A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
76 results for has been shown
Search single words:
has
·
been
·
shown
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Der
tägliche
Umgang
mit
dem
Tier
während
dieser
sensiblen
Entwicklungsp
has
e
ist
entscheidend
für
das
soziale
Verhalten
des
erwachsenen
Hundes
,
und
es
hat
sich
gezeigt
,
dass
ein
kurzer
Umgang
mit
dem
Tier
sogar
schon
ab
dem
ersten
Tag
nach
der
Geburt
wichtig
ist
,
da
die
jungen
Tiere
dann
bereits
in
der
Lage
sind
,
auf
Gerüche
und
Berührungen
zu
reagieren
. [EU]
Daily
handling
during
this
sensitive
stage
of
development
is
a
prerequisite
for
the
social
behaviour
of
the
adult
dog
and
it
has
been
shown
that
a
short
period
of
handling
,
even
from
the
first
day
after
birth
onwards
,
is
of
importance
as
the
young
animals
are
already
able
to
respond
to
scent
and
tactile
stimulation
.
Die
Anwendung
der
analytischen
Referenzmethode
nach
ISO
21528-1
zum
Nachweis
von
Enterobacteriaceae
in
pasteurisierter
Milch
und
sonstigen
pasteurisierten
flüssigen
Milcherzeugnissen
hat
sich
für
Routineanalysen
im
Rahmen
der
Eigenkontrollen
als
schwierig
erwiesen
,
da
sie
mühsam
und
zeitaufwendig
ist
. [EU]
The
analytical
reference
method
set
out
for
Enterobacteriaceae
in
pasteurised
milk
and
other
pasteurised
liquid
dairy
products
ISO
21528-1
has
been
shown
to
be
difficult
to
use
for
routine
analyses
in
own
checks
since
it
is
very
laborious
and
time
consuming
.
Die
Behörde
hat
die
Sicherheit
der
Verwendung
dieses
Zusatzstoffes
beurteilt
und
in
ihrem
Gutachten
vom
4.
Juli
2007
die
Auffassung
vertreten
,
dass
teilweise
depolymerisiertes
Guarkernmehl
hinsichtlich
der
Zusammensetzung
des
Enderzeugnisses
dem
nativen
Guarkernmehl
nachweislich
sehr
ähnelt
. [EU]
EFSA
assessed
the
safety
in
use
of
that
additive
and
,
in
its
opinion
of
4
July
2007
[6],
estimated
that
partially
depolymerised
guar
gum
has
been
shown
to
be
very
similar
to
native
guar
gum
with
respect
to
the
composition
of
the
final
product
.
Die
Beibehaltung
der
maximalen
Seegeschwindigkeit
hat
sich
in
solchen
Situationen
als
wirksames
Mittel
erwiesen
. [EU]
Maintaining
full
sea
speed
in
such
circumstances
has
been
shown
to
be
effective
.
Die
Entscheidung
über
die
Annahme
oder
Ablehnung
eines
Antrags
auf
eine
Sicherheitsbescheinigung
stützt
sich
auf
die
vom
Antragsteller
vorgelegten
Belege
und
auf
den
Nachweis
der
Erfüllung
der
einschlägigen
Anforderungen
. [EU]
A
decision
to
accept
or
reject
an
application
for
a
safety
certificate
or
authorisation
shall
be
based
on
the
evidence
provided
by
the
applicant
and
on
whether
compliance
with
the
relevant
requirements
has
been
shown
or
not
.
Die
Entscheidung
über
die
Annahme
oder
Ablehnung
eines
Antrags
auf
eine
Sicherheitsgenehmigung
stützt
sich
auf
die
vom
Antragsteller
vorgelegten
Belege
und
auf
den
Nachweis
der
Erfüllung
der
einschlägigen
Anforderungen
. [EU]
A
decision
to
accept
or
reject
an
application
for
a
safety
authorisation
shall
be
based
on
the
evidence
provided
by
the
applicant
and
on
whether
compliance
with
the
relevant
requirements
has
been
shown
or
not
.
Die
Erfahrung
hat
gezeigt
,
dass
ein
Notfallplan
zur
Pirateriebekämpfung
dann
am
wirksamsten
ist
,
wenn
er
vorab
implementiert
wird
. [EU]
The
anti-piracy
contingency
plan
has
been
shown
to
be
most
effective
when
implemented
in
advance
.
Die
Kompatibilität
dieses
Zusatzstoffs
mit
Ameisensäure
wurde
nachgewiesen
. [EU]
The
compatibility
of
this
additive
with
formic
acid
has
been
shown
.
Die
Pflanzenschutzmittel
müssen
unter
Verhältnissen
getestet
werden
,
unter
denen
der
betreffende
Schadorganismus
erwiesenermaßen
in
einem
Ausmaß
vorhanden
ist
,
dass
es
zu
nachteiligen
Wirkungen
(
Ertrag
,
Qualität
,
Betriebserlös
)
auf
ungeschützte
Kulturen
oder
Anbauflächen
oder
auf
unbehandelte
Pflanzen
oder
Pflanzenerzeugnisse
kommt
,
oder
unter
denen
die
Verbreitung
des
Schadorganismus
eine
Beurteilung
des
Pflanzenschutzmittels
ermöglicht
. [EU]
Plant
protection
products
must
be
tested
in
circumstances
where
the
target
harmful
organism
has
been
shown
to
have
been
present
at
a
level
causing
or
known
to
cause
adverse
effects
(yield,
quality
,
operational
benefit
)
on
an
unprotected
crop
or
area
or
on
plants
or
plant
products
which
have
not
been
treated
or
where
the
harmful
organism
is
present
at
such
a
level
that
an
evaluation
of
the
plant
protection
product
can
be
made
.
Die
Prüfung
hat
ergeben
,
dass
das
Unternehmen
in
der
Lage
war
,
seine
Kosten
zu
decken
,
und
dass
es
über
eine
angemessene
Liquidität
verfügte
. [EU]
It
has
been
shown
in
the
investigation
that
the
company
was
covering
its
costs
and
that
the
liquidity
position
was
adequate
.
Die
Schätzungen
von
Hunosa
für
Vorruhestandsregelungen
im
Zeitraum
2002-2005
liegen
bei
2622
Arbeitnehmern
,
mit
Kosten
von
jeweils
ca
.
417000
EUR
.
Diese
Kosten
können
jedoch
schwanken
,
wie
sich
für
das
Jahr
2003
gezeigt
hat
. [EU]
Hunosa's
forecasts
concerning
pre-retirements
for
the
period
2002-2005
are
for
2622
workers
with
a
cost
of
approximately
EUR
417000
each
.
These
costs
can
vary
,
as
has
been
shown
with
regard
to
the
year
2003
.
die
Tatsache
,
dass
die
Verfälschung
der
Darstellung
das
Ergebnis
schwerwiegender
Nachlässigkeit
ist
oder
die
Verfälschung
der
Darstellung
erwiesenermaßen
absichtlich
erfolgte
[EU]
the
fact
that
the
misrepresentation
has
been
shown
to
be
the
result
of
serious
negligence
or
,
alternatively
,
the
misrepresentation
has
been
shown
to
be
intentional
Die
Tatsache
,
dass
Ningbo
Ruyi
nicht
alle
verbundenen
Unternehmen
angegeben
hatte
und
insbesondere
,
dass
drei
der
vier
nicht
angegebenen
Unternehmen
am
Handel
mit
manuellen
Palettenhubwagen
beteiligt
waren
und
das
vierte
eine
Gewerbeerlaubnis
für
den
Handel
mit
der
betroffenen
Ware
hatte
,
kann
nicht
als
geringfügiges
Versäumnis
angesehen
werden
;
aufgrund
dieses
Versäumnisses
war
es
nämlich
nicht
möglich
festzustellen
,
ob
alle
Unternehmen
erwiesenermaßen
alle
MWB-Kriterien
(
und
nicht
nur
das
Kriterium
bezüglich
der
Buchführung
)
erfüllen
,
wie
es
der
gängigen
Praxis
der
Gemeinschaft
entsprochen
hätte
. [EU]
The
failure
to
disclose
all
related
companies
,
in
particular
since
three
out
of
the
four
non-disclosed
related
companies
were
involved
in
HPT
business
and
the
other
one
has
a
business
licence
that
allows
it
to
trade
HPT
,
cannot
be
considered
minor
because
it
did
not
allow
a
determination
of
whether
it
has
been
shown
that
all
MET
criteria
are
met
(and
not
only
the
second
criterion
concerning
accounting
)
for
all
companies
,
in
line
with
the
Community's
standard
practice
.
Die
Verwaltung
des
Flaggenstaates
kann
die
Verwendung
jedes
anderen
fest
eingebauten
Feuerlöschsystems
gestatten
,
das
sich
in
einem
Versuch
in
Originalgröße
unter
Bedingungen
,
die
ein
Benzinlauffeuer
in
einem
Sonderraum
simulieren
,
als
ebenso
wirksam
zur
Bekämpfung
von
Bränden
erwiesen
hat
,
die
in
einem
derartigen
Raum
möglicherweise
auftreten
. [EU]
The
Administration
of
the
flag
State
may
permit
the
use
of
any
other
fixed
fire-extinguishing
system
that
has
been
shown
by
full-scale
test
in
conditions
simulating
a
flowing
petrol
fire
in
a
special
category
space
to
be
not
less
effective
in
controlling
fires
likely
to
occur
in
such
a
space
.
Die
Visualisierung
mittels
anderer
Techniken
ist
zulässig
,
sofern
bei
der
Untersuchung
positiver
Kontrollproben
ein
mindestens
gleich
gutes
Ergebnis
wie
mit
traditionellen
Visualisierungsverfahren
nachgewiesen
wurde
. [EU]
Visualisation
using
other
techniques
is
allowed
,
provided
examination
of
positive
control
samples
has
been
shown
to
give
an
equal
or
better
result
than
traditional
visualisation
methods
.
Die
vom
Antragsteller
vorgeschlagene
Angabe
hatte
folgenden
Wortlaut:
"Beta-Glucan
aus
Gerste
reduziert
nachweislich
den
Cholesteringehalt
im
Blut
.
Durch
die
Senkung
des
Blutcholesterinspiegels
kann
das
Risiko
einer
Herzerkrankung
verringert
werden
." [EU]
The
claim
proposed
by
the
applicant
was
worded
as
follows:
'Barley
beta-glucan
has
been
shown
to
reduce
blood
cholesterol
.
Blood
cholesterol
lowering
may
reduce
the
risk
of
heart
disease'
.
Die
vom
Antragsteller
vorgeschlagene
Angabe
hatte
folgenden
Wortlaut:
"Beta-Glucan
aus
Gerste
verringert/reduziert
nachweislich
den
Cholesteringehalt
im
Blut
.
Durch
die
Senkung
des
Blutcholesterinspiegels
kann
das
Risiko
einer
(
koronaren
)
Herzerkrankung
verringert
werden
." [EU]
The
claim
proposed
by
the
applicant
was
worded
as
follows:
'Barley
beta-glucan
has
been
shown
to
lower/reduce
blood
cholesterol
.
Blood
cholesterol
lowering
may
reduce
the
risk
of
(coronary)
heart
disease'
.
Die
vom
Antragsteller
vorgeschlagene
Angabe
hatte
folgenden
Wortlaut:
"OPC
Plus
has
been
shown
to
increase
the
microcirculation
and
may
therefore
reduce
the
risk
of
chronic
venous
insufficiency"
(
"OPC
Plus
erhöht
nachweislich
die
Mikrozirkulation
und
kann
daher
das
Risiko
einer
chronischen
Veneninsuffizienz
verringern"
). [EU]
The
claim
proposed
by
the
applicant
was
worded
as
follows:
'OPC
Plus
has
been
shown
to
increase
the
microcirculation
and
may
therefore
reduce
the
risk
of
chronic
venous
insufficiency'
.
Eine
Prüfung
auf
Augenreizung
muss
nicht
durchgeführt
werden
,
wenn
das
Biozidprodukt
nachgewiesenermaßen
potenziell
ätzende
Eigenschaften
aufweist
. [EU]
Eye-irritation
test
shall
not
be
necessary
where
the
biocidal
product
has
been
shown
to
have
potential
corrosive
properties
.
Erwiesenermaßen
können
diese
Nahrungsergänzungsmittel
signifikant
zur
Blei-
,
Cadmium-
und
Quecksilberbelastung
des
Menschen
beitragen
. [EU]
It
has
been
shown
that
these
food
supplements
can
contribute
significantly
to
human
exposure
to
lead
,
cadmium
and
mercury
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "has been shown":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners