A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
bellyaching
bellyflop
bellyflops
bellylaugh
belong
belong in
belong nowhere
belong to
belong to fairyland
Search for:
ä
ö
ü
ß
596 results for
belong
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Die
Autodidaktin
ist
keiner
fotografischen
Schule
zuzurechnen
,
lange
Zeit
vermied
sie
es
sogar
,
Fotobücher
anzuschauen
,
um
nicht
beeinflusst
zu
werden
. [G]
Self-taught
Paris
does
not
belong
to
any
particular
school
of
photography
-
indeed
for
a
long
time
she
even
avoided
looking
at
books
of
photography
so
as
not
to
be
influenced
.
Die
,
die
es
gibt
,
sind
mit
orthodoxen
Ehepartnern
verheiratet
,
oder
gehören
zu
zwei
"sehr
,
sehr
kleinen
Gemeinden
in
München
und
Düsseldorf"
. [G]
Those
who
do
attend
are
married
to
Orthodox
partners
or
belong
to
two
"very
,
very
small
communities
in
Munich
and
Düsseldorf"
.
Die
Erzähler
,
meist
aus
der
Nachfolgegeneration
stammend
,
verbergen
nichts
,
nennen
Namen
,
Orte
und
Situationen
und
problematisieren
ihre
Erzählposition
stets
mit
offenem
Visier
. [G]
The
writers
,
most
of
whom
belong
to
the
post-war
generation
,
hold
nothing
back
.
They
name
names
,
places
and
situations
,
and
frankly
acknowledge
their
own
difficulties
as
narrators
.
Die
Fans
nämlich
"müssen
den
Spielern
diese
eine
enorm
wichtige
Eigenschaft
vermitteln
,
die
sie
selbst
auszeichnet
,
nämlich
ihr
Gemeinschaftsgefühl"
,
wie
der
englische
Autor
Tim
Parks
schreibt
,
der
eine
Saison
lang
die
Seele
italienischer
Fußballfans
auslotete
. [G]
For
fans
,
the
"team
becomes
the
expression
of
the
community
they
belong
to
,
the
group
that
gives
them
their
identity"
,
writes
English
author
Tim
Parks
,
who
spent
a
season
fathoming
out
the
psychology
of
Italian
soccer
fans
.
Die
Unfähigkeit
des
Bildes
,
passgenau
zu
illustrieren
,
hängt
auch
damit
zusammen
,
dass
es
aus
einer
anderen
Zeit
kommt
-
Bilder
gehören
,
im
Gegensatz
zu
den
Texten
,
der
Vergangenheit
an
. [G]
The
inability
of
an
image
to
be
a
perfect
illustration
is
bound
up
with
the
fact
that
it
comes
from
another
time
-
images
,
in
contrast
to
their
texts
,
belong
to
the
past
.
Es
dominierten
konzeptuelle
Positionen:
so
malte
Gerhard
Richter
flächige
graue
Bilder
,
andere
eher
figurativ
malende
Künstler
,
die
heute
zu
den
Grandseigneurs
der
Gattung
zählen
-
Georg
Baselitz
,
Sigmar
Polke
,
Anselm
Kiefer
-
galten
dagegen
als
Außenseiter
. [G]
Conceptual
painting
was
dominant:
Gerhard
Richter
painted
grey
,
two-dimensional
pictures
,
whereas
other
,
more
figurative
artists
who
belong
today
to
the
grand
seigneurs
of
their
art
-
Georg
Baselitz
,
Sigmar
Polke
,
Anselm
Kiefer
-
were
regarded
as
outsiders
.
Große
Teile
Europas
gehören
nicht
dazu
. [G]
And
large
parts
of
Europe
do
not
belong
to
the
West
.
In
Diskussionen
mit
Kommilitonen
,
die
politisch
zum
gleichen
Lager
gehören
wie
er
,
fühlt
er
sich
oft
"fremd"
. [G]
He
often
feels
"alien"
in
discussions
with
fellow
students
who
belong
to
the
same
political
camp
.
Jugendliche
ausländischer
Herkunft
gehören
häufiger
als
Deutsche
einer
Religionsgemeinschaft
an
,
und
ihr
Glaube
wird
in
Form
von
Kirchen-
bzw
.
Moscheebesuchen
auch
eher
"gelebt":
14%
der
deutschen
,
21%
der
italienischen
und
35%
der
türkischen
Jugendlichen
machen
dies
regelmäßig
. [G]
Young
non-Germans
are
also
more
likely
to
belong
to
a
faith
community
and
practise
their
religion:
14
percent
of
young
Germans
,
21
percent
of
young
Italians
and
35
percent
of
young
Turks
attend
their
place
of
worship
regularly
.
Kinder
und
Jugendliche
stehen
im
Mittelpunkt
der
Arbeit
,
ein
Viertel
der
unter
sechs
Jahre
alten
Kinder
und
mehr
als
die
Hälfte
der
7
bis
14-jährigen
gehören
einem
Sportverein
an
. [G]
This
work
focuses
on
children
and
teenagers
. A
quarter
of
children
under
six
and
more
than
half
of
seven
to
fourteen-year-olds
belong
to
a
sports
club
.
Organisatorisch
gehören
sie
zumeist
in
den
größeren
Fächerrahmen
der
"Orientalistik"
und
deren
Universitätsseminare
oder
der
Regionalstudien
(
etwa
über
Südostasien
). [G]
In
organisational
terms
,
most
of
them
belong
to
the
broader
subject
fields
of
'Oriental
studies'
and
their
university
seminars
or
regional
studies
(such
as
on
Southeast
Asia
).
Relativ
hoch
war
die
Quote
der
Doping-Verstöße
hingegen
bei
den
Kontrollen
,
die
im
Auftrag
des
Bunds
Deutscher
Berufsboxer
sowie
des
Deutschen
Bodybuilding-
und
Fitnessverbandes
durchgeführt
wurden
(
beide
Verbände
gehören
nicht
dem
DSB
an
).
Hier
lag
der
Prozentsatz
der
positiven
Befunde
bei
5,5
Prozent
. [G]
In
contrast
,
the
number
of
doping
offences
recorded
during
tests
commissioned
by
the
Federation
of
German
Professional
Boxers
and
the
German
Bodybuilding
and
Fitness
Association
(neither
of
which
belong
to
the
DSB
)
was
relatively
high
,
with
5.5
percent
of
tests
proving
positive
.
Rund
anderthalb
Millionen
Menschen
,
so
wird
geschätzt
,
gehören
einer
der
acht
Mitgliedskirchen
des
orthodoxen
Rats
in
Deutschland
an
. [G]
It
is
estimated
that
about
one
and
a
half
million
people
belong
to
one
of
the
eight
member
churches
of
the
Commission
of
the
Orthodox
Church
in
Germany
.
Schiefel
tummelt
sich
schon
seit
etlichen
Jahren
in
der
Berliner
Musik-Szene
,
solo
mit
Invisible
Loop
, I
Don't
Belong
oder
Gay
,
als
Gast
in
der
Symphonie
aus
der
wilden
Welt
und
mit
Thärichens
Tentett
auf
The
Thin
Edge
. [G]
Schiefel
has
already
romped
for
several
years
through
the
Berlin
music
scene:
solo
with
Invisible
Loop
, I
Don't
Belong
or
Gay
and
as
guest
in
Symphonie
aus
der
wilden
Welt
(i.e.,
Symphonies
from
the
Wild
World
)
and
with
Thärichens
Tentett
(i.e.,
Thärichen's
Tentett
)
on
the
CD
The
Thin
Edge
.
Sie
räumen
radikal
mit
eingefahrenen
Hörgewohnheiten
auf
,
verblüffen
immer
aufs
Neue
mit
überraschenden
Rhythmuswechseln
,
unerwarteten
Harmonieverschiebungen
oder
subversiv-ironischen
Umdeutungen
und
haben
dadurch
auch
ein
junges
Publikum
für
sich
gewonnen
,
das
Jazzkonzerten
sonst
eher
reserviert
gegenübersteht
und
welches
sich
eher
dem
Alternativ
Rock
zugehörig
fühlt
. [G]
They
make
short
work
of
accustomed
habits
of
listening
,
amaze
again
and
again
with
surprising
changes
of
rhythm
,
unexpected
shifts
of
harmony
and
subversive-ironic
reinterpretations
,
and
have
thereby
won
for
themselves
a
young
audience
who
otherwise
look
upon
jazz
concerts
with
reserve
and
feel
themselves
to
belong
rather
to
the
alternative
rock
scene
.
So
legt
die
Universität
Tübingen
besonderes
Schwergewicht
auf
die
Geschichte
und
Wissenschaftsgeschichte
sowie
die
islamische
Theologie
und
Philosophie
,
zumal
unter
Berücksichtigung
der
Schia
-
eine
der
drei
großen
Glaubensrichtungen
des
Islam
,
zu
der
die
Schiiten
gehören
. [G]
Tübingen
University
,
for
instance
,
focuses
on
Islamic
political
and
intellectual
history
,
as
well
as
Islamic
theology
and
philosophy
,
especially
with
regard
to
the
Shiah
,
one
of
the
three
major
branches
of
Islam
,
to
which
the
Shiites
belong
.
"Wir
gehen
davon
aus
,
dass
etwa
25
Prozent
aller
Jugendlichen
einer
der
vielen
Jugendkulturen
angehören
. [G]
"We
work
on
the
assumption
that
roughly
25
per
cent
of
all
teenagers
belong
to
one
of
the
many
teen
scenes
.
"Wir
gehören
zur
Kirche
,
wir
sind
jeden
Tag
hier"
,
sagt
Dominik
cool
und
zieht
seine
Baseballkappe
noch
etwas
tiefer
ins
Gesicht
. [G]
"We
belong
to
the
Church
,
we're
here
everyday
,"
says
Dominik
coolly
,
pulling
the
visor
of
his
baseball
cap
lower
down
over
his
face
.
43
,3 %
des
Kapitals
und
48
,6 %
der
Stimmrechte
sind
im
Besitz
der
SNCF
. [EU]
43
.3%
of
the
capital
and
48
.6%
of
voting
rights
belong
to
SNCF
.
76
%
der
Aktien
befinden
sich
nach
wie
vor
in
staatlichem
Besitz
, 9 %
gehören
den
Mitarbeitern
,
die
übrigen
privaten
und
öffentlichen
Aktionären
,
von
denen
keiner
mehr
als
5 %
der
Aktien
hält
. [EU]
The
State
still
owns
76
%
of
the
shares
, 9 %
belong
to
employees
,
and
the
remaining
public
and
private
shareholders
hold
no
more
than
5 %
each
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "belong":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners