A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
kontinenzerhaltend
kontingent
kontingentieren
kontingentiert
kontinuierlich
kontinuierlicher Fluss
kontra
kontradiktorisch
kontradiktorischer Gegensatz
Search for:
ä
ö
ü
ß
567 results for
kontinuierlich
Word division: kon·ti·nu·ier·lich
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Auf
den
ersten
Blick
erscheint
seine
Werkentwicklung
von
der
Denkmalkunst
zu
den
neuen
Medien
nicht
kontinuierlich
,
aber
tatsächlich
liegt
allen
seinen
Arbeiten
eine
grundsätzlich
Auffassung
von
Demokratie
zugrunde:
Demokratie
entsteht
nicht
vom
Sofa
aus
,
sie
will
gelebt
werden
.
Jeder
ist
dazu
eingeladen
,
aktiv
daran
teilzuhaben
. [G]
At
first
sight
,
the
development
of
his
work
from
artistic
monuments
to
the
new
media
does
seem
to
lack
continuity
,
but
in
fact
all
his
works
are
based
on
a
fundamental
concept
of
democracy:
democracy
will
never
be
built
lounging
on
a
sofa
,
it
needs
to
be
lived
,
and
all
of
us
are
called
upon
to
have
an
active
part
in
it
.
Das
Portal
ist
seit
Herbst
2002
im
Internet
zugänglich
und
wird
kontinuierlich
erweitert
-
mit
dem
ehrgeizigen
Ziel
,
die
weltweit
vorhandenen
wirtschaftswissenschaftlichen
Fachinformationen
nachzuweisen
und
den
direkten
Zugang
zu
kostenlosen
Volltexten
zu
ermöglichen
. [G]
The
portal
has
been
available
on
the
Internet
since
autumn
2002
and
is
being
continually
expanded
.
The
ambitious
aim
is
to
create
a
record
of
all
economic
information
available
worldwide
and
to
offer
direct
access
to
free
full-text
documents
.
Das
Renommé
der
aktuellen
Kunst
ist
seit
den
70-er
Jahren
kontinuierlich
gewachsen
. [G]
Since
the
1970s
its
renown
has
continually
grown
.
Die
großen
christlichen
Kirchen
verlieren
kontinuierlich
an
Mitgliedern
. [G]
The
big
Christian
churches
are
losing
a
steady
stream
of
members
.
Diese
addieren
sich
nicht
zu
einem
Stil
,
sondern
liegen
in
der
einheitlichen
Methode
,
die
sich
von
den
Anfängen
der
Bauhausdidaktik
und
den
Forderungen
des
Werkbundes
bis
heute
kontinuierlich
weiterentwickelt
hat
. [G]
These
do
not
add
up
to
a
particular
style
however
but
lie
rather
in
a
uniform
method
which
has
been
continually
developed
from
the
beginnings
of
the
Bauhaus
teachings
and
the
demands
of
the
Werkbund
(an
association
of
artists
an
d
craftsmen
)
right
up
to
the
present
time
.
"Dies
ist
das
Ergebnis
jahrzehntelanger
Forschungs-
und
Entwicklungsarbeit
wissenschaftlicher
Institute
und
verschiedener
Systemhersteller
."
Die
Erkenntnisse
wurden
kontinuierlich
in
das
gültige
Regelwerk
der
FLL-Dachbegrünungsrichtlinie
eingearbeitet
. [G]
"They
are
the
result
of
decades
of
research
and
development
by
scientific
institutions
and
various
green
roof
system
manufacturers
."
New
insights
are
continually
integrated
into
the
FLL's
body
of
green
roof
guidelines
.
Durch
diese
Transaktion
standen
Blumentopf
größere
Vertriebswege
offen
,
die
ihre
Popularität
in
den
Folgejahre
kontinuierlich
steigerte
. [G]
This
opened
up
access
to
a
wider
distribution
network
,
resulting
in
a
surge
in
Blumentopf's
popularity
over
the
following
years
.
Etliche
Gruppen
und
Künstler
begleiten
die
Sophiensaele
kontinuierlich
und
beinahe
exklusiv:
"Nico
&
The
Navigators"
etwa
entwickelten
hier
über
Jahre
ihr
freundliches
Bildertheater
,
Dirk
Cieslaks
Truppe
"Lubricat"
erlebt
kürzlich
einen
zweiten
Frühling
(
Mutations
). [G]
Quite
a
few
groups
continuously
and
almost
exclusively
accompany
it
.
ico
&
The
Navigators
,
for
example
,
have
over
many
years
developed
their
friendly
Image
Theatre
,
Dirk
Cieslak's
theatre
company
"Lubricat"
has
recently
undergone
a
renaissance
with
"Mutations"
.
In
den
Achtzigern
begann
er
,
kontinuierlich
in
den
USA
zu
arbeiten
.
Er
hat
mit
Francis
Ford
Coppola
(
Dracula
),
Robert
Redford
(
Quizshow
,
The
Legend
of
Bagger
Vance
)
und
immer
wieder
mit
Martin
Scorsese
(
Age
of
Innocence
,
Goodfellas
)
gearbeitet
,
dessen
bevorzugter
Kameramann
er
ist
. [G]
In
the
'80s
Ballhaus
set
up
shop
in
the
US
for
good
to
work
with
Francis
Ford
Coppola
(Dracula),
Robert
Redford
(Quiz
Show
,
The
Legend
of
Bagger
Vance
)
and
repeatedly
as
Martin
Scorsese's
cameraman
of
choice
(Age
of
Innocence
,
Goodfellas
).
Kontinuierlich
arbeitet
die
Bibliothek
mit
Schulen
in
Rosenheim
und
im
Landkreis
zusammen
. [G]
The
library
works
on
an
ongoing
basis
with
schools
in
Rosenheim
and
the
surrounding
area
.
Nicht
zuletzt
der
starke
Einfluss
,
den
ihre
Bewertungen
auf
das
Kaufverhalten
der
Menschen
ausüben
,
hat
dazu
beigetragen
,
dass
sich
die
Qualität
der
angebotenen
Produkte
kontinuierlich
verbessert
. [G]
The
considerable
influence
of
its
judgements
on
consumer
buying
behaviour
has
played
a
significant
part
in
ensuring
that
the
quality
of
the
products
available
has
continuously
improved
.
Ob
Einblick
in
andere
Lebensweisen
,
Befindlichkeiten
,
Mikrokosmen
hiesiger
oder
anderer
Gesellschaften
-
mit
großer
Themenvielfalt
und
unterschiedlichen
Erzählweisen
erschließt
sich
der
Dokumentarfilm
seit
einigen
Jahren
kontinuierlich
ein
immer
größer
werdendes
Kino-Publikum
. [G]
Documentary
films
provide
an
insight
into
the
lifestyles
and
concerns
of
our
own
and
other
societies
.
They
create
a
microcosm
of
the
world
while
exploring
wide-ranging
themes
through
a
variety
of
narrative
approaches
.
No
wonder
they
have
been
attracting
growing
cinema
audiences
over
the
last
few
years
.
2010
und
im
UZÜ
nahm
die
Kapazitätsauslastung
dann
wieder
kontinuierlich
zu
. [EU]
In
2010
and
the
RIP
capacity
utilisation
grew
steadily
.
20
Wenn
ein
Unternehmen
bei
Verträgen
,
bei
denen
im
Laufe
der
Bauarbeiten
kontinuierlich
alle
in
IAS
18
Paragraph
14
genannten
Kriterien
erfüllt
sind
(
siehe
Paragraph
17
dieser
Interpretation
),
Umsatzerlöse
gemäß
der
Methode
der
Gewinnrealisierung
nach
dem
Fertigstellungsgrad
erfasst
,
hat
es
folgende
Angaben
zu
machen:
[EU]
20
When
an
entity
recognises
revenue
using
the
percentage
of
completion
method
for
agreements
that
meet
all
the
criteria
in
paragraph
14
of
IAS
18
continuously
as
construction
progresses
(see
paragraph
17
of
the
Interpretation
),
it
shall
disclose:
Ab
2008
ging
die
Unionsproduktion
kontinuierlich
zurück
und
erreichte
im
UZÜ
ihren
um
12
%
unter
dem
Wert
von
2008
liegenden
Tiefstwert
,
obgleich
der
Verbrauch
im
gleichen
Zeitraum
um
26
%
stieg
. [EU]
Since
2008
,
the
Union
production
decreased
continuously
and
during
the
RIP
fell
to
12
%
below
its
2008
level
,
despite
the
fact
that
consumption
was
increasing
at
the
same
time
by
26
%.
Ab
dem
Jahr
2000
tätigte
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
kontinuierlich
Investitionen
in
die
Herstellung
der
gleichartigen
Ware
. [EU]
After
1999
,
the
Community
industry
continually
made
investments
for
the
manufacture
of
the
like
product
.
Abgesehen
von
Russland
,
dessen
Ausfuhren
kontinuierlich
wuchsen
,
war
die
Entwicklung
in
allen
übrigen
Ländern
uneinheitlich
,
und
ihre
Ausfuhrmengen
stiegen
und
sanken
von
Jahr
zu
Jahr
. [EU]
Apart
from
Russia
,
that
has
a
steady
increase
of
exports
,
all
the
remaining
countries
present
an
incoherent
evolution
of
exports
with
increases
and
decreases
of
quantities
from
year
to
year
.
Abwicklungssystem
,
in
dem
jede
Transaktion
kontinuierlich
in
Echtzeit
verarbeitet
und
ausgeglichen
wird
(
ohne
Verrechnung
(
Netting
)). [EU]
A
settlement
system
in
which
processing
and
settlement
take
place
on
an
order-by-order
basis
without
netting
continuously
in
real
time
.
Alle
EU-Hersteller
verloren
kontinuierlich
an
Marktanteilen
,
und
zwar
von
78
%
im
Jahr
2006
auf
75
%
im
Jahr
2007
,
74
%
im
Jahr
2008
und
72
%
im
UZ
. [EU]
All
EU
producers
lost
market
share
continuously
,
from
78
%
in
2006
to
75
%
in
2007
,
74
%
in
2008
and
72
%
in
the
IP
.
alle
mit
Ausbildung
,
Befähigungsbewertung
,
Erteilung
von
Befähigungszeugnissen
,
Vermerkerteilung
und
Gültigkeitserneuerung
zusammenhängenden
Tätigkeiten
,
die
von
nichtstaatlichen
Stellen
oder
Einrichtungen
in
ihrem
Auftrag
ausgeführt
werden
,
über
ein
Qualitätssicherungssystem
kontinuierlich
überwacht
werden
,
damit
sichergestellt
wird
,
dass
alle
vorgegebenen
Ziele
,
auch
im
Zusammenhang
mit
Befähigung
und
Erfahrung
von
Ausbildern
und
Prüfern
,
eingehalten
werden
[EU]
all
training
,
assessment
of
competence
,
certification
,
endorsement
and
revalidation
activities
carried
out
by
non-governmental
agencies
or
entities
under
its
authority
are
continuously
monitored
through
a
quality
standards
system
to
ensure
the
achievement
of
defined
objectives
,
including
those
concerning
the
qualifications
and
experience
of
instructors
and
assessors
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "kontinuierlich":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners