A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
lending volume
lending volumes
lending weight to
lenghening
length
length before bending
length between perpendiculars
length compensation
length counter
Search for:
ä
ö
ü
ß
2760 results for
length
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Edgar
Reitz
hat
einen
weiteren
,
nur
146
Minuten
langen
Film
gedreht:
Heimat
-
Fragmente
-
Die
Frauen
. [G]
Edgar
Reitz
shot
another
movie
,
this
time
only
146
minutes'
in
length
:
Heimat
-
Fragmente
-
Die
Frauen
(i. e.
Heimat
-
Fragments
-
the
Women
).
Eine
Initiative
mit
Erfolg
.
Denn
viele
Preisträger
wie
Nominierte
haben
sich
gut
etablieren
können
.
Stefan
Krohmer
z.B.,
dessen
erstes
abendfüllendes
Fernsehspiel
Ende
der
Saison
vier
Grimme
Preise
in
Gold
erhielt
.
Mehr
als
20
Festivaleinsätze
und
fast
ebenso
viele
Preise
gab
es
für
Sven
Taddikens
Mein
Bruder
der
Vampir
. [G]
An
effective
initiative
that
has
enabled
many
a
prize-winner
and
nominee
to
make
a
name
for
him
or
herself
.
Like
Stefan
Krohmer
,
whose
first
full-
length
TV
feature
,
Ende
der
Saison
,
won
four
Grimme
Awards
in
gold
.
Sven
Taddiken's
Mein
Bruder
der
Vampir
was
screened
at
a
score
of
festivals
and
won
almost
as
many
prizes
.
Eine
Rangliste
zu
erstellen
,
wäre
gewiss
ungerecht
.
Doch
einige
Ensembles
stechen
,
vielleicht
auch
aufgrund
der
Tatsache
,
dass
sie
schon
über
einen
erklecklichen
Zeitraum
auf
höchstem
Niveau
musizieren
,
heraus
. [G]
It
would
of
course
be
unfair
to
set
up
a
kind
of
league
table
,
but
there
are
a
few
ensembles
that
do
in
fact
stand
out
,
possibly
due
to
the
fact
that
they
have
been
performing
together
at
a
very
high
level
over
a
considerable
length
of
time
.
Erst
1975
war
der
Film
in
Deutschland
in
einer
angemessenen
Synchronisation
und
in
voller
Länge
zu
sehen
. [G]
It
was
not
until
1975
that
a
full-
length
and
acceptably
dubbed
version
of
the
film
was
seen
.
Gleich
zwei
abendfüllende
Spielfilme
haben
die
Beziehung
zwischen
Vater
und
Sohn
zum
Thema:
In
"Netto"
von
Robert
Thalheim
wechseln
vorübergehend
die
Rollen
zwischen
Erzieher
und
Erzogenem
. [G]
Two
full-
length
feature
films
both
focus
on
the
relationship
between
father
and
son
.
In
"Netto"
by
Robert
Thalheim
the
two
temporarily
exchange
roles
-
upbringing
in
reverse
.
Im
Lokal
studieren
beide
ausgiebig
die
Speisekarte
. [G]
In
the
restaurant
,
both
of
them
study
the
menu
at
length
.
In
diesem
Rahmen
wird
seit
1997
in
Cannes
eine
Auswahl
von
maximal
zehnminütigen
Hochschulproduktionen
vorgestellt
und
auch
auf
Festivals
des
deutschen
Films
präsentiert
. [G]
Within
this
programme
, a
selection
of
film-college
productions
has
been
shown
at
Cannes
since
1997
,
each
with
a
maximum
length
of
ten
minutes
,
and
they
are
also
screened
at
German
film
festivals
.
In
Taiwan
finden
die
Filme
zur
jüngeren
deutschen
Geschichte
ein
hohes
Maß
an
Beachtung
,
über
"Der
Untergang"
wurde
in
umfangreichen
Reportagen
berichtet
.
Der
Film
"Sophie
Scholl
-
Die
letzten
Tage"
ist
gerade
exklusiv
und
sehr
erfolgreich
in
Taipehs
Kino
"SPOT
-
Taipei
Film
House"
angelaufen
. [G]
Taiwan
devotes
quite
a
lot
of
attention
to
contemporary
German
historical
films
,
as
is
shown
by
the
great
length
of
the
media
reviews
of
"The
Downfall"
and
the
box
office
success
of
"Sophie
Scholl
-
The
Final
Days"
when
it
was
shown
exclusively
at
the
"SPOT-Taipei
Film
House"
in
Taiwan
.
In
Toronto
,
erklärt
mir
der
Freund
meiner
Vermieterin
,
zöge
sich
der
jüdische
Stadtteil
entlang
einer
langen
Straße
,
er
nennt
es
den
"Gaza-Streifen"
,
und
ich
finde
es
witzig
und
schön:
Er
hat
keine
Angst
,
als
Antisemit
beschimpft
zu
werden
. [G]
In
Toronto
,
my
landlady's
boyfriend
explains
to
me
,
the
Jewish
quarter
stretches
the
length
of
a
long
street
he
calls
the
"Gaza
Strip"
,
and
I
find
it
amusing
and
nice
that
he's
not
afraid
of
being
branded
an
anti-Semite
.
Kombiniert
mit
einem
hüftlangen
Blazer
wurden
Leggings
selbst
Büro
tauglich
. [G]
Combined
with
a
smart
hip-
length
jacket
,
leggings
even
became
suitable
for
the
office
.
Litrix
.de
präsentiert
jährlich
etwa
dreißig
aktuelle
Titel
in
Probeübersetzungen
von
etwa
zwanzig
Seiten
aus
den
Bereichen
Belletristik
,
Sachbuch
sowie
Kinder-
und
Jugendbuch
. [G]
Litrix
.de
presents
approximately
thirty
current
titles
each
year
,
covering
fiction
,
non-fiction
and
books
for
children
and
young
people
in
specimen
translations
of
some
twenty
pages
in
length
.
Man
spricht
von
"Sport-Couture"
und
meint
weite
,
knöchellange
Röcke
,
weiche
Kapuzenshirts
mit
den
drei
weißen
Streifen
oder
Joggingschuhe
mit
dem
Y-3
Logo
. [G]
This
'sports
couture'
collection
includes
generously
cut
ankle-
length
skirts
,
soft
hooded
tops
featuring
the
three
white
stripes
and
jogging
shoes
sporting
the
Y-3
logo
.
Mit
der
Schauspielerin
Lotte
Reiniger
,
die
mit
Vorliebe
Silhouetten
zum
Leben
erweckte
,
förderte
er
eine
Frau
,
die
der
Welt
mit
ihren
filigranen
Figuren
in
Die
Abenteuer
des
Prinzen
Achmed
den
ersten
abendfüllenden
Animationsfilm
bescherte
. [G]
With
the
actress
Lotte
Reiniger
,
whose
speciality
was
bringing
silhouettes
to
life
,
he
promoted
a
woman
who
gave
the
world
its
first
feature-
length
animation
film
with
her
filigree
figures
in
The
Adventures
of
Prince
Achmed
(Die
Abenteuer
des
Prinzen
Achmed
).
Nach
dem
Motto
Life
is
a
picnic
kreierte
er
für
Sommer
2001
Kleider
aus
Tischdecken
mit
Filzapplikationen
und
aufgenähten
Halsketten
,
Pullover
mit
eingestrickten
Libellen
und
mit
Bommeln
verziert
,
Röcke
in
Strickliesel-Optik
und
bunt
gemusterte
Kniestrümpfe
. [G]
In
summer
2001
,
he
created
dresses
based
on
the
slogan
life
is
a
picnic
which
were
made
of
tablecloths
with
felt
applications
and
sewn-on
necklaces
,
pullovers
with
embroidered
dragonflies
and
pom-poms
,
skirts
with
a
knitted
look
,
and
brightly-patterned
knee-
length
socks
.
Waren
die
ersten
Alben
noch
ein
Sammelsurium
aus
einseitigen
Kalauern
,
persönlichen
Anekdoten
und
kurzen
Episoden
aus
Werners
Lehrlingszeit
,
werden
in
den
aktuellen
Alben
Urlaubsgeschichten
oder
Motorradrennen
auf
Albumlänge
inszeniert
. [G]
Whilst
the
first
albums
were
just
a
collection
of
simple
corny
jokes
,
personal
anecdotes
and
short
episodes
from
Werner's
time
as
an
apprentice
,
the
current
albums
depict
album-
length
holiday
stories
or
motorbike
races
.
Weitere
kleinere
Wehre
und
Anlagen
"schmücken"
den
gesamten
Flusslauf
. [G]
The
whole
length
of
the
river
is
"trimmed"
with
smaller
weirs
and
facilities
.
Weitere
werden
geschmiedet
, z.B.
auf
dem
seit
1998
jährlich
stattfindenden
Branchentreff
"Cartoon
Movie"
,
dem
größten
Forum
für
den
animierten
Langfilm
in
Europa
. [G]
Further
projects
are
in
the
pipeline
, e.g.
at
the
industry's
annual
event
"Cartoon
Movie"
,
launched
in
1998
,
the
largest
forum
for
full-
length
animated
films
in
Europe
.
Wenn
man
z.B.
Western
wählt
,
sieht
man
den
Kultwestern
"High
Noon"
,
aber
zu
einer
Minute
komprimiert
. [G]
For
example
,
if
you
choose
a
western
,
you
will
see
the
cult
western
High
Noon
,
reduced
to
one
minute
in
length
.
Zehn
weitere
reguläre
Werner-Bände
und
unzählige
Neuauflagen
sollten
bis
heute
folgen
-
mit
insgesamt
über
zwölf
Millionen
verkauften
Büchern
ist
Feldmann
inzwischen
einer
der
erfolgreichsten
Comicmacher
hierzulande
.
Der
ungestüme
anarchische
Humor
der
Anfangszeit
ist
mittlerweile
allerdings
verschwunden
.
Waren
die
frühen
Bände
noch
lockere
,
für
Kurzweil
und
Abwechslung
sorgende
Zusammenstellungen
aus
kernigen
Comics
,
illustrierten
Witzen
und
Punkcollagen
,
passen
sich
die
heutigen
buchlangen
Geschichten
spürbar
dem
Mainstream-Geschmack
an
. [G]
Since
then
,
it
has
been
followed
by
further
,
conventionally
published
Werner
books
and
innumerable
reprints
-
and
with
sales
amounting
to
over
twelve
million
books
,
Feldmann
has
become
one
of
the
most
successful
comic
artists
in
Germany
.
However
,
the
impetuous
,
anarchic
humour
of
the
early
days
has
now
gone
.
The
early
volumes
were
loose
assemblages
of
pithy
comic
strips
,
illustrated
jokes
and
punk
collages
that
succeeded
in
both
amusing
and
entertaining
,
but
the
current
book-
length
stories
have
noticeably
been
adapted
to
mainstream
tastes
.
Zusammen
mit
seinem
österreichischen
Partnerverband
OeAV
unterhält
der
DAV
ein
40
.000
km
langes
Wegenetz
in
den
Ostalpen
. [G]
Along
with
its
Austrian
counterpart
,
the
OeAV
(Austrian
Alpine
Club
),
the
DAV
has
set
up
a
network
of
trails
in
the
eastern
Alps
with
a
total
length
of
40
,000
km
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "length":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners