A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
ersehnen
ersehnt
ersetzbar
ersetzen
ersichtlich
ersinnen
ersitzen
ersparen
ersprießlich
Search for:
ä
ö
ü
ß
391 results for
ersichtlich
Word division: er·sicht·lich
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
So
wollen
sie
fortan
gemeinsam
heimisches
Holz
bewerben
,
die
regionale
Verarbeitungskette
vom
Baum
über
das
Sägewerk
und
die
Schreinerei
bis
zum
Endprodukt
transparent
machen
und
die
Produkte
für
jedermann
schnell
ersichtlich
als
nachhaltig
kennzeichnen:
mit
dem
Label
des
PEFC
. [G]
From
now
on
they
want
to
join
forces
in
promoting
indigenous
wood
,
showcasing
the
regional
processing
chain
from
the
tree
via
the
sawmills
and
the
carpenters'
to
the
end
product
and
certifying
the
products
so
that
they
are
easily
recognizable
as
sustainable:
with
the
label
of
the
PEFC
.
18
Ein
Unternehmen
legt
ein
Schema
vor
,
aus
dem
die
Folgen
von
Veränderungen
des
Eigentumsanteils
an
einem
Tochterunternehmen
,
die
nicht
zu
einem
Beherrschungsverlust
führen
,
auf
das
Eigenkapital
der
Eigentümer
des
Mutterunternehmens
ersichtlich
werden
. [EU]
18
An
entity
shall
present
a
schedule
that
shows
the
effects
on
the
equity
attributable
to
owners
of
the
parent
of
any
changes
in
its
ownership
interest
in
a
subsidiary
that
do
not
result
in
a
loss
of
control
.
.2.1.
Anordnungszeichnung
der
Heizung
,
aus
der
ihre
Lage
im
Fahrzeug
ersichtlich
ist:
... [EU]
Layout
drawing
of
the
heating
system
showing
its
position
in
the
vehicle:
...
.5
Wird
ein
Ventil
mit
einem
Mechanismus
für
die
direkte
Absperrung
angebracht
,
so
muss
der
Ort
,
an
dem
er
bedient
werden
kann
,
immer
leicht
zugänglich
sein
;
ferner
muss
ersichtlich
sein
,
ob
das
Ventil
geöffnet
oder
geschlossen
ist
. [EU]
.5
If
a
valve
with
a
direct
closing
mechanism
is
fitted
,
the
place
from
which
it
may
be
operated
shall
always
be
easily
accessible
,
and
there
shall
be
a
means
of
indicating
whether
the
valve
is
open
or
closed
.
.6
Durch
Anzeige
an
der
Feuertüren-Kontrolltafel
in
der
ständig
besetzten
zentralen
Kontrollstation
muss
ersichtlich
sein
,
ob
jede
fernbediente
Tür
geschlossen
ist
. [EU]
.6
indication
shall
be
provided
at
the
fire
door
indicator
panel
in
the
continuously
manned
central
control
station
whether
each
of
the
remote-released
doors
are
closed
.
.7
An
jedem
Anzeigegerät
ist
ein
Verzeichnis
oder
Plan
auszuhängen
,
aus
dem
für
jeden
Abschnitt
die
von
diesem
aus
überwachten
Räume
und
die
Lage
des
Brandabschnitts
ersichtlich
sind
. [EU]
.7 A
list
or
plan
shall
be
displayed
at
each
indicating
unit
showing
the
spaces
covered
and
the
location
of
the
zone
in
respect
of
each
section
.
.8.2
Das
zentrale
Bedienungspult
auf
der
Kommandobrücke
muss
mit
einem
Diagramm
,
aus
dem
die
Lage
jeder
Tür
ersichtlich
ist
,
und
mit
optischen
Anzeigevorrichtungen
versehen
sein
,
die
für
jede
einzelne
Tür
anzeigen
,
ob
sie
geöffnet
oder
geschlossen
ist
. [EU]
.8.2
The
central
operating
console
at
the
navigating
bridge
shall
be
provided
with
a
diagram
showing
the
location
of
each
door
,
with
visual
indicators
to
show
whether
each
door
is
open
or
closed
.
Abszess
oder
sonstiges
Zeichen
einer
Infektion
des
Organs
bzw
.
der
Körperhöhle
im
Operationsgebiet
ist
bei
klinischer
Untersuchung
,
während
der
erneuten
Operation
,
bei
der
histopathologischen
oder
radiologischen
Untersuchung
ersichtlich
; [EU]
An
abscess
or
other
evidence
of
infection
involving
the
organ/space
that
is
found
on
direct
examination
,
during
reoperation
,
or
by
histopathologic
or
radiological
examination
Abszess
oder
sonstige
Zeichen
der
Infektion
,
die
tiefe
Inzision
betreffend
,
sind
bei
der
direkten
Untersuchung
,
während
der
erneuten
Operation
oder
bei
der
histopathologischen
oder
radiologischen
Untersuchung
ersichtlich
; [EU]
An
abscess
or
other
evidence
of
infection
involving
the
deep
incision
is
found
on
direct
examination
,
during
reoperation
,
or
by
histopathologic
or
radiological
examination
ADA_027
Das
Typenschild
muss
daneben
folgende
Angaben
enthalten
(
sofern
diese
nicht
unmittelbar
an
der
Außenseite
des
eingebetteten
Weg-
und/oder
Geschwindigkeitsgebers
ersichtlich
sind
): [EU]
ADA_027
The
descriptive
plaque
shall
also
show
the
following
details
(if
not
directly
readable
from
the
outside
on
the
embedded
motion
sensor
):
Alle
Berechnungen
wurden
in
eine
Tabelle
eingetragen
,
aus
der
die
tatsächlich
ausgezahlten
Beträge
und
die
Beträge
ersichtlich
werden
,
die
im
Sinne
der
Rahmenregelung
hätten
genehmigt
werden
können
,
sowie
der
Betrag
für
De-minimis-Beihilfen
,
die
den
Beihilfeberechtigten
im
Sinne
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1860/2004
der
Kommission
vom
6.
Oktober
2004
über
die
Anwendung
der
Artikel
87
und
88
EG-Vertrag
auf
De-minimis-Beihilfen
im
Agrar-
und
Fischereisektor
noch
bewilligt
werden
können
. [EU]
They
set
out
all
their
calculations
in
a
table
showing
the
amounts
of
aid
paid
,
the
amounts
of
aid
that
could
have
been
approved
under
the
Guidelines
and
the
amounts
of
de
minimis
aid
that
can
still
be
paid
to
the
beneficiaries
of
the
aid
under
Commission
Regulation
(EC)
No
1860/2004
of
6
October
2004
on
the
application
of
Articles
87
and
88
of
the
EC
Treaty
to
de
minimis
aid
in
the
agriculture
and
fisheries
sectors
[4].
Allerdings
ist
nicht
ersichtlich
,
dass
dabei
insgesamt
signifikante
Buchgewinne
realisiert
werden
können
. [EU]
It
is
not
clear
,
however
,
that
accounting
profits
of
any
significance
overall
can
be
achieved
in
this
way
.
Allerdings
ist
-
wie
oben
ersichtlich
wird
-
die
Aufhebung
der
Maßnahme
zum
1.
Januar
2010
gesetzlich
vorgeschrieben
. [EU]
However
,
as
noted
above
,
the
abolishment
of
the
measure
has
been
enacted
by
law
as
from
1
January
2010
.
alle
unbedingt
erforderlichen
Angaben
,
aus
denen
,
insbesondere
für
die
Anwender
,
ersichtlich
ist
,
worum
es
sich
bei
dem
Produkt
und
dem
Packungsinhalt
handelt
." [EU]
the
details
strictly
necessary
to
identify
the
device
and
the
contents
of
the
packaging
especially
for
the
users
;'
Alle
Urkunden
und
Angaben
,
die
nach
Artikel
2
der
Offenlegung
unterliegen
,
sind
in
dieser
Akte
zu
hinterlegen
oder
in
das
Register
einzutragen
;
der
Gegenstand
der
Eintragungen
in
das
Register
muss
in
jedem
Fall
aus
der
Akte
ersichtlich
sein
. [EU]
All
documents
and
particulars
which
must
be
disclosed
pursuant
to
Article
2
shall
be
kept
in
the
file
,
or
entered
in
the
register
;
the
subject
matter
of
the
entries
in
the
register
must
in
every
case
appear
in
the
file
.
Als
in
unverändertem
Zustand
eingeführt
gelten
die
Erzeugnisse
,
bei
denen
auf
keine
Weise
ersichtlich
ist
,
dass
eine
Verarbeitung
stattgefunden
hat
. [EU]
Products
shall
be
considered
to
have
been
imported
in
their
unaltered
state
if
there
is
no
evidence
whatsoever
of
processing
.
Andere
Freigaben
oder
Anweisungen
,
einschließlich
konditioneller
Freigaben
und
Rollanweisungen
,
sind
zu
wiederholen
oder
auf
eine
Weise
zu
bestätigen
,
aus
der
ersichtlich
wird
,
dass
sie
verstanden
wurden
und
eingehalten
werden
. [EU]
Other
clearances
or
instructions
,
including
conditional
clearances
and
taxi
instructions
,
shall
be
read
back
or
acknowledged
in
a
manner
to
clearly
indicate
that
they
have
been
understood
and
will
be
complied
with
.
Andererseits
belief
sich
der
Betrag
der
Beihilfe
,
die
die
spanischen
Behörden
Pickman
gewährten
,
auf
insgesamt
4,46
Mio
.
EUR
.
Ein
beträchtlicher
Teil
der
Beihilfe
musste
für
kurzfristige
Zahlungen
an
Gläubiger
verwendet
werden
(
"Inversiones
Jara
S.A."
und
"Faïencerie
de
Bouskoura"
),
während
die
Zuschüsse
für
die
Begleichung
von
Arbeitskosten
und
vor
allem
für
im
Laufe
der
Jahre
erforderliche
Investitionen
,
wie
sie
aus
Tabelle
2
ersichtlich
sind
,
bestimmt
waren
. [EU]
Furthermore
,
the
amount
of
aid
granted
by
the
Spanish
authorities
to
Pickman
totalled
EUR
4,46
million
. A
significant
part
of
the
aid
had
to
be
used
to
pay
short-term
creditors
('Inversiones
Jara
S.A'
and
'Faïencerie
de
Bouskoura'
),
while
the
subsidies
went
to
support
labour
costs
and
,
above
all
,
investments
to
be
made
over
the
years
as
detailed
in
Table
2.
Anders
ausgedrückt
,
wird
ersichtlich
,
dass
der
Staat
die
Gründung
des
FPAP
,
der
sich
in
Form
einer
Genossenschaft
konstituierte
,
und
sein
Engagement
auf
den
Terminmärkten
für
Erdölerzeugnisse
konkret
unterstützt
hat
,
obgleich
diese
Aktivität
nicht
der
gewöhnlichen
Aktivität
einer
Genossenschaft
entspricht
,
und
zwar
unter
den
Bedingungen
des
Wettbewerbs
mit
privaten
Wirtschaftsbeteiligten
,
bei
denen
es
sich
nicht
um
die
normalen
Wettbewerbsbedingungen
handelt
. [EU]
In
other
words
,
it
appears
that
the
State
actively
supported
the
creation
of
the
FPAP
,
constituted
as
a
trade
association
,
and
its
involvement
on
the
futures
markets
for
petroleum
products
,
although
such
an
activity
does
not
reflect
the
normal
activity
of
a
trade
association
,
and
that
that
activity
was
conducted
in
competition
with
private
operators
under
competition
conditions
which
are
not
normal
.
Anlässlich
der
Herausgabe
geänderter
Seiten
oder
einer
konsolidierten
,
aktualisierten
Fassung
ist
das
Inhaltsverzeichnis
zu
den
Beschreibungsunterlagen
,
das
dem
Genehmigungsbogen
als
Anlage
beigefügt
ist
,
ebenfalls
so
zu
ändern
,
dass
daraus
das
Datum
der
jüngsten
Erweiterung
oder
Revision
oder
das
Datum
der
jüngsten
Konsolidierung
der
aktualisierten
Fassung
ersichtlich
ist
. [EU]
Whenever
amended
pages
or
a
consolidated
,
updated
version
are
issued
,
the
index
to
the
information
package
attached
to
the
approval
certificate
shall
be
amended
accordingly
to
show
the
date
of
the
most
recent
extension
or
revision
,
or
the
date
of
the
most
recent
consolidation
of
the
updated
version
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ersichtlich":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners