A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
nachversichern
nachvertonen
nachverzinnt
nachvollziehbar
nachvollziehen
nachwachsen
nachwachsend
nachwalzen
nachwassern
Search for:
ä
ö
ü
ß
18 results for nachvollzogen
Word division: nach·voll·zo·gen
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Die
maschinengestrickte
Wolle
,
auf
Keilrahmen
aufgezogen
,
fügte
sich
Masche
für
Masche
zu
Bildern
,
die
in
Strickform
die
Malklassiker
großer
Kollegen
nachvollzogen
,
etwa
Lucio
Fontanas
Schlitze
in
die
Leinwand
(
1989
)
oder
die
Rohrschach-Bilder
Andy
Warhols
(
1985
). [G]
Stitch
for
stitch
,
the
machine-knitted
wool
pictures
,
mounted
on
wedged
stretchers
,
executed
in
knitted
form
the
painting
classics
of
great
colleagues
,
such
as
,
for
instance
,
Lucio
Fontana's
slashes
on
canvas
(1989)
or
the
Rorschach
pictures
of
Andy
Warhol
(1985).
Es
ist
vielmehr
ein
besonderes
Gegebensein
von
Phänomenen
,
das
intersubjektiv
nachvollzogen
werden
kann
(
so
wie
das
"Aufgehen"
und
"Untergehen"
der
Sonne
auch
im
kopernikanischen
Zeitalter
phänomenal
einleuchtend
bleibt
). [G]
On
the
contrary
,
it
is
a
special
givenness
of
phenomena
which
can
be
enacted
intersubjectively
(as
speaking
of
the
"rising"
or
the
"setting"
of
the
sun
also
makes
sense
phenomenally
after
Copernicus
).
Außerdem
haben
alle
an
der
Erzeugung
,
Entkernung
,
Lagerung
und
Verpackung
der
Nüsse
aus
dem
Périgord
Beteiligten
eine
"Tauglichkeitserklärung"
auszufüllen
,
die
von
den
Dienststellen
des
INAO
registriert
wird
.
Sie
sind
zur
Führung
von
Büchern
verpflichtet
,
über
die
der
An-
und
Verkauf
von
Nüssen
aus
dem
Périgord
nachvollzogen
werden
kann
. [EU]
In
addition
,
all
operators
involved
in
the
production
,
shelling
storage
and
packaging
of
noix
du
Périgord
must
fill
out
a
'declaration
of
aptitude''
,
registered
by
the
INAO
,
and
are
obliged
to
keep
records
to
allow
monitoring
of
purchases
and
sales
of
noix
du
Périgord
.
Bei
den
Preisen
für
die
Abnehmer
in
der
Gemeinschaft
konnte
nicht
nachvollzogen
werden
,
ob
der
geltend
gemachte
Mengenrabatt
enthalten
war
. [EU]
It
could
not
be
established
that
the
prices
for
the
customers
in
the
Community
included
the
claimed
discount
.
Damit
Änderungen
und
Aktualisierungen
nachvollzogen
werden
können
,
wird
aus
Gründen
der
Verständlichkeit
für
alle
Folgeversionen
eine
Änderungsbilanz
und
ein
Vergleich
mit
der
bzw
.
den
vorangegangenen
Fassung(
en
)
zur
Verfügung
gestellt
. [EU]
For
any
subsequent
versions
, a
change
history
and
a
comparison
to
the
previous
version
(s)
will
be
provided
in
order
to
identify
the
modifications/updates
and
ease
the
understanding
.
Damit
wurde
der
Rückgang
der
Preise
für
die
indischen
Ausfuhren
nachvollzogen
mit
dem
Ziel
,
zwecks
Deckung
der
Fixkosten
eine
gewisse
Verkaufs-
und
Produktionsmenge
aufrecht
zu
erhalten
. [EU]
They
followed
the
decrease
in
price
of
the
Indian
imports
in
order
to
maintain
a
certain
volume
of
sales
and
production
in
order
to
cover
the
fixed
costs
.
Der
Sachverständige
der
Kommission
hat
daher
die
Berechnung
von
Deloitte
mit
einem
WACC-Satz
von
%
und
[...] %
nachvollzogen
. [EU]
The
Commission's
expert
has
therefore
reviewed
Deloitte's
calculation
using
a
WACC
of
[...] %
and
[...] %.
Die
Kommission
hat
diese
Studien
sorgfältig
überprüft
und
nachvollzogen
und
darüber
hinaus
mit
genaueren
Daten
eine
eigene
Studie
erstellt
. [EU]
The
Commission
carefully
reviewed
and
replicated
these
studies
.
It
furthermore
conducted
its
own
study
with
more
accurate
data
.
Die
Überwachungsdaten
(
einschließlich
Annahmen
,
Bezugswerte
,
Tätigkeitsdaten
,
Emissionsfaktoren
,
Oxidationsfaktoren
und
Umsetzungsfaktoren
)
werden
von
den
Anlagen-
und
Luftfahrzeugbetreibern
auf
transparente
Weise
so
ermittelt
,
erfasst
,
zusammengestellt
,
analysiert
und
dokumentiert
,
dass
die
Emissionsbestimmung
von
der
Prüfstelle
und
der
zuständigen
Behörde
nachvollzogen
werden
kann
. [EU]
Operators
and
aircraft
operators
shall
obtain
,
record
,
compile
,
analyse
and
document
monitoring
data
,
including
assumptions
,
references
,
activity
data
,
emission
factors
,
oxidation
factors
and
conversion
factors
,
in
a
transparent
manner
that
enables
the
reproduction
of
the
determination
of
emissions
by
the
verifier
and
the
competent
authority
.
Die
Untersuchung
hat
für
den
Bezugszeitraum
indessen
ergeben
,
dass
die
Verkaufspreise
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
auf
dem
EU-Markt
im
Jahresdurchschnitt
um
12
%
gesunken
sind
und
somit
den
Rückgang
der
Ausfuhrpreise
im
selben
Zeitraum
nachvollzogen
. [EU]
However
,
the
investigation
has
shown
that
the
annual
average
sales
prices
of
the
Union
industry
on
the
EU
market
decreased
by
12
%
over
the
period
considered
,
in
line
with
the
decrease
in
export
prices
over
the
same
period
.
Ersuchen
,
den
vollen
Wortlaut
einer
Entscheidung
oder
wesentliche
Teile
davon
nicht
zu
veröffentlichen
,
kann
nicht
stattgegeben
werden
,
weil
die
Begründung
der
Überwachungsbehörde
sonst
nicht
mehr
nachvollzogen
werden
könnte
. [EU]
Requests
not
to
disclose
the
full
text
of
a
decision
or
substantial
parts
of
it
which
would
undermine
the
understanding
of
the
Authority's
statement
of
reasons
cannot
be
accepted
.
Für
Vogelarten
,
für
die
keine
Leitlinien
für
Temperatur
und
Luftfeuchtigkeit
veröffentlicht
wurden
,
sollte
herausgefunden
werden
,
welches
Klima
das
Jahr
über
in
ihrer
ursprünglichen
Heimat
vorherrscht
,
und
dieses
dann
so
weit
wie
möglich
nachvollzogen
werden
. [EU]
For
species
where
there
are
no
published
guidelines
on
temperature
and
humidity
,
the
climate
experienced
in
the
wild
throughout
the
year
should
be
researched
and
replicated
as
closely
as
possible
.
Ihrer
Ansicht
nach
entwickelten
sich
die
Schadensindikatoren
im
Bezugszeitraum
parallel
zu
den
Nachfrageschwankungen
in
der
Union
und
an
anderen
Märkten
,
und
sowohl
bei
den
Verkäufen
der
Unionshersteller
als
auch
bei
den
Einfuhren
aus
der
VR
China
seien
die
Veränderungen
der
Nachfrage
nachvollzogen
worden
. [EU]
According
to
CCCLA
,
during
the
period
considered
injury
factors
developed
in
parallel
with
the
fluctuations
in
demand
in
the
Union
and
other
markets
and
both
sales
by
Union
producers
and
Chinese
imports
followed
changes
in
demand
.
In
der
Vergangenheit
haben
die
DSB-Marktpreise
immer
die
Entwicklung
der
Großhandelsmarktpreise
mit
einem
Aufschlag
nachvollzogen
. [EU]
In
the
past
,
DSB
market
prices
have
always
followed
the
evolution
of
wholesale
market
prices
with
a
premium
.
Jeder
Nachrichtenaustausch
kann
mittels
Protokollierung
nachvollzogen
werden
. [EU]
All
exchange
of
messages
can
be
traced
by
means
of
logging
.
Jedes
Dossier
enthält
das
Antragsformular
,
Kopien
der
einschlägigen
Belege
,
Nachweise
der
durchgeführten
Kontrollen
und
das
Aktenzeichen
des
ausgestellten
Visums
,
so
dass
die
Umstände
der
Entscheidung
über
den
Antrag
von
den
Bediensteten
gegebenenfalls
nachvollzogen
werden
können
. [EU]
Each
individual
file
shall
contain
the
application
form
,
copies
of
relevant
supporting
documents
, a
record
of
checks
made
and
the
reference
number
of
the
visa
issued
,
in
order
for
staff
to
be
able
to
reconstruct
,
if
need
be
,
the
background
for
the
decision
taken
on
the
application
.
Wie
es
scheint
,
haben
die
Ausfuhrpreise
einfach
die
Entwicklung
der
Weltmarktpreise
nachvollzogen
. [EU]
Indeed
,
the
export
sales
prices
appear
to
have
simply
followed
the
global
market
prices
.
Würde
,
anders
ausgedrückt
,
die
Verpackung
nicht
kontrolliert
,
blieben
damit
zwangsläufig
auch
zwei
weitere
Grundprinzipien
der
Regelung
auf
der
Strecke:
die
Garantie
,
dass
die
Qualität
gewahrt
bleibt
,
weil
sie
bei
allen
Kontrollen
überprüft
wird
,
und
die
gesicherte
Herkunft
, d. h.
dass
lückenlos
,
auf
jeder
Verarbeitungsstufe
einschließlich
der
Verpackung
,
nachvollzogen
werden
kann
,
woher
das
Ausgangsmaterial
stammt
. [EU]
In
other
words
,
not
ensuring
that
packaging
operations
were
subject
to
controls
would
lead
directly
to
the
elimination
of
two
other
basic
elements:
the
guarantee
of
a
consistent
level
of
quality
,
which
is
checked
in
the
course
of
each
control
operation
,
and
the
guarantee
of
origin
,
that
is
the
assurance
of
perfect
traceability
throughout
each
stage
of
processing
,
including
packaging
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "nachvollzogen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners