A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
ganz
ganz abgelegen
ganz allein
ganz alleine durchgeführt
ganz allgemein
ganz allgemein gesagt
ganz allmählich
ganz arg
ganz aufgelöst
Search for:
ä
ö
ü
ß
67 results for
ganz allgemein
Search single words:
ganz
·
allgemein
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Ganz
allgemein
geht
es
in
der
Stadt
mit
den
öffentlichen
Verkehrsmitteln
schneller
.
Generally
speaking
,
it's
quicker
on
public
transport
in
the
city
.
Das
eine
ist
die
nachhaltige
Rezeption
der
wissenschaftlichen
und
philosophischen
Theorien
,
die
seit
dem
zweiten
Weltkrieg
die
Geisteswissenschaften
ganz
allgemein
geprägt
haben
. [G]
One
is
the
sustained
reception
of
the
scientific
and
philosophical
theories
that
have
influenced
the
humanities
in
general
since
the
Second
World
War
.
Der
Boden
,
auf
dem
PACT
Zollverein
sich
mit
der
Zukunft
der
darstellenden
Künste
ganz
allgemein
und
mit
der
des
Tanzes
im
Besonderen
befasst
,
ist
wie
kaum
ein
anderer
von
der
jüngeren
Vergangenheit
buchstäblich
untergraben
worden
. [G]
PACT
Zollverein
is
committed
to
the
development
of
the
performing
arts
in
general
and
dance
in
particular
.
Like
no
other
arts
centre
in
the
world
,
it
has
a
deep-level
mine
under
its
stage
floor
.
Dieses
Kolleg
sollte
nicht
nur
wesentlich
dem
Erfahrungsaustausch
unter
professionellen
Übersetzern
dienen
,
sondern
ganz
allgemein
den
Kulturaustausch
in
einer
Zeit
befördern
,
in
der
ein
solches
Anliegen
noch
keineswegs
selbstverständlich
gewesen
ist
. [G]
This
Centre
was
intended
not
only
to
improve
the
exchange
of
experience
among
professional
translators
,
but
also
quite
generally
to
promote
cultural
exchange
at
a
time
when
this
was
by
no
means
a
given
.
Ist
ein
hoher
LKW-Anteil
die
Ursache
oder
ganz
allgemein
ein
hohes
Verkehrsaufkommen
? [G]
Is
heavy
lorry
traffic
the
reason
or
is
it
the
heavy
volume
of
traffic
in
general
?
Wie
könnte
man
gegenwärtig
ganz
allgemein
die
Situation
des
Kurators
,
der
Kuratorin
innerhalb
des
hiesigen
Kunstbetriebs
beschreiben
?
Schälen
sich
gerade
neue
Positionen
heraus
? [G]
Generally
speaking
,
how
could
the
curator's
situation
within
the
local
cultural
sector
be
described
currently
?
Are
new
positions
being
created
at
the
present
time
?
Als
Bezugsrahmen
für
die
Würdigung
der
Situation
von
France
Télécom
muss
daher
ganz
allgemein
die
Situation
eines
staatlichen
oder
privatwirtschaftlichen
Unternehmens
herangezogen
werden
,
das
verbeamtetes
Personal
beschäftigt
,
dessen
Status
sich
nicht
geändert
hat
. [EU]
More
generally
,
to
assess
the
situation
of
France
Télécom
,
the
reference
situation
is
that
of
a
public
or
private
undertaking
employing
civil
servant
staff
who
have
retained
their
status
.
Artikel
18
Absatz
2
der
Grundverordnung
verweist
ganz
allgemein
auf
das
Anhalten
oder
Wiederauftreten
einer
Subventionierung
und
nennt
nicht
nur
die
in
der
Ausgangsuntersuchung
geprüften
Subventionsregelungen
. [EU]
Article
18
(2)
of
the
basic
Regulation
refers
to
'continuation
or
recurrence
of
subsidisation'
,
that
is
to
say
,
in
general
,
and
not
to
subsidy
schemes
originally
investigated
.
Auch
bezieht
er
sich
nicht
speziell
auf
den
Lebensmitteleinzelhandel
,
sondern
ganz
allgemein
auf
den
Einzelhandel
. [EU]
Furthermore
,
it
does
not
relate
to
the
particular
food
retail
sector
,
but
rather
to
consumer
retail
in
general
.
Auch
wenn
der
FPAP
,
ganz
allgemein
,
zu
einer
Rechnungslegung
verpflichtet
war
,
der
-
auf
Verlangen
-
die
Verwendung
des
Vorschusses
sowie
die
Verteilung
der
Mittel
und
der
Ausgaben
des
Fonds
zu
entnehmen
waren
("...
tenir
une
comptabilité
permettant
de
connaître
,
sur
demande
,
l'utilisation
de
l'avance
ainsi
que
l'affectation
des
ressources
et
des
dépenses
du
Fonds"
),
war
der
Staat
weder
an
der
Entscheidung
über
die
vom
FPAP
zu
befolgende
Strategie
für
den
Erwerb
dieser
Finanzoptionen
,
noch
an
der
Entscheidung
über
die
Höhe
des
an
die
Unternehmen
zu
zahlenden
finanziellen
Ausgleichs
beteiligt
. [EU]
Thus
,
although
the
FPAP
was
generally
required
'to
keep
accounts
so
that
,
on
request
,
information
on
how
the
advances
have
been
used
and
the
Fund's
resources
and
expenditure
have
been
allocated
can
be
obtained'
,
the
State
did
not
have
any
part
in
the
Decision
on
the
strategy
to
be
followed
by
the
FPAP
for
acquiring
these
financial
options
or
on
the
level
of
the
financial
compensation
to
be
paid
to
the
undertakings
.
Außerdem
könnten
ganz
allgemein
und
bei
allen
Geflügelarten
in
den
seltenen
Fällen
,
in
denen
Salmonella
spp
.
klinische
Infektionen
verursachen
,
antimikrobielle
Mittel
zur
Verminderung
der
Morbidität
und
Mortalität
nützlich
sein
. [EU]
The
opinion
concluded
also
that
most
generally
and
for
all
types
of
poultry
,
on
the
rare
occasions
when
Salmonella
spp
.
causes
clinical
infections
,
antimicrobials
may
be
useful
in
reducing
morbidity
and
mortality
.
"Betrieb"
landwirtschaftlicher
Betrieb
,
Schulungsbetrieb
,
Stall
oder
ganz
allgemein
jede
Räumlichkeit
oder
Anlage
,
in
der
üblicherweise
Equiden
-
gleichgültig
zu
welchem
Verwendungszweck
-
gehalten
oder
aufgezogen
werden
; b) [EU]
'holding'
means
an
agricultural
or
training
establishment
, a
stable
or
,
generally
speaking
,
any
premises
or
facilities
in
which
equidae
are
habitually
kept
or
bred
,
for
whatever
use
;
Bezüglich
der
Infrastrukturvorhaltung
gibt
der
Beteiligte
an
,
dass
die
Verpflichtungen
nicht
genau
definiert
seien
und
lediglich
ein
Rahmen
von
Maßnahmen
,
die
ganz
allgemein
finanzierbar
seien
,
dargelegt
werde
. [EU]
Regarding
the
infrastructure
provision
,
the
third
party
submitted
that
no
precise
definition
of
the
obligations
is
given
and
that
only
a
framework
of
measures
generally
capable
of
being
financed
is
spelled
out
.
CIL
übernimmt
die
Abwicklung
der
Hafen-
und
Lotsengebühren
usw
.
Sie
betreibt
das
Schiff
ganz
allgemein
bestens
nach
den
wirtschaftlichen
Bedingungen
und
"ist
berechtigt
,
Charterverträge
zu
schließen
und
ganz
allgemein
über
alle
Geschäftshandlungen
zu
verhandeln"
(
Artikel
3.1
des
Geschäftsführungsauftrags
). [EU]
CIL
is
responsible
for
managing
port
and
pilotage
charges
etc
.
More
generally
,
it
operates
the
vessel
on
the
best
economic
terms
and
'is
authorised
to
conclude
all
charter
contracts
and
,
more
generally
,
to
negotiate
all
commercial
transactions'
(Article 3.1
of
the
management
mandate
).
Das
Original
jedes
Verfahrensschriftstücks
und
ganz
allgemein
aller
für
das
Gericht
bestimmten
Schriftvorgänge
einschließlich
der
Anträge
auf
Fristverlängerung
,
die
dem
Gericht
nicht
über
e-Curia
übermittelt
werden
,
muss
bei
der
Kanzlei
in
Papierform
eingereicht
werden
. [EU]
The
originals
of
all
procedural
documents
and
,
more
generally
,
any
correspondence
sent
to
the
Tribunal
,
including
applications
for
extensions
of
time
,
which
are
not
transmitted
to
the
Tribunal
by
means
of
e-Curia
,
must
be
lodged
at
the
Registry
in
paper
format
.
das
Risiko
von
Fehlern
möglichst
gering
gehalten
und
Kontaminationen
,
Kreuzkontaminationen
und
ganz
allgemein
schädliche
Auswirkungen
auf
Sicherheit
und
Qualität
der
Erzeugnisse
vermieden
werden
. [EU]
be
such
as
to
minimise
the
risk
of
error
and
to
avoid
contamination
,
cross-contamination
and
any
adverse
effects
generally
on
the
safety
and
quality
of
the
products
.
Dass
dieses
Gesetz
für
öffentliche
Unternehmen
ganz
allgemein
gilt
,
ändert
nichts
an
der
materiellen
Selektivität
des
Artikels
11
Absatz
1
des
Gesetzes
Nr
.
21/92
,
der
ausschließlich
RTP
zugute
kommt
. [EU]
However
,
the
fact
that
that
law
refers
to
'public
undertakings
in
general'
does
not
affect
the
material
selectivity
found
in
Article
11
(1)
of
Law
No
21/92
in
favour
of
the
specific
company
RTP
.
Dazu
gehören
ganz
allgemein
die
Frage
der
Legitimation
solcher
Entlastungsmaßnahmen
zur
Sicherung
der
Finanzstabilität
und
Stabilisierung
der
Kreditvergabe
,
die
bei
der
Erwägung
von
Entlastungsmaßnahmen
der
zu
berücksichtigenden
längerfristigen
Ziele
der
Lebensfähigkeit
des
Bankensektors
und
der
Tragfähigkeit
der
Staatsfinanzen
und
die
Notwendigkeit
eines
gemeinsamen
,
koordinierten
Konzepts
des
EWR
,
um
für
alle
Beteiligten
gleiche
Wettbewerbsbedingungen
zu
gewährleisten
. [EU]
At
a
general
level
,
these
issues
include
the
rationale
for
asset
relief
as
a
measure
to
safeguard
financial
stability
and
underpin
bank
lending
;
the
longer-term
considerations
of
banking-sector
viability
and
budgetary
sustainability
to
be
taken
into
account
when
considering
asset-relief
measures
;
and
the
need
for
a
common
and
coordinated
approach
to
asset
relief
within
the
EEA
,
notably
to
ensure
a
level
playing
field
.
Der
Bericht
Nr
.
8/2002
sollte
ganz
allgemein
die
Leitung
von
RTP
und
die
Erbringung
der
öffentlich-rechtlichen
Sendetätigkeit
im
Hinblick
auf
Effizienz
,
Effektivität
und
Wirtschaftlichkeit
überprüfen
. [EU]
The
objective
of
the
report
No
8/2002
report
is
defined
as
a
general
review
of
RTP's
management
and
the
provision
of
public
service
television
,
in
terms
of
efficiency
,
effectiveness
and
economy
.
die
Entgegennahme
von
Informationen
vom
Sekretariat
ganz
allgemein
. [EU]
the
receiving
of
information
from
the
Secretariat
more
generally
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ganz allgemein":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners