A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
37 results for diversen
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Daniel
Erdmann
ist
Initiator
von
diversen
deutsch-französischen
Projekten
. [G]
Erdmann
is
the
initiator
of
diverse
German-French
projects
.
Ein
vielfältige
Recherche-Reise
also
,
der
Nieswandt
mit
diversen
DJ-Gigs
die
nötige
musikalische
Würze
verleihen
wird
. [G]
So
it
is
a
multi-purpose
research
trip
to
which
Nieswandt
will
add
the
necessary
musical
spice
with
various
DJ
gigs
.
Mit
über
900
Theatervorstellungen
pro
Saison
in
diversen
über
die
Stadt
verteilten
Spielstätten
,
die
teilweise
nur
für
bestimmte
Produktionen
bespielt
werden
,
zählt
Stuttgart
zu
dem
emsigsten
Bühnen
im
Land
. [G]
With
over
900
performances
per
season
at
diverse
stages
spread
all
over
the
city
,
which
are
sometimes
used
only
for
specific
productions
,
Stuttgart
is
among
the
busiest
theatres
in
the
country
.
Seine
Arbeit
steht
auch
für
die
fließende
Grenze
zwischen
den
diversen
Medien:
Events
,
Video
,
Fernsehproduktion
,
Messepräsentation
und
die
Organisation
großer
Ausstellungen
gehören
zum
Umfang
eines
solchen
Angebots
. [G]
His
work
also
illustrates
the
fluid
border
between
the
various
media:
events
,
video
,
TV
production
,
trade
fair
presenation
and
the
organisation
of
great
exhibitions
are
included
in
the
wide-ranging
offer
.
Um
sich
auf
dem
Markt
behaupten
zu
können
,
kam
es
zu
diversen
Fusionierungen
,
wie
jener
von
Neckermann
und
Schwab
,
der
Kaufhausgruppe
Karstadt
mit
Quelle
,
oder
des
exklusiven
Heine
Versands
sowie
Schwab
,
Baur
,
Witt
,
SportScheck
etc
.
mit
Otto
. [G]
In
order
to
maintain
their
position
in
the
market
,
various
mergers
took
place
,
for
instance
between
Neckermann
and
Schwab
,
the
Karstadt
department
store
group
with
Quelle
,
or
the
exclusive
mail-order
company
Heine
,
as
well
as
Schwab
,
Baur
,
Witt
,
SportScheck
etc
.
with
Otto
.
Während
die
tatsächliche
Rezeption
der
höchst
diversen
Unterhaltungs-
und
Informationsflut
bei
MigrantInnen
wie
Nicht-MigrantInnen
sehr
verschieden
ausgeprägt
sein
kann
,
sagt
die
Mediennutzung
doch
etwas
über
die
Bezüge
zur
dominierenden
Kultur
der
Aufnahmegesellschaft
,
bzw
.
zum
Herkunftsland
oder
zur
ethnischen
Gemeinschaft
aus
. [G]
While
migrants'
and
non-migrants'
actual
exposure
to
the
highly
diverse
flow
of
entertainment
and
information
can
vary
widely
,
media
use
does
reveal
something
about
migrants'
relationships
with
the
dominant
culture
of
the
host
country
,
country
of
origin
and
the
ethnic
community
.
Aufstellung
von
Kriterien
und
Verfahren
für
die
Einführung
und
Nutzung
anpassbarer
lateraler
und
vertikaler
Begrenzungen
des
Luftraums
,
um
diversen
Abweichungen
von
Flugwegen
und
kurzfristigen
Flugänderungen
Rechnung
tragen
zu
können
[EU]
Establish
criteria
and
procedures
providing
for
the
creation
and
the
use
of
adjustable
lateral
and
vertical
limits
of
the
airspace
required
for
accommodating
diverse
variations
of
flight
paths
and
short-term
changes
of
flights
Bei
ihrer
Festsetzung
sollten
genauere
Informationen
darüber
berücksichtigt
werden
,
wie
sich
die
Umweltmaßnahmen
und
die
auf
die
Kontaminationsquellen
abzielenden
Maßnahmen
auf
der
Futtermittel-
und
Lebensmittelebene
auf
die
Reduzierung
des
Anteils
an
Dioxinen
und
dioxinähnlichen
PCB
in
diversen
Futtermittel-Ausgangserzeugnissen
,
Futtermitteln
und
Lebensmitteln
auswirken
. [EU]
They
should
be
set
in
the
light
of
more
accurate
information
on
the
impact
of
environmental
measures
and
the
source
directed
measures
at
the
level
of
feed
and
food
on
the
reduction
of
the
presence
of
dioxins
and
dioxin-like
PCBs
in
the
different
feed
materials
,
feedingstuffs
and
foodstuffs
.
Daneben
wurden
mit
Schreiben
vom
11
.
Januar
2004
sowie
auf
diversen
bilateralen
Zusammenkünften
im
Verlauf
des
Jahres
2004
ergänzende
Angaben
gemacht
. [EU]
Additional
information
was
also
provided
by
letters
dated
11
January
2004
and
during
various
bilateral
meetings
held
in
2004
.
Darüber
hinaus
wurde
die
Kommission
auf
diversen
Zusammenkünften
mit
den
Vertretern
Deutschlands
,
des
Landes
Berlin
und
der
BGB
über
den
Stand
des
Umstrukturierungsverfahrens
unterrichtet
. [EU]
The
Commission
was
also
informed
of
the
stage
reached
in
the
restructuring
process
at
a
number
of
meetings
with
representatives
of
Germany
,
the
Land
of
Berlin
and
BGB
.
Das
Land
Nordrhein-Westfalen
und
die
WestLB
bestreiten
in
ihrer
Stellungnahme
ebenfalls
,
dass
die
diversen
Einbringungen
der
Vermögen
in
Landesbanken
,
insbesondere
im
Fall
der
NordLB
,
mit
Stammkapital
verglichen
werden
können
. [EU]
In
their
comments
,
the
Land
of
North
Rhine-Westphalia
and
WestLB
also
dispute
the
assertion
that
the
various
transfers
of
assets
to
the
Landesbanks
, i.e.
also
in
the
case
of
NordLB
,
could
be
compared
to
share
capital
.
Das
Modul
empfängt
analoge
Signale
,
die
z. B.
Messungen
von
Temperatur
,
Geschwindigkeit
,
Strömung
oder
Gewicht
von
diversen
externen
Geräten
darstellen
. [EU]
The
module
receives
analogue
signals
representing
,
for
example
,
measurements
of
temperature
,
speed
,
flow
or
weight
from
various
external
devices
.
Das
vorausberechnete
Defizit
im
Jahr
2004
basiert
vollständig
auf
derselben
Methodik
,
und
die
Zunahme
des
vorausberechneten
Defizits
–
;
trotz
der
Schließung
einer
der
Trommelofenanlagen
–
;
wird
vollständig
durch
die
diversen
Kostenposten
innerhalb
dieser
Methodik
(
siehe
die
Zahlenangaben
in
Anlage
I)
erklärt
. [EU]
The
predetermined
budget
deficit
in
2004
is
based
entirely
on
the
same
methodology
and
the
increase
in
the
predetermined
deficit
,
despite
the
closure
of
one
of
the
RDFs
,
is
fully
explained
by
the
various
cost
elements
of
this
methodology
(see
the
figures
in
Annex
I).
Der
Bericht
enthält
eine
Beurteilung
der
diversen
Punkte
,
die
mit
der
praktischen
Durchführung
der
verschiedenen
Richtlinien
zusammenhängen
,
und
liefert
nach
dem
Geschlecht
aufgeschlüsselte
Daten
,
sofern
dies
möglich
und
sinnvoll
ist
. [EU]
The
report
shall
assess
the
various
points
related
to
the
practical
implementation
of
the
different
Directives
and
,
where
appropriate
and
available
,
provide
data
disaggregated
by
gender
.
Der
Verbreitung
dienen
an
bestimmte
Zielgruppen
oder
an
die
breite
Öffentlichkeit
gerichtete
Maßnahmen
wie
Workshops
und
Konferenzen
zum
Gedankenaustausch
zwischen
Forschern
,
politischen
Verantwortlichen
und
sonstigen
Interessenvertretern
sowie
die
Veröffentlichung
von
Ergebnissen
über
die
diversen
Medien
. [EU]
Specific
dissemination
actions
targeted
at
particular
groups
and
the
general
public
will
be
undertaken
,
including
workshops
and
conferences
for
researchers
to
exchange
views
with
policy
makers
and
other
stakeholders
,
and
the
diffusion
of
results
using
various
media
.
Die
Begriffe
"zur
Beseitigung
bestimmter
Abfall"
und
"zur
Verwertung
bestimmter
Abfall"
werden
in
diversen
Urteilen
des
Europäischen
Gerichtshofs
verdeutlicht
. [EU]
The
concepts
of
'waste
for
disposal'
and
'waste
for
recovery'
have
been
clarified
in
various
judgments
by
the
Court
of
Justice
of
the
European
Communities
[9].
Die
Erreichung
dieser
Politikziele
erfordert
Maßnahmen
auf
allen
Regierungsebenen
und
von
diversen
nichtstaatlichen
Akteuren
;
diese
Ziele
können
wiederum
auf
der
Unionsebene
durch
Aktivitäten
im
Rahmen
des
Europäischen
Jahres
unterstützt
werden
,
die
auf
Sensibilisierung
und
den
Austausch
bewährter
Verfahren
abzielen
. [EU]
Achieving
those
policy
goals
requires
action
from
all
levels
of
government
and
various
non-governmental
stakeholders
;
those
goals
can
in
turn
be
supported
,
at
the
level
of
the
Union
,
by
European
Year
activities
that
aim
to
raise
awareness
and
to
foster
the
exchange
of
good
practice
.
Die
"Gentse
azalea"
ist
die
verkaufsfertige
Topfpflanze
Azalee
(
Azalea
indica
oder
Rhododendron
simsii
),
ab
dem
Farbe
zeigenden
Stadium
oder
Kerzenstadium
,
die
in
diversen
Formen
(
als
kugelförmiger
Strauch
oder
als
Stamm
,
Hochstamm
,
Pyramide
und
Sonderformen
)
und
Farben
(u. a.
weiß
,
lachsfarben
,
rot
,
karminrot
,
rosa
,
purpurfarben
und
lila
),
farbrein
oder
nicht
farbrein
(
mit
Streifen
oder
Rändern
),
erhältlich
ist
. [EU]
The
'Gentse
azalea'
is
the
ready-for-sale
pot
plant
azalea
(Azalea
indica
or
Rhododendron
simsii
),
from
the
first
show
of
colour
or
the
'candle-flame'
stage
.
It
is
available
in
various
shapes
(spherical
shrub
or
standard
azaleas
,
tall-stemmed
,
pyramid
and
various
unusually
shaped
varieties
)
and
colours
(including
white
,
salmon
,
red
,
carmine
,
pink
,
purple
and
lilac
)
and
can
be
either
pure
or
tinged
with
another
colour
(veined
or
edged
).
Die
Innenrevisionsfunktion
sollte
darauf
abzielen
,
die
diversen
Kontrollverfahren
und
administrativen
Regelungen
,
die
die
Verwaltungsgesellschaft
geschaffen
hat
,
zu
überprüfen
und
zu
bewerten
. [EU]
The
audit
function
should
aim
at
verifying
and
evaluating
the
different
control
procedures
and
administrative
arrangements
the
management
company
has
put
in
place
.
Die
Kommission
ist
der
Ansicht
,
dass
der
geschätzte
Betrag
der
Einnahmen
aus
den
diversen
Beitragszahlungen
der
Mitglieder
,
selbst
bei
Zugrundelegung
der
hoch
angesetzten
Hypothese
,
dem
FPAP
niemals
ohne
externe
Mittel
eine
Tätigkeit
auf
einem
Terminmarkt
gestattet
hätte
. [EU]
The
Commission
takes
the
view
that
,
even
in
the
case
of
the
higher
assumption
,
the
estimated
amount
of
revenue
from
the
various
member
contributions
would
never
have
enabled
the
FPAP
to
operate
on
a
futures
market
without
the
assistance
of
external
funding
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "diversen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners