A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
bankrupting
bankruptly
bankrupts
bankrupt's estate
banks
banks of buttons
banks of fog
banks of issue
banks of issues
Search for:
ä
ö
ü
ß
3339 results for
banks
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
3220
Alpine
Flüsse
mit
krautiger
Ufervegetation
[EU]
3220
Alpine
rivers
and
the
herbaceous
vegetation
along
their
banks
3270
Flüsse
mit
Schlammbänken
mit
Vegetation
des
Chenopodion
rubri
p.p.
und
des
Bidention
p.p. [EU]
3270
Rivers
with
muddy
banks
with
Chenopodion
rubri
p.p.
and
Bidention
p.p.
vegetation
36
,6
Mio
.
EUR
zur
Umschuldung
von
Krediten
,
die
die
Gläubigerbanken
dem
Unternehmen
im
Zeitraum
August
2008
bis
September
2009
gewährt
hatten
. [EU]
EUR
36
,6
million
to
reschedule
loans
granted
to
the
company
by
its
lending
banks
in
the
period
August
2008-September
2009
.
(3)
Artikel
5.1
Satz
1
der
Satzung
des
Europäischen
Systems
der
Zentralbanken
und
der
Europäischen
Zentralbank
(
nachfolgend
die
"Satzung
des
ESZB"
)
verpflichtet
die
Europäische
Zentralbank
(
EZB
)
dazu
,
die
zur
Wahrnehmung
der
Aufgaben
des
ESZB
erforderlichen
statistischen
Daten
mit
Unterstützung
der
nationalen
Zentralbanken
(
NZBen
)
entweder
von
den
zuständigen
Behörden
,
die
keine
NZBen
sind
,
oder
unmittelbar
von
den
Wirtschaftssubjekten
einzuholen
. [EU]
The
first
sentence
of
Article
5.1
of
the
Statute
of
the
European
System
of
Central
Banks
and
of
the
European
Central
Bank
(hereinafter
'the
Statute
of
the
ESCB'
)
requires
the
European
Central
Bank
(ECB),
assisted
by
the
national
central
banks
(NCBs),
to
collect
either
from
the
competent
authorities
other
than
NCBs
,
or
directly
from
economic
agents
,
the
statistical
information
necessary
for
it
to
undertake
the
tasks
of
the
ESCB
.
45
.
Bis
zur
Rückzahlung
der
staatlichen
Mittel
sollten
für
notleidende
Banken
in
der
Rettungs-
bzw
.
Umstrukturierungsphase
grundsätzlich
folgende
Verhaltensmaßregeln
vorgesehen
werden:
restriktive
Dividendenpolitik
(
einschließlich
eines
Dividendenverbots
zumindest
in
der
Umstrukturierungsphase
),
Einschränkung
von
Bonuszahlungen
und
der
Vergütung
von
Führungskräften
,
Erreichung
und
Aufrechterhaltung
eines
höheren
Solvabilitäts-Koeffizienten
im
Einklang
mit
dem
Ziel
der
Wiederherstellung
finanzieller
Stabilität
und
Zeitplan
für
die
Rückzahlung
des
staatlichen
Kapitals
. [EU]
Until
redemption
of
the
State
,
behavioural
safeguards
for
distressed
banks
in
the
rescue
and
restructuring
phases
should
,
in
principle
,
include:
a
restrictive
policy
on
dividends
(including a
ban
on
dividends
at
least
during
the
restructuring
period
),
limitation
of
executive
remuneration
or
the
distribution
of
bonuses
,
an
obligation
to
restore
and
maintain
an
increased
level
of
the
solvency
ratio
compatible
with
the
objective
of
financial
stability
,
and
a
timetable
for
redemption
of
state
participation
.
5,0 %
für
Banken
der
Risikoklasse
1 [EU]
5,0 %
for
banks
in
risk
class
1
Ab
1.
Januar
2007
verwendet
das
Europäische
System
der
Zentralbanken
(
ESZB
)
die
wirtschaftliche
Betrachtungsweise
im
Sinne
der
Leitlinie
EZB/2006/16
vom
10
.
November
2006
über
die
Rechnungslegungsgrundsätze
und
das
Berichtswesen
im
Europäischen
System
der
Zentralbanken
für
die
Erfassung
von
Fremdwährungsgeschäften
,
in
Fremdwährung
denominierten
Finanzinstrumenten
sowie
damit
zusammenhängenden
Rechnungsabgrenzungsposten
. [EU]
From
1
January
2007
the
European
System
of
Central
Banks
(ESCB)
will
use
the
economic
approach
as
defined
in
Guideline
ECB/2006/16
of
10
November
2006
on
the
legal
framework
for
accounting
and
financial
reporting
in
the
European
System
of
Central
Banks
[2]
to
record
foreign
exchange
transactions
,
financial
instruments
denominated
in
foreign
currency
and
related
accruals
.
Ab
2004
wurde
lediglich
auf
5 %
der
in
Folge
von
gesellschaftsrechtlichen
Umstrukturierungen
von
Nichtbanken
entstandenen
und
später
in
Form
von
Dividenden
ausgeschütteten
Veräußerungsgewinnen
eine
Steuer
erhoben
,
womit
dies
die
einzige
fällige
Steuer
war
(
für
den
Fall
,
dass
keine
Ersatzsteuer
erhoben
wurde
),
während
auf
die
im
Zuge
der
Umstrukturierung
entstandenen
Veräußerungsgewinne
der
Aktiva
der
Banken
-
für
den
Fall
der
Ausschüttung
dieser
Gewinne
-
die
normale
Körperschaftssteuer
fällig
wurde
(
immer
unter
der
Voraussetzung
,
dass
keine
Ersatzsteuer
erhoben
wurde
). [EU]
As
of
2004
,
the
tax
on
the
gains
realised
from
company
reorganisations
and
further
distributed
as
dividends
would
have
been
only
applicable
on
5 %
of
the
gain
distributed
as
dividend
,
with
the
latter
being
the
only
tax
applicable
(in
the
absence
of
any
substitute
tax
),
while
the
ordinary
company
tax
rate
would
have
applied
to
the
gains
of
the
reorganised
banks
in
case
distributed
(also
in
the
absence
of
any
substitute
tax
).
Aber
auch
der
Zinssatz
des
Konsortialkredits
wäre
aus
den
in
den
Randnummern
17
bis
20
genannten
Gründen
kein
angemessener
Benchmark
. [EU]
The
loans
provided
to
Hynix
were
generally
either
provided
by
the
GOK
or
by
banks
that
were
entrusted
and
directed
by
the
GOK
,
and
the
rate
on
the
syndicated
loan
would
also
be
an
inappropriate
benchmark
for
the
reasons
stated
in
recitals
17
to
20
above
.
Abgesehen
von
diesen
Mitteln
,
die
von
Aktionären
zum
Zeitpunkt
der
Unterzeichnung
des
Investitionsvertrags
im
Dezember
2003
beschafft
wurden
,
verständigte
sich
TVO
mit
einem
internationalen
Bankenkonsortium
über
eine
Kreditfazilität
sowie
über
eine
Reihe
bilateraler
Darlehen
. [EU]
In
addition
to
this
financing
provided
by
the
shareholders
when
the
investment
contract
was
signed
in
December
2003
,
TVO
arranged
a
credit
facility
with
a
syndicate
of
international
banks
and
a
series
of
bilateral
loans
.
Abgesehen
von
PM-Konten
können
folgende
Arten
von
Konten
von
AS-Zentralbanken
,
Nebensystemen
und
Verrechnungsbanken
für
die
in
Abschnitt
6
Absatz
1
genannten
Abwicklungsverfahren
im
PM
eröffnet
werden:
[EU]
In
addition
to
PM
accounts
,
the
following
types
of
accounts
may
be
opened
in
the
PM
and
used
by
ASCBs
,
ASs
and
settlement
banks
for
the
settlement
procedures
referred
to
in
paragraph
6(1):
Abgesehen
von
PM-Konten
können
folgende
Arten
von
Konten
von
Nebensystem-Zentralbanken
,
Nebensystemen
und
Verrechnungsbanken
für
die
in
Abschnitt
6
Absatz
1
genannten
Abwicklungsverfahren
im
PM
eröffnet
werden:
[EU]
In
addition
to
PM
accounts
,
the
following
types
of
accounts
may
be
opened
in
the
PM
and
used
by
ASCBs
,
ASs
and
settlement
banks
for
the
settlement
procedures
referred
to
in
paragraph
6(1):
Abgesichert
werden
soll
das
Risiko
,
dass
Darlehen
,
die
italienischen
und
ausländischen
Reedern
für
den
Bau
und
Umbau
von
Schiffen
auf
italienischen
Werften
gewährt
werden
,
nicht
zurückgezahlt
werden
. [EU]
The
Fund
is
intended
to
cover
the
risk
of
failure
to
recover
loans
for
the
construction
and
conversion
of
ships
granted
by
banks
to
Italian
and
foreign
shipowners
for
work
carried
out
in
Italian
shipyards
.
Abhängig
von
ihrer
jeweiligen
Lage
und
ihren
individuellen
Eigenschaften
müssen
die
Banken
im
eigenen
Interesse
geeignete
Maßnahmen
treffen
,
um
eine
Wiederholung
der
Probleme
zu
verhindern
und
eine
nachhaltige
Rentabilität
zu
erreichen
. [EU]
Depending
on
their
particular
situation
and
characteristics
,
banks
will
have
to
take
appropriate
measures
in
their
own
interest
in
order
to
avoid
a
recurrence
of
similar
problems
and
to
ensure
sustainable
profitability
.
ABN
AMRO
N
hingegen
stand
mit
seinem
stabilen
Profil
als
Privatkunden-
und
Commercial
Bank
ganz
anders
als
andere
Banken
da
. [EU]
ABN
AMRO
N,
by
contrast
,
with
its
stable
retail
and
commercial
bank
profile
,
was
fundamentally
different
to
other
banks
.
Ab
Oktober
2007
kauften
einige
Investoren
(
vor
allem
[...(
Banken
,
die
dem
öffentlichen
Sektor
angehören
)])
auch
wieder
CP
ausserhalb
des
Poolvertrags
und
der
darin
vereinbarten
Bedingungen
, d. h.
zu
einer
Vergütung
von
weniger
als
[...(
50-100
)]
Basispunkten
,
so
dass
der
Poolvertrag
seinen
ursprünglichen
Zweck
verlor
. [EU]
Since
October
2007
some
investors
(mainly [...(banks belonging
to
the
public sector)])
had
started
again
to
buy
CPs
on
the
market
outside
the
context
and
the
detrimental
conditions
of
the
pool
contract
, i.e.
for
a
remuneration
of
less
than
[...(50-100)]
bps
,
so
that
the
pool
contract
lost
its
initial
purpose
.
Ab
Oktober
2007
kauften
einige
Investoren
(
vor
allem
[...(
Banken
,
die
dem
öffentlichen
Sektor
angehören
)])
jedoch
auch
wieder
CP
,
die
auf
dem
Markt
platziert
waren
und
folglich
nicht
in
Verbindung
mit
dem
Poolvertrag
standen
,
so
dass
der
Poolvertrag
seinen
ursprünglichen
Zweck
verloren
hatte
. [EU]
However
,
already
in
October
2007
some
investors
(mainly [...(banks belonging
to
the
public sector)])
started
again
to
buy
CPs
on
the
market
outside
the
context
of
the
pool
contract
so
that
the
pool
contract
had
de
facto
lost
its
initial
purpose
.
Absätze
1
bis
5
gelten
nicht
für
Rechtsgeschäfte
,
die
im
Rahmen
der
laufenden
Geschäfte
der
Banken
und
anderer
Finanzinstitute
getätigt
werden
,
und
auch
nicht
für
Geschäfte
,
die
im
Hinblick
auf
den
Erwerb
von
Aktien
durch
oder
für
Arbeitnehmer
der
Gesellschaft
oder
einer
mit
ihr
verbundenen
Gesellschaft
getätigt
werden
. [EU]
Paragraphs
1
to
5
shall
not
apply
to
transactions
concluded
by
banks
and
other
financial
institutions
in
the
normal
course
of
business
,
nor
to
transactions
effected
with
a
view
to
the
acquisition
of
shares
by
or
for
the
company's
employees
or
the
employees
of
an
associate
company
.
Abschließend
fordert
die
SFF
die
Behörde
auf
,
zu
berücksichtigen
,
wie
sich
der
Umfang
der
Darlehensvergabe
und
der
Marktanteil
des
HFF
im
Vergleich
zu
privaten
Kreditinstituten
tatsächlich
entwickelt
habe
. [EU]
Finally
,
the
SFF
invites
the
Authority
to
take
account
of
the
factual
development
with
regard
to
the
amount
of
loans
granted
by
the
HFF
and
its
market
share
compared
to
that
of
the
private
banks
.
Abschließend
lässt
sich
schlussfolgern
,
dass
die
Zinsmargen
der
PI
und
die
der
privaten
Geschäftsbanken
unterschiedlich
zusammengesetzt
sind
und
ein
Vergleich
dieser
Margen
nicht
aussagekräftig
ist
. [EU]
In
conclusion
,
the
interest
margins
of
PI
and
of
private
banks
are
different
in
their
composition
,
and
cannot
be
meaningfully
compared
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "banks":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners