as
to
keep
them
alive
.
Wenn
das
viel
zitierte
Hybride
in
einem
literarischen
Genre
einen
geradezu
"klassischen"
Ausdruck
gefunden
hat
,
dann
in
der
Chamisso-Literatur
-
hier
jetzt
einmal
abgesehen
von
neueren
Entwicklungen
in
der
sog
.Club-Szene,
in
der
sich
bestimmte
literarische
Stile
und
Richtungen
wie
der
Slam
durch
die
Vermischung
mit
musikalischen
Elementen
(z.B.
elektronische
Musik
)
das
Hybride
zum
Programm
erhoben
zu
haben
scheinen
. [G]
The
literary
genre
that
provides
the
classic
expression
of
the
much
cited
idea
of
hybridity
is
surely
"Chamisso
literature"
-
if
we
disregard
for
the
moment
more
recent
developments
on
the
club
scene
,
where
certain
literary
styles
and
directions
such
as
slam
poetry
appear
to
have
adopted
hybridity
as
a
programmatic
principle
in
their
combination
of
textual
and
musical
elements
(e.g.
electronic
music
).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "poetry":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners